GROUPE ELECTRO-HYDRAULIQUE
HYDRAULIC SOURCE
GEH 700/0,4 C
Manuel d’entretien
Technical handbook
1701188-1
Created in 03/03
18/23
Tyco Electronics SIMEL S.A – Route de Saulon 21220 GEVREY CHAMBERTIN – France . Tel: +33(0) 3 80 58 32 00 – Fax:+33(0) 3 80 34 10 15
ANNEXE 1 / ANNEX 1
PROCEDURE DE CONTRÔLE / TEST PROCEDURE
MATERIEL UTILISE
EQUIPMENT USED
-
Groupe GEH 700/0,4 C + fl
coupleur (suivant version)
-
Manomètre 0-1000 bars monté sur socle
avec demi-valve A + B ou CF + CM
-
Tête de sertissage V13U, V20U, V20U-
630, V22U et les coupe-câbles.
-
GEH 700/0,4 C unit + hose + coupler
(according to version)
-
Manometer 0-1000 bars set-up on base with ½
valve A + B or CF + CM
-
Crimping head : V13U, V20U, V20U-630,
V22U and cable cutters.
A - CONTRÔLE VISUEL D’ASPECT
A - ASPECT VISUAL CHECK
Contrôler l’état de livraison :
-
Noter tout dommage causé à l’ensemble.
Contrôler l’état général :
-
Absence de fuite d’huile
-
Absence de trace de corrosion
-
Etat des cordons d’alimentation et du
module de commande
-
Vérifier le niveau d’huile
-
Vérifier l’état du flexible.
Check the delivery condition of the unit :
-
Note any damages of the assembly.
Check general condition of the unit :
-
Absence of oil leak
-
Absence of corrosion
-
State of the supply cords and of the remote
control unit
-
Check the oil level
-
Check the hose state.
B - CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT
B - OPERATING CHECK
-
Monter le vérin en bout de flexible
-
Vérifier le module de commande
-
Exécuter quelques cycles jusqu’à la
pression de déclenchement
-
Le piston de la tête de sertissage ou coupe-
câble doit avancer sans saccade
-
Arrêt du moteur par le manostat en fin de
cycle
-
Le piston doit reculer sans à-coup à la
position initiale.
-
Assemble the jack at the end of the hose
-
Check the control module
-
Switch on to do some cycles until maxi
operations pressure
-
The head of crimping piston or cable-cutter
blades must be moving immediately and
without any jerk, as soon as turned on
-
The motor must stop at the end of the cycle
-
The piston of the actuator, or the cable-cutter
blades have to come back, without jerk, as
they were first.
C - CONTRÔLE PRESSION DE
DECLENCHEMENT
C - TRIGGERING PRESSURE CHECK
Contrôle avec manomètre :
-
Enlever la tête de sertissage (vérin +
chape) “A” en dévissant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
Check with manometer :
-
Remove the crimping head (jack + head) “A”
by unscrewing in the opposite sense of the
watch hand