Turtle Beach Ear Force XP300 User Manual Download Page 22

39

40

Safety Notice  / Avis de sécurité

To avoid potential damage to the device, always disconnect all cables before transporting it.
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time, so it is important  
to keep the volume at a safe level. Over time, your ears adapt to loud volume levels, so a level that may not cause initial discomfort can 
still damage your hearing. If you experience ringing in your ears after listening with the headset, it means the volume is set too loud.  
The louder the volume is set, the less time it takes to affect your hearing. So, please take care to listen at moderate levels.

•  Before placing a headset on your ears, turn the volume down completely, 

 

then slowly increase it to a comfortable level.

• Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. 

FRANCAIS

Consigne de sécurité: Pour éviter un endommagement potentiel sur l’appareil, veuillez à toujours débrancher tous les câbles avant de le déplacer.

MISE EN GARDE: Des dommages auditifs permanents peuvent se produire si le casque est utilisé à des volumes élevés pendant de très longues périodes de temps, par conséquent 

il est important de maintenir le volume à un bon niveau. Au fil du temps, vos oreilles s’adaptent aux volumes élevés, de sorte qu’un niveau qui n’est pas de nature à causer initiale-

ment de l’inconfort peut toujours finir par endommager votre audition. S’il y a un écho dans vos oreilles après avoir utilisé le casque, cela signifie que le volume est trop élevé. Plus 

le volume est réglé haut, moins de temps ça prend pour affecter votre audition. De grâce, veuillez prendre soin de faite l’écoute à des niveaux modérés.

• Avant de placer un casque à vos oreilles, baissez totalement le volume, puis augmentez-le doucement jusqu’à un niveau confortable.

• Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les voix des gens qui sont autour de vous.

• Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.

DEUTSCH

Sicherheitshinweis: Um mögliche Schädigungen des Gerätes zu vermeiden, trennen Sie vor einem Transport immer alle Kabel.

WARNUNG: Es kann ein dauerhafter Hörschaden entstehen, wenn ein Headset über einen längeren Zeitpunkt bei hoher Lautstärke verwendet wird, daher ist es wichtig, die 

Lautstärke auf einem vernünftigen Pegel zu halten. Mit der Zeit gewöhnen sich die Ohren an hohe Lautstärken; das führt dazu, dass eine Lautstärke, die kein anfängliches 

Unbehagen verursacht, trotzdem Ihr Gehör schädigen kann. Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren wahrnehmen, nachdem Sie mit dem Headset Musik gehört haben, bedeutet dies, 

dass die Lautstärke zu hoch war. Je höher die Lautstärke eingestellt wird, desto weniger Zeit benötigt es, bis Ihr Gehör beeinträchtigt wird. Achten Sie deshalb bitte darauf, in einer 

vernünftigen Lautstärke zu hören.

• Bevor Sie das Headset aufsetzen, drehen Sie die Lautstärke ganz nach unten und dann langsam etwas lauter auf ein angenehmes Level.

• Drehen Sie die Lautstärke niedriger, wenn Sie die Leute um sich herum nicht mehr verstehen.

• Vermeiden Sie es, die Lautstärke höher zu drehen, um den Lärm um Sie herum auszuschalten.

ITALIANO

Avviso di sicurezza: Per evitare danni al dispositivo, scollegare sempre i cavi prima del trasporto.

AVVERTENZA: se la cuffia viene utilizzata ad alto volume per lunghi periodi di tempo, potrebbe causare danni all’udito. Pertanto mantenere il volume a livelli accettabili. Nel tempo, 

le orecchie potrebbero adattarsi al volume alto, pertanto un livello che non causa fastidio all’inizio potrebbe comunque danneggiare l’udito. Se si avvertono ronzii nelle orecchie 

dopo aver utilizzato le cuffie, significa che il volume impostato è troppo alto. Più il volume è alto, minor tempo sarà necessario per danneggiare l’udito. Pertanto, impostare volumi 

moderati.

• Prima di indossare le cuffie, abbassare il volume e quindi alzarlo fino a raggiungere un livello accettabile

• Abbassare il volume se non si riesce a sentire la voce delle persone nelle vicinanze.

• Evitare di alzare il volume per estraniarsi da luoghi rumorosi.

PORTUGUÊS

Aviso sobre Segurança: Para evitar danos potenciais no dispositivo, desconecte sempre todos os cabos antes de o transportar.

AVISO: Poderão ocorrer danos auditivos permanentes se forem usados uns auscultadores com o volume elevado durante longos períodos de tempo, pelo que é importante manter 

o volume num nível seguro. Ao longo do tempo, os seus ouvidos adaptar-se-ão aos níveis de volume elevados, pelo que estes, ainda que não causem desconforto inicial, poderão, 

mesmo assim, prejudicar a sua audição. Se ouvir campainhas depois de ter estado a usar os auscultadores, isso significa que o volume está demasiado alto. Quanto mais alto o 

volume, menos tempo levará a afectar a sua audição. Portanto, tenha o cuidado de usar níveis de volume moderados.

• Antes de colocar os auscultadores nos ouvidos, diminua o volume para o mínimo; depois, aumente-o lentamente até um nível confortável.

• Diminua o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falar perto de si.

• Evite aumentar o volume para o sobrepor a ambientes ruidosos

ESPAÑOL

Advertencia de seguridad: Para evitar que el equipo sufra daños potenciales, desconecte siempre todos los cables antes de moverlo de lugar.

ADVERTENCIA: Si los auriculares se utilizan a volúmenes altos durante periodos prolongados, pueden provocar la pérdida permanente de la audición; por eso es importante 

mantener el volumen en un nivel seguro. Con el tiempo, sus oídos se acostumbran a los volúmenes altos, por lo que incluso un nivel de volumen que inicialmente no le haga sentir 

molestias podría afectar su audición. Si siente un pitido en los oídos después de haber usado los auriculares, significa que el nivel al que está ajustado el volumen es demasiado 

alto. Cuanto más alto ajuste el volumen, más pronto afectará su audición. Por lo tanto, preste atención al volumen y ajústelo a niveles moderados.

• Antes de colocarse los auriculares, baje completamente el volumen y, una vez puestos, suba el volumen lentamente hasta el nivel que le resulte cómodo.

• Si no puede oír las voces de otras personas a su alrededor, baje el volumen.

• Evite subir el volumen para contrarrestar los ruidos exteriores

SVENSK

Säkerhetsföreskrifter: För att undvika att skada enheten, koppla alltid ur alla kablar innan du flyttar på den.

VARNING! Permanenta hörselskador kan uppstå om headsetet används med hög volym under en längre tid. Det är viktigt att hålla ljudet på en säker nivå. Dina öron anpassar sig 

till höga ljudnivåer om de utsätts för detta under en längre tid. En ljudnivå som inte upplevs som obekväm kan således fortfarande skada din hörsel. Om du upplever att det ringer i 

dina öron efter att du använt headsetet betyder det att ljudnivån är för hög. Ju högre du ställer in volymen, desto kortare tid tar det för din hörsel att skadas. Var försiktig och lyssna 

på en rimlig ljudnivå.

• Innan du sätter på dig headsetet, skruva ner volymen helt för att sedan sakta och kontrollerat skruva upp den till en behaglig nivå.

• Skruva ner volymen om du inte kan höra personer som pratar bredvid dig.

• Undvik att skruva upp volymen för att stänga ute oönskade ljud i din omgivning.

DANSK

Sikkerhedsnotits: Undgå mulig skade på anordningen ved altid at fraslutte alle kabler før transport.

ADVARSEL: Permanent høreskade er mulig, hvis et headset bruges ved høj lydstyrke i længere tid, så det er vigtigt at holde lydstyrken nede på et sikkert niveau. Med tiden vil dine 

ører tilpasse sig højere lydniveauer, så et niveau som ikke føles ubehageligt i begyndelsen, kan stadigt beskadige din hørelse. Hvis du oplever ringen for ørene efter du har brugt dit 

headset, betyder det, at lydstyrken er for høj. Jo højere lyden er sat, jo kortere tid tager det at påvirke din hørelse. Så sørg venligst for at lytte ved et moderat niveau.

• Før du tager dit headset på, skal du skrue helt ned for lyden og så langsomt skrue op igen til et behageligt niveau.

• Skru ned for lyden hvis du ikke kan høre andre, der snakker i nærheden.

• Undgå at skrue op for lyden for at lukke støj fra omgivelserne ude.

NEDERLANDS

Veiligheidsmededeling: Koppel altijd alle kabels van het apparaat los tijdens vervoer om beschadiging van het apparaat te voorkomen.

WAARSCHUWING: Er kan onherstelbaar gehoorverlies ontstaan als een headset langdurig met hoog volume worden gebruikt. Daarom is het belangrijk om het volume op een veilig 

niveau te houden. De oren raken na verloop van tijd gewend aan hoge volumeniveaus zodat een niveau dat niet meteen ongemak veroorzaakt het gehoor toch kan beschadigen. Als 

uw oren na luisteren met de headset suizen, betekent dit dat het volume te hoog is ingesteld. Hoe hoger het volume, des te sneller het gehoor beschadigd raakt. Luister daarom bij 

voorkeur met een gematigd volumeniveau.

• Zet voordat u een headset opzet eerst het volume helemaal omlaag en verhoog dit dan langzaam tot

een comfortabel niveau.

• Verlaag het volume als u mensen in de buurt niet kunt horen praten.
• Maak er geen gewoonte van het volume te verhogen om omgevingslawaai buiten te sluiten.

Summary of Contents for Ear Force XP300

Page 1: ...1 USER GUIDE Guide d utilisation...

Page 2: ...ur casque XBA Bluetooth Adapter Adaptateur pour dialogue en ligne XBA Bluetooth RCA Splitter Cable C ble diviseur RCA Package Contents Contenu de la bo te Wireless Amplified Stereo Gaming Headset Casq...

Page 3: ...ligar pressione e segure por 3 segundos Modo de emparelhamento pressione e segure por 6 segundos 2 Bot o de tom p g 33 3 Bot o de campo de som p g 35 4 Monitor de Microfone Vari vel 5 Conector do Cont...

Page 4: ...Volume do Bluetooth 2 LED do Bluetooth 3 Bot o Multi Fun o de Bluetooth p g 27 4 Bot o Desligar Microfone 5 Porta de carregamento de fone de ouvido p g 31 6 LED de carregamento ESPA OL Auriculares XP3...

Page 5: ...do intermitente em comunica o com o fone de ouvido Piscando lentamente sem comunica o com o fone de ouvido p g 7 Piscando rapidamente modo de emparelhamento 2 Entrada de udio de jogo 3 Entrada auxilia...

Page 6: ...gados y que se encuentren separados por una distancia de al menos 60 cm 2 Mantenga presionado el bot n de modo pareado del transmisor hasta que el indicador LED destelle r pidamente 3 Mantenga presion...

Page 7: ...dor de udio do Xbox 360 3 conecte o cabo HDMI Cabo Adaptador de udio Xbox 360 necess rio vendido separadamente ESPA OL Configuraci n en Xbox 360 Cable HDMI 1 Conecte el cable USB del transmisor al pue...

Page 8: ...te o cabo divisor RCA nas tomadas de sa da de udio de HDTV 3 Conecte o cabo HDMI A maioria das HDTVs tem conectores de sa da de udio RCA vermelhos brancos para instala o de HDMI se voc n o tiver o cab...

Page 9: ...legarlo all apparecchio TV PORTUGU S Configura o do Xbox 360 RCA 1 Conecte o cabo USB do transmissor a uma porta USB no Xbox 360 2 Conecte o cabo divisor RCA ao cabo A V do Xbox 360 em seguida conecte...

Page 10: ...XBA slukket Tryk og hold knappen p XBA nede i 4 sekunder Lysdioden begynder at blinke hurtigt nu kan knappen slippes 3 XP300 t ndt Tryk og hold Bluetooth knappen nede til lysdioden til Bluetooth blin...

Page 11: ...DANSK Ops tning af Xbox 360 fortr det chat valgfri I tilf lde hvor XBA Bluetooth chatadapteren ikke kan bruges s som med tredjeparts controllere og Xbox Chat Pad kan et valgfrit talkback kabel f s ti...

Page 12: ...ncias Voz Sa da de Voz Reproduzir Atrav s de Fone de Ouvido ESPA OL Establezca las configuraciones del sistema de Xbox 360 Configuraci n Preferencias Voz Salida de voz Jugar con auriculares SVENSK Kon...

Page 13: ...rasmettitore a una porta USB della console PS3 2 Collegare il cavo splitter RCA al cavo A V per PS3 3 Collegare il cavo HDMI PORTUGU S Configura o do PS3 Cabo HDMI 1 Conecte o cabo USB do transmissor...

Page 14: ...oth devices such as headsets keyboards and mouse devices R Re Re eg egis is ster to ste ste o er to er o to m mana ma an a a age na nag a e ge ge B e B e B B B Blueto Blu Blue lu Bl eto e ooth o ooth...

Page 15: ...Tryk og hold Bluetooth knappen nede til lysdioden til Bluetooth blinker bl og r d og slip s knappen 4 V lg TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT fra listen 5 Indtast 0000 som adgangskode Lysdioden til Bluetooth...

Page 16: ...anual del usuario del tel fono 3 Seleccione TURTLE BEACH BLUETOOTH CHAT 4 Ingrese 0000 como la Clave de paso Funciones Bluetooth Para encender el Bluetooth Presione BT MFB durante 3 segundos Para apag...

Page 17: ...N AIS Passer au son Surround Il est possible d am liorer le son du XP300 en passant au son num rique Surround Dolby en ajoutant les processeurs de son Surround Turtle Beach DSS2 vendus s par ment Visi...

Page 18: ...adset is uitgeschakeld Je kunt tijdens het gamen de headset opladen met behulp van de meegeleverde oplaadkabel voor de headset zie afbeelding Headset Charging Cable included C ble de chargement pour c...

Page 19: ...ssi e alti TONE Button Bouton de TONE PORTUGU S Pr ajustes do equalizador Pressione o bot o de Tom para alternar entre os pr ajustes do equalizador 1 Resposta plana 2 Realce de graves 3 Realce de agud...

Page 20: ...S Pr ajustes do expansor de campos de som O Expansor de campo de som permite aumentar os sons dos canais esquerdo e direito para ter uma melhor precis o direcional Pressione o bot o Campo de Som para...

Page 21: ...smitter are out of range For best performance stand within 20 feet from the transmitter There s a wall or other large object between the headset and transmitter The transmitter is in a bad location th...

Page 22: ...ngo do tempo os seus ouvidos adaptar se o aos n veis de volume elevados pelo que estes ainda que n o causem desconforto inicial poder o mesmo assim prejudicar a sua audi o Se ouvir campainhas depois d...

Page 23: ...CLASS B FCC CFR Title 47 Part 15 Subpart C 2008 Operating Environment GENERAL OFFICE AND HOME USE FCC COMPLIANT STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subjected to t...

Page 24: ...5 of the FCC rules Operation is subjected to the following conditions 3 This device may not cause harmful interference and 4 This device must accept any interference received including interference th...

Page 25: ...workmanship for a period of thirty 30 days from the date of repair or replacement or for the remainder of the Warranty Period whichever is greater This warranty does not apply to any Product that has...

Page 26: ...luding interference that may cause undesired operation of the device Radio Frequency RF Exposure Information Headset The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada IC ra...

Page 27: ...49 ENGINEERED FOR GAMING TB521 2261 01...

Reviews: