background image

9

POLSKI

8

POLSKI

UŻYTKOWANIE

1.   Zanim po raz pierwszy użyjesz czajnika, napełnij go wodą do maksymalnego poziomu, zagotuj i wylej 

wodę. PROCEDURĘ POWTÓRZ

2.  Jeli napełniasz lub opróżniasz czajnik, wyjmij przewód zasilania z gniazdka

3.   Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu, nie więcej – woda może wykipieć – i załóż pokrywę, inaczej 

urządzenie nie wyłączy się automatycznie

4.   Napełnij czajnik nie mniejszą ilocią wody niż 0,5

L

 (poziom minimalny), aby nie dopucić do całkowitego 

wygotowania wody.

5.  Nie napełniaj czajnika więcej niż do 1,7

L (poziom maksymalny)

6.   Czajnik posiada automatyczny wyłącznik jako 

 

zabezpieczenie przed przegrzaniem. Czajnik zostaje wyłączony jeli zawiera za mało wody. Zwróć uwagę 

 

 aby w czajniku znajdowała się przynajmniej taka iloć wody, aby jej poziom sięgał oznakowania minimum. 

Jeżeli  z  braku  wody  urządzenie  zostanie  wyłączone,  wyjmij  przewód  zasilania  z  gniazdka  i  odstaw 

czajnik na 5-10min. do ostygnięcia. Dopiero wtedy napełnij czajnik. Czajnik zagotuje wodę i wyłączy się 

automatycznie

7.  Ustaw podstawę czajnika w miejscu suchym

8.   Ustaw czajnik na podstawie. Zasilanie prądem rozpocznie się w momencie kiedy ustawisz czajnik na 

podstawie i go włączysz.

9.  Podłącz przewód zasilania do uziemionego gniazdka

10. Włącz urządzenie naciskając przycisk 

ON/OFF

. Lampka kontrolna zapali się

11. Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się automatycznie

12. Zanim zdejmiesz czajnik z podstawy, wyłącz go

13. Aby przelać wodę z czajnika zdejmij go z podstawy

KONSERWACJA CZAJNIKA

Zewnętrzną  powierzchnię  czajnika  możesz  wycierać  miękką,  Wilgotną  szmatką  lub  gąbką.  Zabrudzenia 

usuwaj przy pomocy szmatki nasączonej delikatnym rodkiem czyszczącym.

Nie używaj szorstkich myjek lub ostrych proszków do czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj czajnika w wodzie 

lub  innych  płynach.  Z  biegiem  czasu,  w  zależnoci  od  jakoci  wody,  szczególnie  na  grzałce  osadza  się 

kamień wapienny i zmniejsza jej wydajnoć. Szybkoć osadzania się kamienia (a tym samym koniecznoć jego 

usuwania) zależy od twardoci wody i od tego jak często używasz czajnika.

Osadzanie się kamienia nie jest zagrożeniem dla zdrowia, może jednak wpływać na zmianę smaku napoji. 

Od czasu do czasu oczyszczaj czajnik z kamienia.

USUWANIE KAMIENIA

Kamień powinno się usuwać regularnie, przynajmniej 2 razy w roku.

1.   Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu roztworem z octu i wody w proporcjach 1:2 (jedna częć octu 

na dwie częci wody). Włącz czajnik i poczekaj aż wyłączy się automatycznie

2.  Pozostaw roztwór przez noc w czajniku

3.  W dniu następnym opróżnij czajnik

4.  Napełnij czajnik czystą wodąi przegotuj ją ponownie

5.  Przegotowaną wodę wylej, aby usunąć resztki roztworu

6.  Wypłucz czajnik czystą wodą

GNIAZDO PRZYŁĄCZENIOWE 360°

Puszka  przyłączeniowa  360°  między  zbiornikiem  i  jego  częścią  główną  ma  tę  zaletę,  że  zbiornik  można 

ustawić na płycie w każdym kierunku. Zarówno leworęczni jak i praworęczni mogą wygodnie posługiwać się 

zbiornikiem ustawiając go np. na stole.

DANE TECHNICZNE: 

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Utylizacja przyjazna środowisku

Możesz  wspomóc  ochronę  środowiska!  Proszę  pamiętać  o  przestrzeganiu  lokalnych  przepisów:  przekaż 

uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO

ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! 

OPIS PRODUKTU

1. Pokrywa

2.  Przełącznik ON/OFF

3.  Lampka kontrolna

4.   Wskaźnik poziomu wody w czajniku

5.   Bezprzewodowa  podstawa

6.   360° Gniazdo przyłączeniowe

 

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA

P

odczas użytkowania czajnika elektrycznego powiniene zastosować się do niżej podanych wskazówek:

1.  P

rzeczytaj poniższy tekst, nawet jeli tego typu urządzenie jest ci znane

2.  Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru jeli w pobliżu znajdują się dzieci

3.   Zanim podłączysz urządzenie do sieci, sprawdź czy napięcie prądu w mieszkaniu i napięcie wymagane 

do użytkowania czajnika zgadzają się. Jeli napięcia się nie zgadzają, zwróć się do punktu sprzedaży. Nie 

używaj czajnika

4.   Wyłącz  urządzenie  i  wyciągnij  przewód  zasilania  z  gniazdka  zanim  zaczniesz  czajnik  napełniać, 

opróżniać lub oczyszczać, lub kiedy nie jest on w użyciu

5.   Nie nalewaj więcej wody, niż wskazuje poziom maksymalny. Woda może wykipieć. Maksymalny poziom 

wody oznaczony jest na wewnętrznej cianie czajnika

6.   Nie stawiaj i nie używaj czajnika na lub w pobliżu gorących powierzchni (np: gazowej lub elektrycznej 

płyty kuchennej lub gorącego pieca)

7.   Nie  pozostawiaj  kabla  zwisającego  poza  krawędź  stołu  lub  szafki.  Kabel  nie  powinien  dotykać  do 

gorących powierzchni

8.   Nie ciągnij za kabel. Jego uszkodzenie może spowodować porażenie prądem

9.   Jeli kabel czajnika został uszkodzony, reperatury powinien dokonyć wykwalifikowany personel, potrzebne 

są do tego odpowiednie narzędzia

10. Nie dotykaj gorącej powierzchni czajnika. Używaj uchwytu i przycisku

11.  Aby uchronić szafki i ciany przed uszkodzeniem parą wodną, podczas gotowania wody odwróć dzióbek 

czajnika w przeciwną stronę

12.  Jeżeli  czajnik  podczas  gotowania  wody  stoi  na  drewnianej  powierzchni,  użyj  podstawki  aby  ją 

zabezpieczyć

13. Aby uniknąć poparzenia, zanim włączysz czajnik sprawdź czy pokrywa została prawidłowo osadzona

14. Podczas gotowania wody nie zdejmuj pokrywy, możesz się poparzyć

15.  Bądź ostrożny jeli w czajniku znajduje się wrzątek. Nie podno urządzenia chwytając za pokrywę, lecz za 

uchwyt

16. Nie włanczaj pustego czajnika

17. Nie zanurzaj urządzenia lub kabla w jakichkolwiek płynach, aby nie doprowadzić do spięcia

18.  Używaj  czajnika  tylko  i  wyłącznie  w  takim  zestawie  w  jakim  został  ci  dostarczony.  Nie  używaj  go  do 

innych celów jak gotowanie wody

19.  Aby  zapobiedź  możliwoci  wystąpienia  pożaru  nie  używaj  czajnika  w  pobliżu  ulatniających  się 

wybuchowych lub łatwopalnych substancji

20.  Nie pozostawiaj czajnika w zimie, w pomieszczeniu w którym temperatura mogłaby spać poniżej 0°C. 

Przy tej temperaturze termostat kontrolny może samoczynnie włączyć urządzenie

21.  Używaj  czajnika  tylko  do  gotowania  wody.  Inne  płyny  lub  produkty  spożywcze  zanieczyszczą  jego 

wnętrze 

22. To urządzenie przeznyczone jest do użytkowania zgodnie z wyżej podaną instrukcją

23.  Ten  produkt  nie  jest  przeznaczony  dla  osób  (w  tym  dzieci),  których  zdolności  fizyczne,  czuciowe  lub 

umysłowe  są  ograniczone  lub  które  nie  mają  doświadczenia  w  obsłudze  tego  produktu,  chyba,  że 

znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności.

24. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.

OSTRZEŻENIE: 

 

N

igdy nie wkładać suszarki do wody i uważać, aby kabel był zawsze suchy.  

2

5

6

3

4

1

Summary of Contents for FA-5406-2

Page 1: ...S УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ІНСТРУКЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК MODE D EMPLOI BOUILLOIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛАР ЭЛЕТР ШӘЙНЕГІ MANUALE DI ISTRUZIONI BROCCA BOLLITORE التعليمات دليل كهربائية غالية ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 4 РУССКИЙ СТР 6 POLSKI STRONA 8 ROMANESTE PAGINA 10 SCG CRO B i H STRANA 12 LATVIAN LPP 14 LIETUVIU K P 16 БЪΛГАРСКИ СТ...

Page 2: ...o maximum capacity and boil Discard the water and repeat 2 The kettle should always be unplugged when filling or adding water 3 Fill the kettle with water to the desired level Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting Do not forget to close the lid after filling otherwise the kettle will not automatically switch off after use 4 Do not fill with less than 0 5 litre of water up...

Page 3: ...chtung auf die Platte gestellt werden kann So können sowohl Links als auch Rechtshänder den Kessel bequem auf den Küchentisch positionieren TECHNISCHE DATEN 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Entsorgung Helfen Sie mit beim Umweltschutz Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERKOCHER HEBEN SIE DIESE...

Page 4: ...й среде пыли кислотных и других паров Транспортировка К данному прибору специальные правила перевозки не применяются При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку При перевозке следует избегать падений ударов и иных механических воздействий на прибор а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред 7 6 INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII QLEKTROHAJNIK SOXRANITE DANNYE ...

Page 5: ...o odpowiedniego ośrodka utylizacji INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI OPIS PRODUKTU 1 Pokrywa 2 Przełącznik ON OFF 3 Lampka kontrolna 4 Wskaźnik poziomu wody w czajniku 5 Bezprzewodowa podstawa 6 360 Gniazdo przyłączeniowe WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Podczas użytkowania czajnika elektrycznego powiniene zastosować się do niżej podanych ...

Page 6: ... Puteţi ajuta la protejarea mediului Respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 11 10 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FIERBATORULUI SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DESCRIEREA PRODUSULUI 1 Capac 2 Comutator PORNIT OPRIT 3 Indicator luminos 4 Indicator pentru nivelul maxim de apa 5 Baza fara cablu 6 Conector 360 PREVEDERI ...

Page 7: ...onu navedenom na pločici sa podacima o snazi 12 SCG CRO B i H UPOTREBA 1 Pre nego što po prvi put upotrebite uređaj napunite bokal za kuvanje vode do maksimalne visine vodom i pustite neka kuva Ispraznite vodu i ponovite postupak 2 Uvek izvucite utikač uređaja iz utičnice kada sipate ili dosipate vodu 3 Bokal za vodu napunite do željene visine vodom Nemojte da prepunite uređaj jer bi voda mogla da...

Page 8: ...annu atrodošās 360 pieslēgvietas priekšrocība ir tā ka tējkannu uz pamata ierīces ir iespējams novietot jebkurā pagrieziena leņķī Tādējādi tējkannu uz virtuves galda ērti var novietot gan cilvēki kuri sadzīvē pārsvarā lieto labo roku gan arī kreiļi TEHNISKIE DATI 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi Lūdzu ievērojiet vietējo valsts liku...

Page 9: ...ų su prietaisu 16 LIETUVIU K NAUDOJIMAS 1 Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą pripilkite jį vandens iki aukščiausio lygio žymos o tada įjunkite Tada išpilkite užvirusį vandenį ir vėl viską atlikite iš naujo 2 Pildami vandenį visada turėtumėte ištraukti prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo 3 Pripildykite virdulį vandens iki pageidaujamo aukščio Nepilkite per daug vandens nes užviręs jis ims tašk...

Page 10: ... помогнете да защитим околната среда Помнете че трябва да спазвате местните разпоредби Предавайте неработещото електрическо оборудване в специално предназначените за целта центрове 19 БЪΛГАРСКИ УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО НАСТОЯЩЕТО УПЪТВАНЕ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1 Шарнирен капак 2 Прекъсвач ВКЛ ИЗКЛ 3 Контролна лампа 4 Индикация за макс ниво на пълнене на водата 5 ...

Page 11: ...станням наповніть чайник чистою водою до максимального об єму та прокип ятіть Вилийте воду та повторіть 2 Чайник повинен завжди бути відключеним від розетки при наливанні чи додаванні води 3 Наповніть чайник водою до бажаного рівня Не переповніть чайник тому що це може призвести до витоку води чи бризкання Не забудьте накрити прилад кришкою після наповнення водою Якщо ви забудете накрити прилад кр...

Page 12: ... UTILISATION 1 Avant d utiliser l appareil pour la première fois veuillez remplir la bouilloire d eau jusqu à la hauteur maximale et faites la bouillir Jetez l eau et recommencez le processus 2 Vous devez toujours retirer la fiche de l appareil de la prise secteur lorsque vous remplissez ou ajoutez de l eau 3 Remplissez la bouilloire d eau jusqu à la hauteur souhaitée Ne remplissez pas trop l appa...

Page 13: ... declarado en el dispositivo INSTRUCCIONES DE USO 1 Antes de usarla por primera vez llene la hervidora con agua limpia hasta su capacidad máxima y hiérvala Deseche el agua y repita el procedimiento 2 Se debe desconectar siempre la hervidora cuando se llene o se añada agua 3 Llene la hervidora con agua hasta el nivel que desee No la llene mucho ya que existe el riesgo de que se vierta el agua o la ...

Page 14: ...шы солақай адам үшін де өте жақсы себебі шәйнекті І бетінде орналастыруға ыңғайлы ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР 220 240В 50 60Гц 1850 2200ВТ БЕРІЛГЕН НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАҢЫЗ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ 1 Қақпақ 2 ON OFF ауыстырып қосқышы 3 Құрылғының қызмет ету индикаторы 4 Максималды деңгейде толтыру индикаторы 5 Кабелсіз энергетикалық астына қойғышы 6 360 Коннектор НЕГІЗГІ ҚАУІІІСІЗДІК ЕРЕЖЕЛЕРІ Электр шәйнегін қ...

Page 15: ...SMALTIMENTO A NORMA Contribuiamo a proteggere l ambiente Ricordare di rispettare le normative locali consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato MANUALE DI ISTRUZIONI BROCCA BOLLITORE CONSERVARE LE ISTRUZIONI DESCRIZIONE PRODOTTO 1 Coperchio con cerniera 2 Interruttore ACCENSIONE SPEGNIMENTO 3 Luce pilota 4 Indicatore livello MAX acqua 5 Base di alime...

Page 16: ... ز اجلها ن م ص التخل ة البيئ ة حماي ي ف ة املساعد ك ميكن ت املخلفا ن م ص للتخل ب مناس ز مرك ى إل ل التعم ي الت ة الكهربي ة األجهز م سل ة احمللي ني القوان م احترا ر تذك ء رجا التعليمات دليل كهربائية غالية التعليمات هذه احفظ املنتج وصف لة ّ مبفص مزود غطاء 1 التشغيل إيقاف التشغيل مفتاح 2 دليلي ضوء 3 املاء ملستوى األقصى احلد مؤشر 4 أسالك بدون الطاقة قاعدة 5 درجة 360 بزاوية موصل 6 مهمة وقائية إجراءات ي...

Reviews: