8
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
1
2
**
**
*
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
After use
3
1,8 l max.
MIN / MAX-Markierung beachten
Veiller au marquage MIN / MAX
Osservare la tacca di MIN / MAX
Observe MIN / MAX mark
*
Basis stabil hinstellen
Stabiliser la base
Messo la base stabile
Position base sturdily
Deckel öffnen
Ouvrir le couvercle
Aprire il coperchio
Open lid
Wasser einfüllen
Remplir l’appareil d’eau
Riempire di acqua
Filling with water
7
9
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’apparecchio
Unplug appliance
10
11
Siedendes Wasser entnehmen
Verser l’eau bouillante
Togliere l’acqua bollente
Pour out boiling water
Krug entnehmen
Retirer la verseuse
Prelevare il bollitore
Remove jug
100° C
80°, 85°, 90°, 95° C
Gerät wird heiss, nur am Handgriff anfassen!
L’appareil devient chaud, ne le prendre que
par la poignée!
L’apparecchio diventa bollente, prenderlo
solamente dall’apposito manico!
Appliance becomes hot, touch only the handle!
TEMP
START
CANCEL
START
CANCEL
KEEP
WARM
KEEP
WARM
Wird Gerät nach Gebrauch nicht ausgesteckt, bleibt die zuletzt eingestellte Temperatur gespeichert�
Si l’appareil n’est pas débranché après l’utilisation, la température réglée en dernier reste mémorisée�
Se l’apparecchio non viene scollegato dopo l’utilizzo, rimane salvata l’ultima temperatura impostata�
If the appliance is not unplugged after use, the last set temperature is memorised�
Bei Bedarf
Si nécessaire
Se necessario
If required