Tylo Sense Pure User Manual Download Page 27

25

ALGEMENE INFORMATIE

Gefeliciteerd met uw nieuwe saunakachel! Volg deze gebruik-
saanwijzing zorgvuldig op zodat u optimaal van uw product kunt 
profi teren.
De droge en natte sauna zijn vormen van baden die een lange 
geschiedenis kennen. De optimale temperatuur voor de hete 
sauna ligt tussen de 70 en 90°C.

VÓÓR GEBRUIK

De eerste keer dat u de kachel gebruikt

Vul het stenenreservoir

Vul het stenenreservoir rondom het element van onder tot boven, 
ca. 50 mm boven de voorste bovenrand, zonder de stenen op hun 
plek te duwen. Hoeveelheid: ca. 20 kg stenen.
De stenen moeten losjes worden geplaatst zodat de luchtcircula-
tie in het stenenvak zo goed mogelijk is. Het buiselement mag niet 
in de knel komen en ook niet tegen het frame worden geklemd.

De saunastenen moeten:
• 

bestand zijn tegen hitte en de warmteschommelingen die 
ontstaan bij het overgieten met water.

• 

vóór gebruik worden schoongemaakt.

• 

zorg voor een onregelmatig oppervlak zodat het water zich 
”vastzet” op het oppervlak van de stenen en eff ectiever in 
stoom overgaat.

• 

elke steen moet 30–60 mm groot zijn zodat de lucht kan 
circuleren in het stenenvak. Dit verlengt de levensduur van 
het buiselement.

Vóór elk gebruik

Controleer het volgende
Controleer of:
• 

er geen ongeschikte objecten aanwezig zijn in de saunaruim-
te, of in de saunakachel.

• 

de deur en eventuele ramen in de saunaruimte gesloten zijn.

• 

de saunadeur van buitenaf met een lichte druk kan worden 
geopend.

Let op

GEVAAR! Het aanraken van het bovenstuk van de 
kachel kan brandwonden veroorzaken. Tylö raadt 
aan om altijd de kachelbescherming te gebruiken.

GEVAAR! De sauna kan inspannend zijn voor 
personen met een zwakke gezondheid. Overleg 
met uw arts.

GEVAAR! Het afdekken van de saunakachel is 
brandgevaarlijk.

GEVAAR! Geuressences en dergelijke kunnen 
ontbranden wanneer ze onverdund op het stenen-
reservoir worden gebruikt.

GEVAAR! Let erop dat kinderen niet in de buurt 
van de kachel spelen!

Afb. 2: Plaats van de hoofdschakelaar

1.  De hoofdschakelaar

Afb. 1: Vullen van het stenenreservoir

1.  Stenenreservoir
2.  Zijkamers

Zet de kachel aan om de nieuwe lucht kwijt te raken
Om de ”nieuwe lucht” van de saunakachel kwijt te raken:
Warm de sauna gedurende ca. één uur op tot ca. 90°C.
Er kan enige rookontwikkeling ontstaan.

Let op! Gebruik alleen stenen van het type diabas 
(saunastenen van Tylö)! ”Gewone” stenen kunnen 
schade toebrengen aan de kachel.
Keramische stenen mogen niet worden gebruikt! 
Keramische stenen kunnen schade toebrengen aan de 
kachel. De garantie van de kachel geldt niet voor scha-
de die wordt veroorzaakt door keramische stenen.

GEVAAR! Personen met verminderd lichamelijk 
of geestelijk vermogen, een handicap, of geringe 
ervaring met of kennis van het gebruik van de appa-
ratuur (bijv. kinderen), mogen de apparatuur alleen 
gebruiken onder toezicht van of volgens instructies 
van degene die verantwoordelijk is voor hun veilig-
heid!

Let op! Plaats nooit stenen op de luchtkamers aan 
de zijkanten. De bedekking hiervan belemmert de 
luchtcirculatie, de kachel raakt dan oververhit en de 
temperatuurzekering slaat uit.

1

2

LET OP 

De saunaruimte mag alleen worden gebruikt 

als sauna!

Zet de hoofdschakelaar aan

Onder aan de saunakachel zit een hoofdschakelaar.
Zet de hoofdschakelaar aan wanneer deze niet aan staat (zie afb. 
2).

1

Summary of Contents for Sense Pure

Page 1: ...E PURE 2017 12 15 2900 5191 SVENSKA BRUKSANVISNING ENGLISH USER GUIDE DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG FRANÇAIS NOTICE D UTILISATION РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING B ...

Page 2: ...on au moyen de l interrupteur général 14 ENTRETIEN 14 Nettoyage du récipient à parfum et de l humidificateur 14 Contrôler le réservoir à pierres 14 DIAGNOSTIC D INCIDENT 15 Diagnostic de dysfonctionnement du poêle 15 LISTE DES PIÈCES DE RECHANG 16 ROHS RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES 16 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 17 ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ 17 При первом использовании устройства 17 Каждый р...

Page 3: ...ggregatet medför brandfara FARA Doftessenser etc kan innebära risk för antändning om de hälls outspädda på stenmaga sinet FARA Se till att barn inte leker nära aggregatet Fig 2 Placering av huvudströmbrytaren 1 Huvudströmbrytaren Fig 1 Påfyllning av stenmagasinet 1 Stenmagasinet 2 Sidokamrar Kör aggregatet för att ta bort nylukt För att ta bort nylukten från bastuaggregatet Värm upp bastun till ca...

Page 4: ...hel felfri sten och ersätt vid behov med ny sten se Avsnittet Fyll stenmagasinet sidan 1 Luftfuktaren FARA Doftessenser etc kan innebära risk för antändning om de hälls outspädda på stenmaga sinet 1 2 FARA Om man häller vatten i luftfuktaren efter att den är upphettad finns det en stor risk att kokande vatten skvätter ut mot de badande Det är inte lämp ligt att stå framför eller sitta på laven fra...

Page 5: ...ytaren Aggregatet funge rar ej Säkringar i elcen tralen har utlösts Byt ut återställ säk ringar i elcentralen Aggregatet funge rar ej Det interna tempe raturskyddet har utlöst För mer information se Avsnittet Temperaturskyddet Kontrollera och åt gärda orsaker till att temperaturskyddet utlöst Om osäkerhet föreligger till varför temperaturskyddet löst ut kontakta fackman Säkringar jordfels brytare ...

Page 6: ...lika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem Genom att återanvända nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning bidrar du till att skydda vår miljö Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats 1 2 3 4 5 6 7 8 RO...

Page 7: ...ro ducts may ignite if poured directly onto the stones DANGER Never allow children to play near the heater Figure 2 Positioning of the main power switch 1 Main power switch Figure 1 Filling the stone compartment 1 Stone compartment 2 Side chambers Switch on the heater to remove any new paint odours To remove new paint odor from the heater Heat the sauna up to approximately 90 C for about one hour ...

Page 8: ...escale from the compartment 3 Put whole undamaged stones back Replace damaged sto nes with new ones as required see Filling the stone compart ment page 5 Air humidifier DANGER Fragrant essences etc may ignite if poured directly onto the stones 1 2 DANGER Do not pour water into the fragrance holder once it has been heated up as this can cause boiling water to splash on the sauna occupants Do not sta...

Page 9: ...ng Fuses in the distri bution board have blown tripped Replace reset the fuses in the distri bution board that have blown tripped The heater is not working The internal tempe rature cut out has been activated For more informa tion see the Tem perature cut out section Check and fix the cause of the temperature cut out activation If you are unsure why the tempera ture cut out was activated contact a ...

Page 10: ...ef connector 8 9600 0132 On off dial Figure 8 Symbol The different materials can be recycled as specified by their labelling You can help protect the environment by recycling or reusing the spent appliances or the materials in them Take the product to a recycling centre without the sauna stones or the soapstone jacket if fitted Contact your local authorities for details of your nearest recycling centr...

Page 11: ...mmer den Ofenschutz zu verwenden GEFAHR Saunen kann für Personen in schlech tem Gesundheitszustand belastend sein Fragen Sie vorher Ihren Arzt GEFAHR Die Abdeckung des Saunaofens wird so heiß dass sie eine Brandgefahr darstellt GEFAHR Duftessenzen usw können sich entzün den wenn sie unverdünnt auf das Steinemagazin gegeben werden GEFAHR Achten Sie darauf dass keine Kinder in der Nähe des Saunaofen...

Page 12: ...n gegeben werden 1 2 GEFAHR Beim Befüllen des aufgewärmten Luftbe feuchter mit Wasser besteht ein erhebliches Risiko dass kochendes Wasser auf die Saunabenutzer spritzt Deswegen dürfen sich keine Personen auf dem Sitz vor dem Ofen befinden wenn Wasser in den Luftbefeuchter gegossen wird da heißes Was ser plötzlich herausspritzen kann TIPP Sie können dem Wasser im eingebauten Luftbefeuchter auch ei...

Page 13: ...Die Sicherung im Sicherungskasten wurde ausgelöst Tauschen Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus Der Ofen funktio niert nicht Der interne Tempe raturschutz wurde ausgelöst Weitere Informatio nen siehe Abschnitt Temperatur schutz Finden Sie die Ursache für das Auslösen des Tem peraturschutzes und beheben Sie das Problem Wenn Sie unsicher sind warum der Temperaturschutz ausgelöst wurde wenden Si...

Page 14: ...iner Kennzeichnung recycelt werden Durch Wiederverwendung Nutzung des Materials oder son stige Wiederverwertung gebrauchter Geräte tragen Sie zum Umweltschutz bei Das Produkt ist der Recyclingzentrale ohne Saunasteine und evtl Specksteinhülle zuzuführen Wenden Sie sich an die kommunalen Behörden um festzustellen wo sich die nächste Recyclingstelle befindet 1 2 3 4 5 6 7 8 ROHS RICHTLINIE ZUR BESCHR...

Page 15: ...ure Tylö recommande de toujours installer une barrière de protection autour du poêle DANGER Une séance de sauna peut être difficile à supporter pour les personnes de santé fragile Demander conseil à un médecin DANGER Le fait de recouvrir le poêle constitue un risque d incendie DANGER Les essences parfumées etc peuvent s enflammer si le liquide est versé à l état concen tré non dilué sur le réservoir...

Page 16: ... il est chaud de l eau bouillante risque d éclabousser les baigneurs Il est déconse illé de se tenir debout ou d être assis sur la banqu ette devant le poêle lorsque de l eau est versée dans l humidificateur en raison du risque d éclaboussures violentes d eau brûlante CONSEIL On peut ajouter quelques gouttes de parfum de sauna à l eau contenue dans l humidificat eur intégré ENTRETIEN Nettoyage du ...

Page 17: ...ibles disjoncteurs de la centrale électrique ont sauté Remplacer rétablir les fusibles disjon cteurs de la centra le électrique Le poêle ne fonc tionne pas La protection ther mique interne s est déclenchée Pour plus d infor mations voir la section Protection thermique Chercher la cause du déclenchement du dispositif de protection et y remédier En cas de doute quant à la raison du déclenchement de ...

Page 18: ... Arrêt Fig 8 Symbole Les différents matériaux entrant dans sa composition peuvent être recyclés selon le marquage dont ils sont pourvus Recycler réparer ou réutiliser d une manière quelconque des équipements usagés c est contribuer à la protection de notre environnement L appareil est à déposer sur le site de recyclage sans pierres et sans le manteau de tuiles éventuel Contacter les autorités commu...

Page 19: ...пользовать защиту для устройства ВНИМАНИЕ Сауна может вызывать стресс у людей со слабым здоровьем Проконсультируйтесь со своим врачом ВНИМАНИЕ Накрывание нагревателя может привести к пожару ВНИМАНИЕ Выливание ароматизаторов для бани и другой парфюмерии в емкость для камней в неразбавленном виде может вызвать риск возгорания ВНИМАНИЕ Проследите за тем чтобы дети не играли рядом с устройством Рисуно...

Page 20: ...ь воду в нагретый увлажнитель воздуха существует высокий риск что на находящихся в бане может выплеснуться кипяток Не стойте и не сидите на скамейке перед устройством когда в увлажнитель наливают воду так как горячая вода может довольно сильно разбрызгиваться СОВЕТ Добавьте несколько капель ароматизатора для сауны вместе с водой во встроенный увлажнитель воздуха ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка контейнера для...

Page 21: ...электросети Замените отремонтируйте предохранители в электросети Устройство не работает Сработала внутренняя температурная защита Для получения дополнительной информации см раздел Температурная защита Проверьте и исправьте причины запуска температурной защиты Если вы не уверены в причине срабатывания температурной защиты свяжитесь со специалистом Предохранители защитно отключающие устройства в эле...

Page 22: ...жения 8 9600 0132 Ручка ВКЛ ВЫКЛ Рисунок 8 Символ Различные материалы следует перерабатывать таким образом как это указано на них При переработке использованных материалов или изношенного оборудования вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды Устройство возвращается в центр переработки без камней для сауны и других посторонних предметов Пожалуйста свяжитесь с местными властями чтобы узнать м...

Page 23: ...Kąpiel w saunie może być nieodpowiednia dla osób o słabym zdrowiu Należy zasięgnąć porady lekarza NIEBEZPIECZEŃSTWO Przykrywanie pieca do sauny powoduje zagrożenie pożarowe NIEBEZPIECZEŃSTWO Polewanie kamieni nierozcieńczonymi olejkami zapachowymi może doprowadzić do zapłonu olejków NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się w pobliżu pieca Rys 2 Umiejscowienie przełącznika głów...

Page 24: ...O Wlewanie wody do rozgr zanego nawilżacza powietrza wiąże się z dużym ryzykiem ochlapania wrzącą wodą osób zażywają cych kąpieli Podczas wlewania wody do nawilżacza nie należy stać przed piecem ani siedzieć na ławce przed nim gdyż może dojść do gwałtownego roz pryśnięcia gorącej wody WSKAZÓWKA Dobrym pomysłem jest dodanie kilku kropli olejku zapachowego do wody we wbudowanym nawilżaczu powietrza ...

Page 25: ...czniki rozdzielni cy elektrycznej Należy wymienić bezpieczniki rozd zielnicy elektrycznej lub przywrócić ich funkcję Piec nie działa Włączył się wewnętrzny bez piecznik termiczny Aby uzyskać więcej informacji patrz punkt Bezpiecznik termiczny Należy sprawdzić i usunąć przyczyny włączenia się bez piecznika termicz nego Jeżeli nie wiadomo dlaczego włączył się bezpiecznik termiczny należy skontaktowa...

Page 26: ...lingu pro simy skontaktować się z władzami gminnymi 1 2 3 4 5 6 7 8 ROHS RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Nieużywanego produktu nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarczymi Powinien on zostać dostarczony do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych Informuje o tym symbol na produkcie w instrukcji obsługi i na opakowaniu Należ...

Page 27: ... aan om altijd de kachelbescherming te gebruiken GEVAAR De sauna kan inspannend zijn voor personen met een zwakke gezondheid Overleg met uw arts GEVAAR Het afdekken van de saunakachel is brandgevaarlijk GEVAAR Geuressences en dergelijke kunnen ontbranden wanneer ze onverdund op het stenen reservoir worden gebruikt GEVAAR Let erop dat kinderen niet in de buurt van de kachel spelen Afb 2 Plaats van ...

Page 28: ... plaatst nadat deze is opgewarmd bestaat er een groot gevaar dat er kokend water spat op de perso nen in de sauna Het is niet aan te raden om voor de kachel te staan of op de bank te zitten wanneer de luchtbevochtiger water bevat omdat het hete water er vrij krachtig uit kan spatten TIPS U kunt naar believen enkele druppels sau nageur toevoegen aan het water in de ingebouwde luchtbevochtiger ONDER...

Page 29: ...kachel werkt niet Zekeringen in de meterkast zijn door geslagen Vervang reset de zekeringen in de meterkast De kachel werkt niet De interne tempe ratuurbeveiliging is uitgeslagen Zie Temperatuurbe veiliging voor meer informatie Controleer en ver help de oorzaken waardoor de tem peratuurbeveiliging is uitgeslagen Wanneer ondui delijk is waarom de temperatuurbeveili ging is uitgeslagen neemt u conta...

Page 30: ...verschillende materialen kunnen worden gerecycled volgens de desbetreffende aanduidingen Door het hergebruiken en benutten van de materialen of het op andere wijze recyclen van oude apparaten draagt u bij aan de bescherming van ons milieu Het product moet worden geretour neerd naar de recyclecentrale zonder saunastenen en eventuele spekstenenmantel Neem contact op met lokale instanties als u wilt w...

Reviews: