background image

INFO:

Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben

Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales

Non usare mai l’apparecchio su superfi ci non uniformi

Never operate appliance on uneven surfaces

Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben

Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)

Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)

Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)

Stop erfolgt automatisch in Abhängigkeit vom Bräunungsgrad

Toastöffnung wird im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen.

Lors de l‘utilisation, l‘ouverture est brûlante – Ne pas toucher.

Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa 

particolarmente  caldo – Non  toccare.

Toast slot becomes very hot during operation – do not touch.  

Abbruch mit  -Taste

Interruption par la touche 

Interruzione con il pulsante 

Can be cancelled by pressing  -key

Arrêt automatique dépendant du degré de brunissage

Stop automatico in base al grado di tostatura

Stop occurs automatically depending on degree of browning 

INFO:

INFO:

Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen

L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger

L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare

Appliance is hot. Leave to cool down before storing

Evtl. Kabel im Sockel aufwickeln

Eventuellement enrouler le câble dans le socle

Se necessario, arrotolare il cavo nella base

If necessary, wind up cable in base

Zum Aufwärmen

Pour réchauffer

Per riscaldare

To warm up

Für tiefgekühltes Brot

Per pane surgelato

Pour pain congelé 

For bread from deep freeze

Krümelschublade  leeren / einschieben

Vider / replacer le tiroir à miettes

Svuotare / introdurre di nuovo il cassetto raccogli-briciole

Empty crumb drawer / push in 

10

Optionen - 

Options

 - Opzioni - 

Options

:

Zum Abbrechen

Pour interrompre

Per interrompere

To stop 

Gerät sofort reinigen

Nettoyer immédiatement l’appareil

Pulire subito l’apparecchio

Clean appliance after use

Summary of Contents for CX 20

Page 1: ...Tostapane Toaster Toaster Grille pain CX 20 ...

Page 2: ...n avant la première mise en service de l appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci dessous Les personnes qui ne connaissent pas le mode d emploi de l appareil ne doivent pas l utiliser Gardez l emballage pour une utilisation ultérieure mais détruisez tous les sacs en plastique qui utilisés comme jouets sont très dangereux pour les enfants Acquistando questo apparecchio avete ...

Page 3: ...tsch Füsse Pieds antidérapants Piedi antiscivolo Non slip feet Funktionstasten Touches de fonction Tasti funzione Function keys Krümelschublade Tiroir à miettes Cassetto raccoglie briciole Crumb drawer Extra breite Toastschlitze Fentes extra larges Fessure dei toast extra larghe Extra wide toast slots Bräunungsregler Régulateur de brunissage Regolatore tostatura Browning control ...

Page 4: ...t 8 Gerät stabil hinstellen Stabiliser l appareil Messo l apparecchio in modo stabile Place appliance on a stable surface 1 9 Krümelschublade eingeschoben Le tiroir à miettes est il en place Il cassetto raccogli briciole è spinto in dentro Has crumb drawer been pushed in Toastscheiben einlegen Insérer les tranches de pain Introdurre le fette da tostare Put slices for toasting in Gerät einstecken B...

Page 5: ...g key Arrêt automatique dépendant du degré de brunissage Stop automatico in base al grado di tostatura Stop occurs automatically depending on degree of browning INFO INFO Das Gerät ist heiss Vor dem Wegräumen auskühlen lassen L appareil est chaud Le laisser refroidir avant de le ranger L apparecchio è caldo Prima di riporlo lasciarlo raffreddare Appliance is hot Leave to cool down before storing E...

Page 6: ...ionare l apparecchio su un supporto piano e stabile Put appliance on a level and stable surface Rauch Geruchsentwicklung möglich lüften Odeurs fumée sont possibles ouvrez une fenêtre Odori fumo e possibile aprire una finestra Smell smoke may develop open a window Zuerst Netzstecker ziehen Retirer d abord la prise Staccare prima la spina Unplug first Clean accessories with soapy water dry Zubehör m...

Page 7: ...reil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel Ne pas utiliser de rallonge électrique Usare l apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensione Non utilizzare alcuna prolunga Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the cor rect voltage Do not use extension cables Gerät nie unbeaufsich...

Page 8: ...a per i 2 anni successivi alla data d acquisto La garanzia decade in caso di uso improprio dell apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati Conservare lo scontrino d acquisto valevole come prova di garanzia Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of 2 years from the date of purchase In case of improper handling or in case repairs are attempted by th...

Reviews: