background image

50

51

FRIGGITRICE AD ARIA E FORNO

Prima di collegare l’apparecchio, controllare che le 

specifiche sulla targhetta dei dati corrispondano 

alle specifiche della rete di alimentazione elettrica. 
La sicurezza elettrica di questo apparecchio può 

essere garantita solo se è stato correttamente 

messo a terra. 

SPECIFICHE 

1700 W • 220-240 V • 50-60 Hz

PRECAUZIONI IMPORTANTI 

PER LA SICUREZZA:

Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è 

necessario seguire sempre le precauzioni di base, 

tra cui:

1.  Leggere tutte le istruzioni.

2.   Non toccare le superfici calde, usare le maniglie 

o le impugnature.

3.  Supervisionare rigorosamente l’utilizzo da parte 

dei bambini o in prossimità di questi.

4.  Conservare tutti gli ingredienti nel cestello 

ed evitare qualsiasi contatto con gli elementi 

riscaldanti.

5.  Non lasciare che il cavo di alimentazione penda 

dal bordo di un tavolo o di un bancone o su 

superfici calde.

6.  Non utilizzare gli apparecchi elettrici se il cavo 

o la spina sono danneggiati o dopo problemi di 

funzionamento oppure se hanno subito danni 

di qualsiasi genere. Riconsegnare gli apparecchi 

al Centro di assistenza autorizzato più vicino 

perché vengano esaminati, riparati, o regolati.

7.  Togliere la spina dalla presa a muro prima di 

spostare l’apparecchio. Usare entrambe le mani 

per spostare l’apparecchio.

8.  Non usare accessori diversi da quelli forniti con 

il prodotto. Gli accessori di cui non si consiglia 

l‘uso possono causare pericoli o lesioni.

9.  Non posizionare l‘apparecchio sopra o vicino a 

un fornello a gas o elettrico caldo, o in un forno 

caldo o in un forno a microonde.

10. Non coprire l‘ingresso e l‘uscita dell‘aria quando 

l‘apparecchio è in funzione.

11. La temperatura delle superfici accessibili può 

essere alta quando l’apparecchio è in funzione. 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, 

deve essere sostituito dal produttore o da un 

suo agente di assistenza autorizzato o da una 

persona qualificata per evitare qualsiasi rischio.

12. Scollegare la spina dalla presa se l’apparecchio 

non è in uso e comunque prima di pulirlo. 

Lasciare raffreddare l‘apparecchio prima di 

inserire o rimuovere componenti e prima di 

pulirlo.

13. Tirare sempre la spina dalla parete, non tirare 

mai il cavo.

14. Non pulire con pagliette metalliche pezzi che 

possono staccarsi dal tampone e toccare le parti 

elettriche, creando un rischio di scossa elettrica.

15. Per evitare ustioni accidentali, utilizzare sempre 

la maniglia e le manopole per utilizzare 

l’apparecchio.

16. Riempire l‘apparecchio con olio può causare 

pericolo di incendio.

17. Non toccare l‘interno dell‘apparecchio mentre è 

in funzione.

18. Non inserire / rimuovere la spina di 

alimentazione né azionare il pannello di 

controllo con le mani bagnate.

19. Non posizionare l‘apparecchio contro un 

muro o altri apparecchi. Lasciare almeno 10 

cm di spazio libero sul retro, sui lati e sopra 

l‘apparecchio.

20. Scollegare immediatamente se si vede del fumo 

scuro uscire dall‘apparecchio. Attendere che 

il fumo si fermi prima di rimuovere la padella 

dall‘apparecchio.

21. Assicurarsi che l‘apparecchio sia posizionato su 

una superficie orizzontale, piana e stabile.

22. L‘apparecchio necessita di circa 30 minuti per 

raffreddarsi prima di poter essere maneggiato o 

pulito in sicurezza.

23. Non utilizzare all‘aperto.

24. Se il circuito elettrico è sovraccaricato da altri 

apparecchi, il forno potrebbe non funzionare 

correttamente.

25. Non utilizzare l‘apparecchio per usi diversi dallo 

scopo previsto.

26. 

Avvertenza: 

il presente apparecchio elettrico 

è dotato di una funzione di riscaldamento. 

Dunque le superfici, diverse da quelle funzionali, 

possono diventare calde. Dal momento che 

le temperatura vengono percepite in maniera 

diversa in base alla persona, l’apparecchio deve 

essere utilizzato con ATTENZIONE. L‘apparecchio 

deve essere toccato solo in corrispondenza 

delle impugnature e dei punti di presa previsti; 

utilizzare protezioni termiche come guanti o 

simili. Le superfici diverse da quelle destinate 

alla presa devono essere lasciate raffreddare a 

sufficienza prima di essere toccate.

27. Procedere con estrema cautela quando si sposta 

un apparecchio contenente olio bollente o altro 

liquido caldo.

28.  Inserire sempre prima la spina all’apparecchio, 

successivamente collegare il cavo alla presa a 

parete. Per lo scollegamento, ruotare il selettore 

girevole su “Off”, poi rimuovere la spina dalla 

rete.

29.  L’apparecchio può essere utilizzato dagli 8 

anni in su e da persone con capacità fisiche, 

sensoriali o mentali ridotte o da inesperti 

a patto che si trovino sotto supervisione o 

abbiano ricevuto istruzioni circa l’uso dell’unità 

in modo sicuro e siano consapevoli dei rischi 

che comporta. L’unità non è un gioco. La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite 

da parte di bambini a meno che non siano 

maggiori di 8 anni e vengano assistiti.

30.  Tenere l’apparecchio e il rispettivo cavo fuori 

dalla portata dei bambini minori di 8 anni.

•  Non immergere l’apparecchio nell’acqua né 

sciacquarlo sotto il rubinetto, poiché è dotato 

di componenti elettroniche ed elementi 

riscaldanti.

•  Evitare che l’apparecchio entri in contatto con 

qualsiasi tipo di liquido per prevenire scosse 

elettriche e cortocircuiti.

•  Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione 

lontano dalla portata dei bambini.

•  Alimentare l’apparecchio utilizzando solamente 

prese con messa a terra. Accertarsi sempre che 

la spina sia ben inserita nella presa.

•  Non collegare l’apparecchio a un timer esterno.

•  Non posizionare l’apparecchio sopra o in 

prossimità di materiali combustibili, come 

tovaglie o tende.

•  Non appoggiare niente sopra l’apparecchio.

•  Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è 

in funzione.

•  Durante la frittura ad aria, viene emesso del 

vapore bollente dagli appositi sfoghi. Tenere 

le mani e il volto a distanza di sicurezza dal 

vapore e dagli sfoghi dell’aria. Prestare anche 

attenzione all’aria e al vapore bollenti quando si 

estrae il contenitore dall’apparecchio.

•  Tutte le superfici accessibili possono diventare 

bollenti durante l’utilizzo.

•  Per prevenire rischi, se il cavo di alimentazione 

è danneggiato deve essere sostituito dal 

produttore, da un suo centro assistenza o da 

personale qualificato.

•  Questo apparecchio è pensato solamente per 

uso domestico. e potrebbe non essere adatto a 

cucine industriali, fattorie, motel e altri ambienti 

non residenziali.

•  La garanzia perde di validità se l’apparecchio 

viene utilizzato per scopi professionali o 

semiprofessionali, oppure senza rispettare le 

istruzioni.

ICONE E FUNZIONI 

(Fig. 1)

Pulsante A

Selezione della funzione 

(menu)

Pulsante B

Selettore del tempo/della 

temperatura

Pulsante C

“Diminuzione” del tempo/

della temperatura

Pulsante D

“Aumento” del tempo/della 

temperatura

Pulsante E

Avvio/Arresto

Pulsante F

Girarrosto

Pulsante G

Programmazione del tempo

Pulsante H

Luce

Spia

I

Temperatura

Spia

J

Timer

Spia

K

Ricetta

STATO DELLA FRIGGITRICE AD ARIA:

1.  Stato di apertura dello sportello: la friggitrice ad 

aria si spegne senza lacuna indicazione LED.

2.  Standby: dopo lo spegnimento dei pulsanti del 

riscaldatore, della ventola, del girarrosto e della 

lampada, la spia LED rimane oscurata e rimane 

accesa solo la spia LED rossa di avvio/arresto (E).

3.  Stato di selezione della funzione (K): la 

temperatura (I) e il tempo (J) vengono 

visualizzati in modo alternato a intervalli di 

5 secondi, la spia LED della temperatura/del 

tempo (B) si accendono, mentre il girarrosto 

(F), il tempo e la temperatura (C+D) possono 

essere regolati. Quando viene selezionata una 

funzione, la spia LED sul pulsante della funzione 

selezionata (K) lampeggia e le altre icone di 

funzione si accendono.

4.  Stato di arresto ritardato: la ventola continua 

a funzionare per 30 secondi dopo l‘arresto del 

riscaldamento, la spia LED rossa di avvio/arresto 

(E) si accende e la friggitrice ad aria entra in 

modalità standby.

5.  Se si desidera passare ad altre funzioni durante 

il funzionamento, premere il pulsante di avvio/

arresto (E) per la messa in pausa, poi premere il 

pulsante menu (A) per la selezione. Premere il 

pulsante (E) per la messa in pausa (poi premere 

IT

ALIANO

IT

ALIANO

Summary of Contents for FA-5053-5

Page 1: ... HEISSLUFTOFEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АЭРОГРИЛЬ INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA UPUTSTVO ZA UPOTREBU PEĆNICA ZA PRŽENJE VRELIM VAZDUHOM ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ФУРНА ЗА ПРИГОТВЯНЕ С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МУЛЬТИПІЧ MODE D EMPLOI FOUR FRITEUSE À AIR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ MANUAL DE UTILIZARE CUPTOR DE FRIGERE CU AER MANUALE ISTRUZIONI FRIGGITRICE AD...

Page 2: ...en given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are old than 8 and supervised 30 Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years Do not immerse the housing in water or rinse under the tap ...

Page 3: ...lection state and the working state the lamp is turned off by default Press the lamp button H the lamp will be on and the lamp icon will flash Press the lamp button again the lamp will be off and the lamp icon will be on all the time NAMES OF ACCESSORIES Fig 2 1 Bake tray used to bake the food or as drip crumb tray 2 Bake rack used to bake the food 3 Tray handle used to take out the bake tray bake...

Page 4: ...ät darf nur an den dafür vorgesehenen Griffen und Griffflächen angefasst werden verwenden Sie einen Hitzeschutz wie Handschuhe oder ähnliches Andere als die vorgesehenen Griffflächen müssen ausreichend Zeit zum Abkühlen haben bevor sie berührt werden 27 Seien Sie bei der Bewegung von Geräten in denen sich heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten befinden besonders vorsichtig 28 Schließen Sie stet...

Page 5: ...eratursensor defekt und das Gerät muss repariert werden ERSTE VERWENDUNG 1 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien 2 Entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten vom Produkt 3 Reinigen Sie das Zubehör gründlich mit heißem Wasser etwas Spülmittel und einem weichen Schwamm Trocknen Sie alle Teile mit einem sauberen weichen Tuch ab Tipp Das Zubehör kann in der Spülmaschine gereinigt werden 4 Stellen ...

Page 6: ...некомплектных приспособлений может привести к опасной ситуации или травме 9 Не размещайте прибор на горячей газовой или электрической горелке или рядом с ними а также в разогретой духовке или микроволновой печи 10 Не закрывайте отверстия выпуска воздуха во время работы устройства 11 Температура поверхностей прибора может быть высокой во время его работы В случае повреждения шнура питания его замен...

Page 7: ...нкции K температура I и время J отображаются попеременно с интервалом 5 сек На дисплее загорается значок переключения температуры времени B и можно отрегулировать время и температуру C D для вертела F Когда будет выбрана определенная функция кнопка выбранной функции K будет мигать а значки других функций будут гореть непрерывно 4 Отложенное отключение вентилятор будет продолжать работу в течение 3...

Page 8: ...овить следующую партию ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед очисткой отключите прибор от сети и дождитесь достаточного остывания аэрогриля Затем выполните очистку следующим образом 1 Очистите принадлежности используя теплую воду небольшое количество моющего средства и мягкую губку Масляные пятна можно удалить средством для удаления жира Советы Для удаления въевшихся пятен перед очисткой поместите принадлеж...

Page 9: ... powierzchnie korzystaj z zabezpieczeń przed poparzeniami jak rękawice lub podobne przedmioty Przed dotknięciem powierzchni innych niż te przeznaczone do chwytania należy odczekać nieco czasu na ich ostygnięcie 27 Podczas przenoszenia urządzenia wypełnionego gorącym olejem lub innymi gorącymi płynami należy zachować wyjątkową ostrożność 28 Należy zawsze podłączyć wtyczkę najpierw do urządzenia a n...

Page 10: ...2 oznacza to awarię czujnika temperatury i konieczność oddania urządzenia do naprawy PIERWSZE UŻYCIE 1 Usunąć wszystkie elementy opakowania 2 Usunąć z urządzenia wszystkie etykiety lub naklejki 3 Dokładnie oczyścić wszystkie akcesoria gorącą wodą odrobiną detergentu i miękką gąbką Wysuszyć wszystkie elementy czystą miękką szmatką Wskazówki akcesoria można myć w zmywarce 4 Ustawić frytkownicę na st...

Page 11: ...17 Dok uređaj radi ne dodirujte njegovu unutrašnjost 18 Ne dodirujte uklanjajte utikač i ne rukujte kontrolnim panelom mokrim rukama 19 Ne naslanjajte uređaj na zid ili na druge uređaje Ostavite barem 10 cm slobodnog prostora iza sa strane i iznad uređaja 20 Odmah isključite uređaj iz struje ako tamni tim počne da izlazi iz njega Sačekajte da dim nestane pre nego što uklonite spoljašnju posudu iz ...

Page 12: ...enija prikazani su u tabeli ispod xx PODEŠAVANJA VREMENA TEMPERATURE 1 Dok je aktivan režim biranja funkcije ili neki režim rada pritiskanjem tastera za temperaturu vreme B podesite ili korigujte temperaturu vreme C D Pritiskanjem povećajte smanjite u intervalima navedenim u tabeli iznad oglasiće se zvučni signal kao potvrda Kad tastere pritisnete i držite duže od 1 s temperatura vreme se povećava...

Page 13: ...реди да го почистите или да боравите с него безопасно 23 Не използвайте навън 24 Ако електрическата верига бъде претоварена с други уреди този уред е възможно да не работи правилно 25 Не използвайте уреда за други цели освен по предназначение 26 Предупреждение Този електрически уред съдържа нагревателен елемент Това може да доведе до нагряване на всички повърхности Тъй като различни хора могат да ...

Page 14: ...в режим на готовност 5 Ако искате да превключите на други функции по време на тази операция натиснете бутона за стартиране спиране E за да направите пауза и след това натиснете бутона на менюто A за да изберете Натиснете бутона E за да направите пауза и натиснете отново за да продължите работата и натиснете и задръжте за спиране на работата на фурната за пържене с въздух 6 Памет при спиране Ако от...

Page 15: ...приготвянето се сигнализира с няколко звукови сигнала Носете ръкавици за фурна извадете храната и я поставете на топлоустойчива повърхност Забележка Освен това можете да изключите продукта ръчно Натиснете бутона за стартиране спиране E за да изключите фурната за приготвяне с въздух 7 Проверете дали храната е правилно приготвена Ако храната не е изцяло приготвена просто я поставете обратно във фурн...

Page 16: ...ПЕРЕДЖЕННЯ Цей електричний пристрій містить функцію нагрівання Поверхні навіть не функціональні можуть нагріватися Враховуючи те що різні люди мають різну чутливість до температур завжди користуйтеся пристроєм із ОБЕРЕЖНІСТЮ Торкайтеся пристрою лише за призначені для цього ручки та поверхні та вдягайте рукавички або використовуйте інші варіанти захисту Перед торканням поверхонь окрім призначених д...

Page 17: ... смаження на решітку або лоток для запікання ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 1 Виберіть відповідну функцію A і натисніть кнопку запуску зупинки E Якщо мультипіч не реагує дверцята не закриті належним чином Якщо мультипіч все одно не реагує вона потребує ремонту 2 Натисніть кнопку запуску зупинки E Якщо відображається E1 E2 датчик температури несправний і мультипіч потребує ремонту ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ 1 Зніміть усі па...

Page 18: ...ns pour utiliser cet appareil 16 Le remplissage de la cuve avec de l huile peut provoquer un incendie 17 Ne touchez pas l intérieur de l appareil lorsque celui ci est en marche 18 N insérez retirez pas la prise d alimentation et n utilisez pas le panneau de commande avec les mains mouillées 19 Ne placez pas l appareil contre un mur ou d autres appareils Laissez au moins 10 cm d espace libre à l ar...

Page 19: ...n enfoncé pour arrêter la friteuse à air 6 Mémoire d arrêt Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement fermez la à nouveau pour rétablir le mode de fonctionnement MISE SOUS TENSION 1 Lorsque l interrupteur de sécurité est désactivé la porte est ouverte et l alimentation secteur est branchée la friteuse à air est éteinte 2 Lorsque l interrupteur de sécurité est activé c est à dire que la port...

Page 20: ...re l appareil manuellement Appuyez sur le bouton Marche Arrêt E pour allumer le four friteuse à air 7 Vérifiez si les aliments sont bien cuits Si les aliments n ont pas été complètement cuits replacez les simplement dans le four friteuse à air et ajoutez quelques minutes de cuisson 8 Quand un lot d aliments est cuit le four friteuse à air peut préparer immédiatement un autre lot NETTOYAGE ET ENTRE...

Page 21: ...ν για επαρκές διάστημα προτού τις αγγίξετε 27 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν μεταφέρετε τη συσκευή γεμάτη με ζεστό νερό ή άλλα υγρά 28 Συνδέστε το καλώδιο πρώτα στην συσκευή και έπειτα στην πρίζα Για αποσύνδεση γυρίστε το κουμπί ελέγχου στη θέση Off και στη συνέχεια αφαιρέστε το φις από την πρίζα 29 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και απ...

Page 22: ...η πόρτα της συσκευής δεν έχει ασφαλίσει στη θέση της Εάν εξακολουθεί να μην υπάρχει ανταπόκριση η συσκευή χρήζει επισκευής 2 Πατήστε το κουμπί Έναρξης Διακοπής λειτουργίας Ε Εάν εμφανιστεί η ένδειξη E1 E2 τότε ο αισθητήρας θερμοκρασίας είναι ελαττωματικός και η συσκευή χρήζει επισκευής ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1 Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας 2 Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα ή τις ετικέτες από τη συσκευή 3 Κ...

Page 23: ...n care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către un agent de service autorizat sau de o persoană calificată similar pentru a evita orice pericol 12 Scoateți l din priză atunci când nu este în uz și înainte de curățare Înainte de a monta sau a demonta anumite piese și înainte de curățare lăsați aparatul să se răcească 13 Trageți întotdeauna de ste...

Page 24: ...ou pentru a restabili modul de lucru CONECTARE 1 Când comutatorul de siguranță este dezactivat adică ușa este deschisă și este conectat la o sursă de curent electric cuptorul de aer este oprit 2 Când comutatorul de siguranță este activat adică ușa este închisă și este conectat la o sursă de curent electric cuptorul de firgere cu aer este în modul de așteptare ceea ce este confirmat de un sunet son...

Page 25: ...eva minute la timpul de gătire 8 După ce un lot de alimente este gătit cuptorul de frigere cu aer poate pregăti imediat un alt lot CURĂȚIRE ȘI MENTENANȚĂ Înainte de curățare deconectați vă de la rețeaua electrică și lăsați cuptorul de frigere cu aer să se răcească suficient apoi curățați l după cum urmează 1 Curățați accesoriile cu apă fierbinte puțin detergent și un burete moale Puteți îndepărta ...

Page 26: ... Le superfici diverse da quelle destinate alla presa devono essere lasciate raffreddare a sufficienza prima di essere toccate 27 Procedere con estrema cautela quando si sposta un apparecchio contenente olio bollente o altro liquido caldo 28 Inserire sempre prima la spina all apparecchio successivamente collegare il cavo alla presa a parete Per lo scollegamento ruotare il selettore girevole su Off ...

Page 27: ... un centro di smaltimento rifiuti appropriato di nuovo per continuare l operazione premere e tenere premuto per arrestare la friggitrice ad aria 6 Stato della memoria di arresto se si apre lo sportello durante il funzionamento richiuderlo per ripristinare la modalità di funzionamento ACCENSIONE 1 Quando l interruttore di sicurezza è disattivato ovvero lo sportello è aperto e l alimentazione di ret...

Page 28: ...notranjih delov ko aparat obratuje 18 Električnega kabla ne priključujte odstranjujte in nadzorne plošče ne upravljajte z mokrima rokama 19 Aparata ne postavite ob steno ali druge naprave Zagotovite dovolj neoviranega prostora okrog aparata in nad njim vsaj 10 cm 20 Aparat nemudoma izključite če se iz njega začne valiti temen dim Počakajte da se dim preneha valiti in nato odstranite posodo iz apar...

Page 29: ... s za vklopljeno in 0 5 s za izklopljeno enako velja spodaj V spodnji tabeli so prikazani privzeti čas in temperatura 8 menijev NASTAVITEV ČASA TEMPERATURE 1 V načinu izbire funkcije in načinu delovanja pritisnite gumb za temperaturo čas B za nastavitev in prilagoditev temperature časa C D Pritisnite za povečanje zmanjšanje po korakih ki so prikazani v zgornji tabeli slišal se bo pisk za potrditev...

Page 30: ...s het netsnoer of de stekker beschadigd is het apparaat defect is geraakt of op enigerlei wijze beschadigd is Breng apparaten voor onderzoek reparatie of afstelling terug naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum 7 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst Gebruik beide handen om het apparaat te verplaatsen 8 Gebruik geen andere accessoires dan welke bij dit prod...

Page 31: ...s A om te selecteren Druk op de Start stop toets E om te pauzeren en druk nogmaals om te hervatten of houd de toets ingedrukt om de airfryer uit te schakelen 6 Uitschakelgeheugen Als u de deur opent tijdens gebruik sluit deze dan weer om de normale werking te hervatten INSCHAKELEN 1 De airfryer schakelt uit wanneer de veiligheidsschakelaar is uitgeschakeld d w z de deur is geopend en de voeding wo...

Page 32: ...bevestigen dat u klaar bent met koken Draag ovenwanten haal het voedsel eruit en leg het op een hittebestendig oppervlak Opmerking U kunt het apparaat ook handmatig uitschakelen Druk op de Start stop toets E om de airfryer uit te schakelen 7 Controleer of het voedsel goed gaar is Als het voedsel niet helemaal gaar is plaatst u het gewoon terug in de airfryer en voegt u een paar minuten kooktijd to...

Reviews: