TZS First AUSTRIA FA-5240-2 Instruction Manual Download Page 3

4

5

DEUT

SCH

DEUT

SCH

BENUTZERHANDBUCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen 

sollten bei der Anwendung elektrischer Geräte immer 

befolgt werden:

•  Alle Anweisungen lesen. 

•  Vor der Anwendung sicherstellen, dass die 

Spannung im Haushalt mit der auf dem 

Leistungsschild angegebenen Spannung 

übereinstimmt.

•  Das Gerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder 

der Stecker beschädigt sind, das Gerät nicht richtig 

funktioniert, zu Boden gefallen oder sonst wie 

beschädigt ist. 

Das Elektrogerät an den nächsten autorisierten 

Kundendienst zur Überprüfung, Reparatur oder 

zur elektrischen oder mechanischen Anpassung 

bringen.

•  Ist das Gerätekabel beschädigt, muss es vom 

Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder 

einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, 

um Gefahren zu vermeiden.

•  Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden 

das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 

eintauchen.

 •  Die Aufsicht eines Erwachsenen ist notwendig, wenn 

Kinder dieses Gerät benutzen oder sich in dessen 

Nähe befinden.

•   Das Gerät ausstecken wenn es nicht verwendet 

wird, sowie vor dem Anbringen oder Entfernen von 

Zubehörteilen und vor der Reinigung.

•   Vermeiden Sie die Berührung von beweglichen 

Teilen. 

•  Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen 

wurden, können Verletzungen zur Folge haben.

•  Nicht im Freien verwenden.

•  Das Kabel darf nicht über Tischkanten oder 

Arbeitsflächen hängen.

 •  Das Kabel darf keine heißen Oberflächen oder den 

Herd berühren.

 •  Hände und Küchenutensilien während dem 

Mixvorgang aus dem Behälter entfernen, um 

das Risiko einer Personenverletzung oder der 

Beschädigung des Mixers zu minimieren. Ein 

Schaber darf verwendet werden, aber nur wenn der 

Mixer nicht in Betrieb ist. 

•  Um das Verletzungsrisiko zu minimieren die 

Schneide-Zubehörteile nie auf der Basis anbringen, 

bevor der Behälter richtig angebracht wurde.

•  Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker.

•  Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht 

unbeaufsichtigt.

•  Bei der Anwendung des Mixers immer darauf achten, 

dass der Deckel gut verschlossen ist.

•  Bei langen Mixvorgängen muss nach 1 Minute eine 

Pause von 3 Minuten eingelegt werden.

• 

Warnung: 

Füllen Sie keinesfalls heiße Flüssigkeiten 

ein oder betreiben Sie das Gerät leer.

• 

Achtung: 

Hantieren Sie mit dem Messer sehr 

vorsichtig, da es sehr scharf ist.

•  Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch 

Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten 

physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten 

oder unzureichender Erfahrung und Kenntnis 

geeignet, es sei denn, es wurden Anleitungen 

betreffs der Benutzung des Geräts durch eine 

verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht 

mit dem Gerät spielen.

•  Der falsche Gebrauch des Gerätes kann Verletzungen 

zur Folge haben.

•  Der Mixer darf nicht mit einer leeren Mixereinheit 

(z.B. ohne feste oder flüssige Lebensmittel) betrieben 

werden.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mixen von 

trockenen Zutaten.

•  Verwenden Sie das Gerät für keinerlei anderen 

Zwecke. Verletzungen können die Folge von 

Zweckentfremdung sein.

BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG 

AUF.

ANWENDUNG DES MIXERS

Vor der ersten Anwendung alle Teile und Zubehörteile 

in heißem Seifenwasser reinigen, abspülen und 

sorgfältig abtrocknen.

ZUSAMMENBAU:

1.  Motorsockel

2.  Drehschalter

3.  Messbehälter

4.  Deckel

5.  Dichtungsring

6.  1,5l-Glasgefäß

7.  Dichtungsring

8.  Klinge

9.  Behälterboden

10. Rührstange

AUFSETZEN DER KANNE

1.  Überprüfen Sie, ob der Mixer ausgeschaltet ist (der 

Schalter befindet sich in der „0“-Position).

2.  Setzen Sie die zusammengesetzte Kanne  auf die 

Motoreinheit (1 Position möglich!).

ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es 

nicht ordnungsgemäß zusammengebaut ist.

BEDIENSCHALTER

Der Bedienschalter befindet sich vorn auf dem 

Motorgehäuse. Mit Rechtsdrehung wählen Sie eine 

Geschwindigkeitsstufe:
1 (Niedrig) für die Verarbeitung von Lebensmitteln 

mit niedriger Geschwindigkeit und Zubehör wie z. B. 

Hackschüsseln.
2 (Mittel) Mittlere Drehzahl für weiche Lebensmittel 

oder gemischte Flüssigkeiten
3 (Hoch) zum Mischen von flüssigen und festen 

Lebensmitteln
P (Pulsierend) für Eiszerkleinerung u. kurze, kraftvolle 

Impulsbewegungen

HINWEISE:

•  Die Zutaten gut waschen und in Stücke schneiden, 

die in die Einfüllöffnung passen. Lebensmittel oder 

Getränke über die Einfüllöffnung nachfüllen. Der 

Behälter hat eine Kapazität von 1,5 Litern. Den 

Behälter nicht überfüllen. 

•  Die Impulstaste ermöglicht eine leichte Handhabung 

bei kurzen Mixvorgängen. Bei der Impulseinstellung 

läuft das Gerät mit hoher Geschwindigkeit.

HINWEIS:

 Das Gerät nicht betreiben, wenn der 

Behälter mit dickflüssigen Mischungen oder schweren 

Lebensmitteln gefüllt ist. Wenn der Motor nicht 

reibungslos läuft das Gerät ausschalten und

 

• etwas Flüssigkeit hinzufügen oder

 

•  auf Impuls schalten, um das Gerät kurz bei hoher 

Geschwindigkeit zu betreiben

 

•  den Mixvorgang wiederholt nach wenigen 

Sekunden stoppen und die Seiten des Behälters 

mit einem Schaber reinigen und die Zutaten zu den 

Messern schieben oder

 

• den Inhalt reduzieren

1.  Das Gerät darf nur 1 Minute durchgehend betrieben 

werden. Vor erneuter Anwendung muss das Gerät 

ausreichend abkühlen.

2.  Nach der Verarbeitung schalten Sie das Gerät aus (0) 

oder lassen Sie den Impulsschalter los. 

Warten Sie 

ab, bis das Messer zum vollständigen Stillstand 

gekommen ist, bevor Sie den Deckel abnehmen.

 

Ziehen Sie den Netzstecker.

REINIGUNG UND PFLEGE

HINWEIS: SICHERSTELLEN DASS DAS GERÄT 

AUSGESCHALTET IST UND DEN NETZSTECKER ZIEHEN 

BEVOR ZUBEHÖRTEILE ANGEBRACHT ODER ENTFERNT 

WERDEN.
1.  Das Gerät am besten sofort nach Gebrauch reinigen. 

Den Behälter entfernen. 

2.  Lebensmittelreste unter dem Schneidmesser können 

mit Hilfe einer kleinen Zahnbürste leicht entfernt 

werden (nicht im Lieferumfang).

WARNUNG: DAS MESSER IST EXTREM SCHARF. VORSICHT 

BEI DER HANDHABUNG. 
3.  Die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch reinigen. 

Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel 

oder Scheuerlappen für das Gehäuse. Zur 

Reinigung des Behälters 1/4 Teelöffel (nicht mehr) 

Reinigungsmittel in den Behälter geben und bis zur 

Maximal-Füllmarke mit Wasser füllen. Den Behälter 

auf der Motoreinheit anbringen und zwei oder 

drei Mal bei hoher Geschwindigkeit mit Impuls-

Geschwindigkeit betreiben.

4.  Die Teile unter fließendem Wasser reinigen. Die Teile 

dürfen nicht im Geschirrspüler oder mit heißem 

Wasser gereinigt werden. Vor der Lagerung alle Teile 

sorgfältig abtrocknen. Das Gerät trocken lagern. 

Wir empfehlen den Deckel des Behälters bei der 

Lagerung zu entfernen.

VORSICHT: DIE MOTOREINHEIT ODER DAS 

GERÄTEKABEL ZUR REINIGUNG NIE IN 

FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN.

Bei technischen Problemen versuchen Sie keinesfalls, 

das Motorgehäuse selbst zu öffnen; es befinden sich 

keine reparaturfähigen Teile darin. Wenden Sie sich 

mit Reparaturen und Überprüfungen nur an einen 

autorisierten Kundendienst.

TECHNISCHE DATEN: 

220-240 V ~ 50-60 Hz • 1200 W

Entsorgung: 

Helfen Sie mit beim Umweltschutz! 

Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem 

Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer 

Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

Summary of Contents for FA-5240-2

Page 1: ...πιέσετε τα συστατικά προς τις λεπίδες ή μειώστε το περιεχόμενο της κανάτας 1 Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί για πάνω από 1 λεπτά συνεχόμενα τη φορά Πριν συνεχίσετε τη χρήση της θα πρέπει να παγώνει καλά 2 Μετά την ολοκλήρωση της ανάμιξης επιλέξτε OFF απενεργοποίησης 0 ή αφήστε το περιστροφικό κουμπί να επιστρέψει από τη θέση PULSE ΠΑΛΜΙΚΉ Πριν αφαιρέσετε το καπάκι περιμένετε να σταματήσει τελε...

Page 2: ...the local regulations hand in the non working electrical equipments to an appropriate waste disposal center INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic safety precautions apply when using electrical appliances Read all instructions Before use check that the voltage of wall outlet correspond to the one shown on the rating plate Do not operate any appliance with a damaged cord or plu...

Page 3: ...rstange AUFSETZEN DER KANNE 1 Überprüfen Sie ob der Mixer ausgeschaltet ist der Schalter befindet sich in der 0 Position 2 Setzen Sie die zusammengesetzte Kanne auf die Motoreinheit 1 Position möglich ACHTUNG Betreiben Sie das Gerät nicht wenn es nicht ordnungsgemäß zusammengebaut ist BEDIENSCHALTER Der Bedienschalter befindet sich vorn auf dem Motorgehäuse Mit Rechtsdrehung wählen Sie eine Geschw...

Page 4: ...litri 7 Inel de etanșare 8 Lamă tăietoare 9 Suportul cupei 10 Bară de agitare INTRODUCEREA RECIPIENTULUI 1 Asiguraţi vă că blenderul este oprit comutatorul se află în poziţia 0 2 Aşezaţi ansamblul recipientului pe blocul motor ATENŢIE NU PORNIŢI APARATUL ÎNAINTE DE A FI CORESPUNZĂTOR ASAMBLAT ROMANESTE MODUL DE ACŢIONARE A COMENZILOR Discul de control este amplasat pe faţa bazei pentru a creşte co...

Page 5: ...1 5 L 7 Pierścień uszczelniający 8 Ostrze tnące 9 Podstawa szklanego pojemnika 10 Popychacz WSTAWIANIE DZBANKA 1 Upewnić się że wyłącznik zasilania jest wyłączony wyłącznik w położeniu 0 2 Umieścić zespół dzbanka na jednostce silnika UWAGA Nie obsługiwać urządzenia jeśli nie zostało dobrze złożone OBSŁUGA PRZYCISKÓW Pokrętło sterujące zostało umieszczone z przodu urządzenia głównego Obróć pokrętło...

Page 6: ... 1 5 l 7 Zaptivni prsten 8 Nož 9 Postolje posude 10 Potiskivač POSTAVLJANJE BOKALA 1 Proverite da li je blender isključen da li je regulator podešen na 0 2 Stavite sklop bokala na kućište sa motorom OPREZ NIKADA NE UKLJUČUJTE UREĐAJ DOK NIJE ISPRAVNO SASTAVLJEN KAKO RUKOVATI KONTROLAMA Birač kontrola se nalazi na prednjem delu osnove Okrenite birač u smeru kretanja kazaljki sata da odaberete brzin...

Page 7: ...nefunkčních elektrických zařízení dodržujte místní předpisy a zaneste je do příslušného sběrného střediska pro likvidaci odpadu ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání spotřebiče dodržujte následující základní bezpečnostní opatření Přečtěte si všechny pokyny Před použitím zkontrolujte zda napájecí napětí odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku Nepoužívejte spotřebiče s...

Page 8: ...Стъклена кана 1 5 L БЪΛГАРСКИ БЪΛГАРСКИ 7 Уплътнителен пръстен 8 Режещо острие 9 Основа на каната 10 Бъркалка ПОСТАВЯНЕ НА КАНА 1 Уверете се че миксерът е изключен превключвателят е в позиция 0 2 Поставете сглобката на каната върху двигателния блок ВНИМАНИЕ НИКОГА НЕ ВКЛЮЧВАЙТЕ УРЕДА ДОКАТО НЕ Е ПРАВИЛНО СГЛОБЕН КАК СЕ РАБОТИ С КОНТРОЛИТЕ Скалата за контрол е удобно разположена от предната страна ...

Page 9: ...10 Розмішувач УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ВСТАВЛЯННЯ ГЛЕКА 1 Переконайтесь що блендер вимкнений перемикач встановлений в положення 0 2 Помістіть зібраний глек на моторний блок ЗАСТЕРЕЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ ВМИКАЙТЕ ПРИЛАД ДОКИ ВІН НЕ ЗІБРАНИЙ НАЛЕЖНИМ ЧИНОМ ЯК ЗДІЙСНЮВАТИ КЕРУВАННЯ Диск керування зручно розташований на передній частині основи Поверніть регулятор за годинниковою стрілкою щоб вибрати швидкість 1...

Page 10: ...ON DU POT 1 Assurez vous que le mélangeur est éteint commutateur positionné sur 0 2 Placez l ensemble pot au dessus du bloc moteur ATTENTION Utilisez l appareil lorsque toutes les pièces sont correctement montées SÉLECTEUR DE VITESSE Le sélecteur de vitesse se trouve sur le devant du bloc moteur afin d y accéder facilement Tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour sélectionner l une ...

Page 11: ...ельное кольцо 8 Нож 9 Основание чаши 10 Толкатель УСТАНОВКА КУВШИНА 1 Убедитесь что блендер выключен переключатель находится в положении 0 2 Установите кувшин в сборе на блок двигателя PREDOSTEREØENIE NIKOGDA NE VKLÜHAJTE PRIBOR ESLI VY NEPRAVIL NO EGO SOBRALI УКАЗАНИЯ ПО УПРАВЛЕНИЮ Для удобства потребителя шкала регулятора расположена спереди на корпусе комбайна Для выбора скорости поворачивайте ...

Page 12: ...ται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ατυχήματος για τα άτομα Μην χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από γωνίες τραπεζιών ή πάγκων Μην αφήνετε το καλώδιο να έρχεται σε επαφή με θερμές επιφάνειες συμπεριλαμβανομένων φούρνων Μην τοποθετείτε τα χέρια σας και κουταλοπίρουνα μέσα στο δοχείο κατά τη διάρκεια της ανάμιξης για τον περιορισμό του κινδύνο...

Reviews: