17
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT EXTÉRIEUR (OPTION)
Un interrupteur MARCHE/ARRÊT extérieur peut être installé
n'importe où à l'extérieur du sauna. L'interrupteur fonctionne pour
la désactivation constante ou par impulsion. Le circuit du poêle
reconnaît automatiquement le type d'interrupteur utilisé. L’état du
poêle et les pannes du contacteur de porte peuvent être lus si
l'interrupteur comporte une LED intégrée.
Consultez les instructions fournies avec le panneau de comman-
de.
CONTACTEUR DE PORTE (OPTION)
Le contacteur de porte est nécessaire pour pouvoir utiliser la
durée présélectionnée du panneau Pure ou la fonction Calendrier
du panneau Elite, ainsi que pour commander le sauna à distance
via un interrupteur extérieur ou des applications pour téléphone
portable ou PC.
Consultez les instructions fournies avec le panneau de comman-
de.
Figure 4 : Emplacement de l'interrupteur principal
1
Figure 3 : Autres fonctions
1. Récipient à parfum
2. Humidifi cateur d'air
Pour créer une atmosphère parfumée dans la cabine, déposez
quelques gouttes de parfum de sauna Tylö dans l'eau du récipient
à parfum.
Vous pouvez aussi mélanger quelques gouttes de parfum pour
sauna à de l'eau dans un seau pour sauna et verser l'eau sur les
pierres chaudes. Pour cela, utilisez une louche en bois.
Le parfum de sauna Tylö existe en diff érentes variantes. Ren-
dez-vous sur le site www.tylo.com pour découvrir la gamme
complète.
Pour obtenir une hygrométrie de base agréable, remplissez d'eau
l'humidifi cateur intégré (voir fi gure 3) avant que le sauna ne soit
mis en service.
UTILISATION
Fonctions
Récipient à parfum
Figure 5 : Nettoyage du récipient à parfum et de l'humidi
fi
cateur
d'air
Contrôle du réservoir à pierres
Contrôlez l'état du réservoir à pierres au moins une fois par an, ou
autant de fois par an que le poêle est utilisé par semaine.
Exemple : si le poêle est utilisé trois fois par semaine, contrôlez le
compartiment à pierres trois fois par an.
Pour contrôler l'état du réservoir à pierres :
1.
Retirez toutes les pierres du réservoir.
2.
Enlevez tous les fragments de pierre, graviers et dépôts de
tartre dans le compartiment.
3.
Remettez en place les pierres restées intactes. Remplacez
celles qui présentent des défauts (voir Remplissage du réser-
voir à pierres, page 16).
Humidifi cateur d'air
DANGER ! Les essences parfumées et autres
peuvent s'en
fl
ammer si le liquide est versé sur le
réservoir à pierres.
1
2
DANGER ! Ne versez pas d'eau dans l'humidi
fi
cateur
une fois qu'il est chaud, car de l'eau bouillante risqu-
erait d'éclabousser les occupants du sauna. Il est
déconseillé de se tenir debout ou assis sur la banqu-
ette devant le poêle lorsque de l'eau est versée dans
le récipient à parfum en raison du risque d'éclabous-
sures d'eau brûlante.
Conseil :
Versez quelques gouttes de parfum pour
sauna dilué dans l'humidi
fi
cateur d'air intégré.
ENTRETIEN
Nettoyage du récipient à parfum et de l'humidifi cateur d'air
Nettoyez le récipient à parfum et l'humidifi cateur d'air selon les
besoins.
Pour nettoyer le récipient à parfum et l'humidifi cateur d'air :
Retirez le récipient à parfum/l'humidifi cateur d'air et rincez-les
sous l'eau courante.
APRÈS L'UTILISATION
Mettez l'interrupteur principal en position Arrêt.
L'interrupteur principal se trouve au bas de l'appareil.
Mettez l'installation hors tension ici si le poêle doit rester inutilisé
pendant une période assez longue, par
exemple plusieurs semaines.
AVERTISSEMENT ! Si le réservoir à pierres est
rempli de gravier et de petites pierres, la résistance
tubulaire risque d’être endommagée en raison de la
surchau
ff
e, car la circulation d'air sera insu
ffi
sante.