background image

1. Productos Incluidos 

Manual de Instrucciones / Garantía

4. Instalación

8. Garantía de reparación y Período de Garantía

Para usufructuar de cualquier servicio según esta garantía, por favor, contacte el concesionario.
1) El período de garantía es de 1 año a partir de la fecha de compra (excluyendo el Reactor).
2) Esta garantía no es aplicable cuando los daños son causados  por el mal uso del Cliente.
3) El cliente tiene que presentar este Certificado de Garantía para poder usufructuar de cualquier
     servicio según esta garantía.   
4) Por favor no pierda el Certificado de Garantía púes el mismo no será reeditado.  
5) Para reparaciones fuera del período de garantía  por favor contacte el concesionario.
6) El período de garantía para el Reactor es de 6 meses a partir de la fecha de compra y es posible
     readquirir lo .
7) Para usufructuar de cualquier servicio según esta garantía el Cliente tiene que presentar la etiqueta
     del Producto. Para usufructuar de cualquier servicio según esta garantía la etiqueta no puede 
     ser retirada y no puede estar dañada o alterada.

Esta garantía no es aplicable si el producto ha sido:
1) indebidamente reparado, modificado o desensamblado;
2) usado para otros fines que no en un acuario de agua dulce;
3) usado para otros fines que no en un acuario doméstico común;
4) dañado por causas de fuerza mayor o otras causas externas, incluyendo pero no limitado a, 
     incendios, terremotos, fluctuación o sobrecargas de energía eléctrica y relámpagos.  

7. Medidas de Seguridad

Este producto sólo debe ser usado en acuarios de agua dulce e no en acuarios acuarios de
agua salada.  No usar este producto para fines distintos de los ya mencionados. 
  1) Por favor lea este Manual  y use el producto según sus instrucciones.   
  2) Antes de instalar el Producto verificar si no hay ningún problema de seguridad con  los 
      organismos vivos (incluyendo los peces).
  3) No limpiar las redes de metal del Reactor.
  4) Después de la instalación del Producto estar completa encended lo .
  5) Después de encender el Producto no poner las manos  dentro del acuario. 
  6) No dejar caer el Producto ni aplicar fuerza excesiva  al mismo.
  7) Desconectar el Cable de Alimentación al instalar, retirar o recuperar  el Producto. 
  8) Desconectar el Cable de Alimentación si el Producto no esta siendo usado por largos 
      períodos de tiempo.
  9) No modificar o desensamblar el Producto.  No usar el Producto de ninguna manera distinta
      de las ya mencionadas.
10) Mantener el Producto fuera del alcance de los niños.

5. Precauciones relativas a la Calidad de la Agua del Acuario

6. Limpiar el Reactor

2. Componentes

Reactor

TWINSTAR IC

3. Encender 

TWINSTAR IC / TWINSTAR Reactor / Adaptador / Cable de extension / Ventosas (3)
/ Puente del Reactor

Para un desempeño ideal , por favor, instala el Reactor debajo del Tubo de salida.   
Instalar el Reactor en áreas con bajo flujo de agua  irá reducir el desempeño.  
1) Insertar la puente del reactor debajo del reactor según la dirección de las flechas en la imagen. 
    No girar la puente del reactor.
2) En primer lugar fijar la Ventosa al Puente del Reactor . Después unir el Reactor al fondo del filtro
     de salida en el acuario (10~15cm). 
3) Fijar las Ventosas detrás del TWINSTAR IC.
4) Después de fijar las Ventosas, unir el TWINSTAR IC a una pared exterior del acuario.  
5) Conectar el Cable del Reactor  al Terminal de Salida de  Energía  del  TWINSTAR IC.
6) Conectar  el Cable de  Extensión  al Terminal de Entrada de Energía del TWINSTAR IC 
     y conectar el Cable de Extensión al  Adaptador. 
7) Oprimir el botón de encendido  y testar  se está funcionando correctamente.

1) Remover del agua, 3 a 5 días antes de usar,cualquier polvo.
2) Antes de instalar el producto es necesario eliminar las algas existentes en el acuario pues 
    TWINSTAR no las elimina.
3) Debido al polvo del suelo quitar el Reactor del agua durante el mantenimiento del acuario y 
    de las plantas. Polvo en el agua reducirá la vida útil del Reactor.
4) Por favor mantenga el terminal de entrada de energía/terminal de salida de energía lejos del
    agua. De otra manera pueden ocurrir daños funcionales debido a la corrosión. Si el terminal es
    expuesto al agua escurra lo antes posible e déjalo secar.
5) No usar este producto si la agua, por razones medicinales, está salada.
6) TWINSTAR  no puede ser usado  junto con medicamentos para peces.

1) Los Reactores son productos consumibles que necesitan de ser sustituidos durante el uso. 
     Poden ser usados durante más de 1 año si usados según el Manual de Instrucciones. 
2) Para limpiar el Reactor, en primer lugar, juntar 20ml de hipoclorito sódico a 1000ml de agua. 
    Después colocar el Reactor en la solución diluida por más de 3 horas.  Por fin, quitar el Reactor 
    de la solución e limpiarlo con una esponja suave. 
    Sólo el plástico debeser  limpio y nunca las redes de metal púes tienen una capa especial.

Oprimir el botón de encendido empezará la operación.

Modelo

Capacidad

Modo 1

Modo 2

Modo 3

Fecha de Compra

Nombre del Cliente

Dirección/Teléfono de Contacto

Establecimiento de compra

04

 SPANISH

Indicador de selección 
de modo
Izquierda : modo 1 
Mitad : Modo 2 
Derecha : modo 3
Botón de 
Alimentación

Terminal de
Salida de Energía

Terminal de  entrada 
de energía 

NANO

50L ~ 100L

200L ~ 250L

YOTTA

100L ~ 200L

50L ~ 100L

200L ~ 430L

100L ~ 200L

Reactor Bridge

Summary of Contents for IC

Page 1: ...lease completely remove the algae that has already occurred in the aquarium before Installing TWINSTAR It can not remove pre existing algae 3 You must take the Reactor off from the water due to soil dust when you maintain the aquarium or cut plant Any dust in the water will shorten the life of the Reactor 4 Please keep the power input output terminal away from the water Otherwise this will cause a...

Page 2: ...gnäpfe 3 Reator Bridge Wenn Sie den Einschaltknop einmal drücken wird das Gerät eingeschaltet Anschluss zur Elektrode Verbindung zum Netzteil Einschaltknopf Um die beste Leistung zu erhalten installieren Sie den Reactor unter den Wasserauslauf Ihres Filters in der Nähe des Aquariumbodens 1 Legen Sie die Reaktor Brücke in den Boden des Reaktors wie auf der Gebrauchsanleitung auf dem Bild gekennzeic...

Page 3: ...n ottimo risultato posizionare il reattore in un area con molto movimento di acqua vicino all uscita del filtro o vicino a una pompa di movimento e nella parte bassa della vasca 1 Inserire il reactor bridge nella parte inferiore del reattore secondo la direzione delle frecce mostrate nella immagine Non ruotare il reactor bridge 2 Fissare le ventose al Reattore bridge prima e quindi fissare il ratt...

Page 4: ...dad de la Agua del Acuario 6 Limpiar el Reactor 2 Componentes Reactor TWINSTAR IC 3 Encender TWINSTAR IC TWINSTAR Reactor Adaptador Cable de extension Ventosas 3 Puente del Reactor Para un desempeño ideal por favor instala el Reactor debajo del Tubo de salida Instalar el Reactor en áreas con bajo flujo de agua irá reducir el desempeño 1 Insertar la puente del reactor debajo del reactor según la di...

Page 5: ...optimale installez TWINSTAR Reactor au fond de l aquarium Ne le placez pas près d un fort courant d eau afin de ne pas réduire son efficacité 1 Insérer le pont du réacteur dans le fond du réacteur selon la direction des flèches représentées sur la image Do pas faire tourner le pont du réacteur 2 Fix la ventouse au réacteur Pont d abord puis attacher le réacteur à l intérieur de l aquarium en bas d...

Page 6: ...al de entrada de potência Botão de alimentação selecção de modo Para maximizar o desempenho por favor instale o reactor por baixo da saída do filtro A instalação do reactor numa área de fraca movimentação de água diminuirá o seu desempenho 1 Insira a ponte do reactor na parte inferior do mesmo respeitando a direcção das setas ilustradas na imagem Não rode a ponte do reactor 2 Fixe as ventosas ao p...

Reviews: