background image

Preparing the foundation

The play system must be fi rmly anchored to 
the subsoil, so that the supporting elements 
are  secure  against  lifting  or  tipping  during 
normal  or  any  foreseeable  incorrect  use.
This fi xing must be tailored to existing ground 
conditions / qualities.The instructions show a 
suggested way of anchoring the play system 
using ground anchors in concrete according 
to the European standard EN 71-8.

Construction

Only 

original Karibu components

  and 

original Karibu accessories

  should  be 

used. 
The guarantee and the GS licence shall expire 
in the case of 

construction and maintenance 

not carried out in accordance with this 
document

First  of  all,  check  the  delivered  package  for 
completeness,  dimensional  accuracy  and 
quality. Unfortunately, there may be a loss of 
quality caused by transportation and storage. 
Report any faulty parts to us before starting 
construction  so  that  we  can  quickly  provide 
you  with  a  replacement.  To  do  this,  please 
contact our service hotline.
Select a level surface for the construction.
You  must  maintain  a 

safety distance 

of 2 m

  from  the  equipment  to  other 

structures/obstacles  such  as  washing 
lines,  fences,  branches,  etc.  In  the  case 
of  swings,  there  are  additional  safety 
distances  which  can  be  found  in  the 
relevant instructions. 
Slides  should  never  be  constructed  so  that 
they face south. These heat up in the sun and 
then can no longer be used.
The ground below and next to the equipment 
must be soft. Hard surfaces such as asphalt 
or  concrete  should  not  be  used,  otherwise 
children  may  be  seriously  injured  should 
they  fall  from  the  equipment.  Safety  mats 
are  commercially  available. The  risk  to  your 
child  will  be  minimized  if  these  are  placed 
under  and  around  the  equipment.  We  also 
recommend the use of bark mulch, fi ne sand 
or similar. These should be applied in a layer 
30  cm  thick.  This  layer  must  be  increased 
to  40  cm  in  the  case  of  possible  falls  from 
heights above 1.50 m.
First, please read the construction instructions 
through  carefully.  The  drawings  in  these 
construction  instructions  are  not  true  to  the 
original;  they  are  solely  used  for  illustration 
purposes. There may be technical differences 
and differences in appearance. 
Wood  is  sometimes  a  very  temperamental 
material,  so  all  screw  connections  should 
be  pre-drilled.  Otherwise,  the  wood  can 
easily split along its length and splinter. The 
instructions  state  which  wooden  parts  need 
pre-drilling and the drill diameter required.
The equipment must be fi rmly anchored to the 
ground in accordance with the instructions.
Do  not  allow  your  children  to  help  with  the 
construction!  The  assembly  should  only  be 
carried out by adults. 

Caution: Small parts 

can be swallowed!

After  construction,  you  must  test  the 

equipment’s  steadiness  and  stability.  The 
equipment  may  only  be  used  when  this 
has  been  done  without  any  problems  being 
identifi ed.
After construction, make sure that you do not 
leave  any  tools,  screws  or  similar  under  or 
around the equipment. 

Caution: Small parts 

can be swallowed!

For  painting  the  equipment,  do  not  use 
anything that will make the equipment smooth 
or slippery, such as varnish.

All cut edges must be rounded off 

with 

sandpaper once construction is complete.

Service hotline

Dear customer, we require your assistance in 
our continuous improvement of our products. 
This  is  why  we  are  asking  you  to  keep  this 
sheet and to state the tracking number on the 
complaint form in any conversations with our 
offi ce-based employees. 
Should  you  have  any  problems  with  the 
construction or any further questions, please 
contact our service hotline (German):

+49 (0) 421 38693-33

Goods collection

For  reasons  of  liability,  the  goods  must  be 
placed at the property boundary. Pack goods 
up  as  a  secure  package,  ideally  tied  using 
two or three (depending on the length of the 
goods) ropes or straps, evenly spaced. 
The  original  cross-supports  must  also  be 
placed under the goods, evenly spaced.

Maintenance

Not  only  do  all  types  of  constructions  and 
technical  equipment  have  to  be  safely 
manufactured and installed. Every new object 
of any type is stressed by use and subject to 
wear  and  tear  to  a  greater  or  lesser  extent. 
This can reduce the level of safety that was 
present at the time of manufacture to a greater 
or lesser extent, and the equipment can thus 
become a hazard for the health of your child. 
This  is  why  you  should  check  the  following 
things before each use and rectify any faults 
before  play  begins.  You  should  carry  out 
maintenance at least once per month, even if 
the equipment has not been used in this time.
Wood  reacts  to  environmental  infl uences. 
Depending  on  the  weather,  the  wood  may 
swell  or  shrink.  This  causes  dimensional 
fl uctuations  and  splits,  causes  knots  to  fall 
out, etc. and screw connections can become 
loose. This cannot be avoided.  
For this reason:
• Remove any splinters caused in this way 
before the equipment is used.
• Check that all screw fi ttings are fi rm, and 
tighten if necessary.
• Regularly check the condition of the fl oor 
surfaces and the stability of equipment on 
posts!
• Are ropes, swing seats, etc. still 
undamaged?
• Is the anchoring still suffi cient?
• Defective components must be replaced 

before use.
• All moving parts made of metal must be 
oiled.
• All covers on screws or sharp edges must 
be checked and replaced if necessary.
• Swing seats, chains, ropes and other 
accessories must be checked for signs of 
wear. If necessary, a replacement must be 
made in accordance with the manufacturer’s 
instructions.

Use

The  play  system  is  authorised  for  children 
between  3  and  14  years  of  age  of  weights 
below 50 kg.
Always  supervise  children  playing  on  the 
equipment.
Incorrect use releases the manufacturer from 
its responsibilities, and this also applies to the 
installation of other materials such as heavy 
chains, swings, etc.

This play equipment is authorised for 
private use only and not public use.

Caution

Do not 

spin empty swings, etc.

Do not 

jump off the swings.

Do not 

swing  at  an  angle  or  wind  up  the 

swings.

Do not 

run  into  the  swing  area  or  disturb 

other children when they are swinging.

Do not 

hang down head fi rst from the wooden 

components.

Do not 

twist  up  the  ropes  or  wind  them 

around parts of the body. 

Risk of crushing!

Do not 

allow  children  to  wear  the  following 

when  playing:  clothes  with  long  ribbons  or 
cords, baggy clothing or jewellery. These can 
become caught and strangle children.
In  the  case  of  cold  weather,  bring  the 
accessory  parts  indoors  and  ban  the  use  of 
the equipment. As the ground freezes in the 
case  of  frost,  the  safety  of  your  child  is  no 
longer guaranteed if your child should fall.
Please  be  aware  that  the  equipment  will 
become  slippery  in  the  case  of  rain.  You 
should  only  allow  your  child  to  play  on  dry 
equipment.

 Important Safety Information

Important Safety Information

Summary of Contents for 86870

Page 1: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 49 421 38693 33 86870 13 02 2019 ...

Page 2: ...ng benötigen wir Ihre Mithilfe Deshalb bitten wir Sie dieses Blatt aufzubewahren und bei Gesprächen mit unserem Innendienst die Kontrollnummer welche auf dem Beanstandungsformular hinterlegt ist anzugeben Sollten Sie Probleme beim Aufbau oder weitergehende Fragen haben wenden Sie sich bitte an unsere Service Hotline 0421 38693 33 Warenrückholung Aus Haftungsgründen muss die Ware an der Grundstücks...

Page 3: ...ôle figurant sur le formulaire de réclamation lors de toute communication avec notre service interne Si vous avez des problèmes lors du montage ou d autres questions veuillez vous adresser à notre ligne spéciale de service après vente ligne allemande 49 0 421 38693 33 Restitution de la marchandise à votre domicile Pour des raisons de responsabilité la marchandise doit être déposée à la limite de la...

Page 4: ...rovement of our products This is why we are asking you to keep this sheet and to state the tracking number on the complaint form in any conversations with our office based employees Should you have any problems with the construction or any further questions please contact our service hotline German 49 0 421 38693 33 Goods collection For reasons of liability the goods must be placed at the property ...

Page 5: ...ienst het controlenummer aan te geven dat op het reclamatieformulier is vermeld Wanneer u problemen heeft bij het opbouwen of eventueel andere vragen wilt stellen wendt u zich dan tot onze servicehotline Duits 49 0 421 38693 33 Terughalen van waren Om aansprakelijkheidsreden dienen de waren aan de perceelgrens te worden neergelegd Verpak de waren in een stevig pakket dat u met twee of drie afhanke...

Page 6: ...iempre el número de control consignado en el formulario de reclamaciones en las conversaciones con nuestro servicio interno Si tiene algún problema con el montaje o alguna otra pregunta por favor llame a nuestra hotline de servicio alemán 49 0 421 38693 33 Recogida de productos Por motivos de responsabilidad el producto tiene que estar depositado en el límite de la propiedad Empaquete el producto ...

Page 7: ...ivo La preghiamo di conservare questo foglio e di indicare durante i colloqui con il nostro servizio interno il numero di controllo indicato sul formulario per i reclami Nel caso in cui si dovessero verificare dei problemi durante il montaggio o se doveste avere ulteriori domande La preghiamo di rivolgersi alla nostra hotline di servizio tedesco 49 0 421 38693 33 Restituzione della merce Per motivi...

Page 8: ...liste du matériel avec le contenu de votre paquet Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l état non monté Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke Vi gør v...

Page 9: ...geassembleerd met geschikte grondankers Het product mag alleen worden geassembleerd met geschikte grondankers Produktet må kun monteres med egnede jordankre Produktet må kun monteres med egnede jordankre El producto solo se puede montar con anclajes de tierra adecuados El producto solo se puede montar con anclajes de tierra adecuados Il prodotto può essere assemblato solo con idonei ancoraggi a te...

Page 10: ...stand einhalten Keep the safety distance Gardez une distance de sécurité Houd een veilige afstand Hold sikkerhedsafstanden Mantenga una distancia segura Mantenere una distanza di sicurezza Udržujte bezpečnou vzdálenost ...

Page 11: ...rungen liefern Wegen eines meist unebenen Untergrund müssen die Vorbohrungen während der Montage erfolgen 2 1 3 01 2x B 4 B 4 750mm 2130mm B 3 B 3 90 Bündig Flush Affleurement Gelijk I flugt Aras Combacia Stejný B 2 B 2 B 2 238 mm 238 mm 238 mm 2x 1x 8 80 Ø7 mm 14x ...

Page 12: ...02 Ø7 mm Ø3 mm C 5 C 6 C 1 2515 mm 365 mm 345 mm 66 mm 8 80 Ø3 mm Ø7 mm 24x ...

Page 13: ... 8 80 Ø3 mm Ø7 mm 8x Ø7 mm Ø3 mm 03 C 1 C 1 ...

Page 14: ...04 4 30 Ø3 mm 48x 12x B 1 B 1 ...

Page 15: ...05 Ø7 mm Ø3 mm 8 80 Ø3 mm Ø7 mm 16x 66 mm 2515 mm C 3 C 4 C 4 C 3 C 1 C 1 C 1 B 4 B 4 48 mm 48 mm 66 mm ...

Page 16: ...06 4x H 1 B 5 H 1 H 1 H 1 H 1 Draufsicht Top view vue de dessus bovenaanzicht vista desde arriba vista desde arriba vista dall alto půdorys 12 180 Ø11 mm ...

Page 17: ...07 B 5 8 80 Ø7 mm 35 cm 35 cm 45 cm 50 cm 50 cm 30 cm 30 cm ...

Page 18: ...08 C 2 C 2 1 2 4 30 Ø3 mm 8x 2x 3x 8 80 Ø7 mm ...

Page 19: ... im Lieferumfang enthalten Not included Non comprises dans la livraison Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Ikke inkluderet 09 R 1 0 0 m m 200mm 200mm 400mm 100mm ...

Page 20: ...10 6 30 Ø4 mm 2x max 70 kg ...

Page 21: ... im Lieferumfang enthalten Not included Non comprises dans la livraison Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Ikke inkluderet 11 R 1 0 0 m m 200mm 200mm 400mm 100mm ...

Page 22: ...12 6 30 Ø4 mm 2x max 70 kg ...

Page 23: ...ere Konstruktionmusssichergestelltwerden dasskeineFangstellenfürGliedmasseoderKleidungsteileentstehen UmdieseFangstellenwährenddesRutschenzu vermeiden sollensichrundumdieRutschekeineÖffnungenzwischen3mmund25mmbefinden LegenSiebesonderenWertaufdieHölzerderPlatformworauf dieRutschebefestigtwird 7 BeiderMontagesollmandaraufachtenzwischendemArtikelundeventuellenHindernissen Mauer Zäune eineDistanzvonm...

Reviews: