background image

8

Vorbereiten

Préparer

Preparazione

Preparation

Gebrauchen

Utiliser

Utilizzo

Use

1

2

**

**

*

Nach dem Gebrauch

Après utilisation

Dopo l’uso

After use

3

1,8 l max.

MIN / MAX-Markierung beachten

Veiller au marquage MIN / MAX

Osservare la tacca di MIN / MAX

Observe MIN / MAX mark

*

Basis stabil hinstellen

Stabiliser la base

Messo la base stabile

Position base sturdily

Deckel öffnen

Ouvrir le couvercle

Aprire il coperchio

Open lid

Wasser einfüllen

Remplir l’appareil d’eau

Riempire di acqua

Filling with water

7

9

Gerät ausstecken

Débrancher l’appareil

Scollegare l’apparecchio

Unplug appliance

10

11

Siedendes Wasser entnehmen

Verser l’eau bouillante

Togliere l’acqua bollente

Pour out boiling water

Krug entnehmen

Retirer la verseuse

Prelevare il bollitore

Remove jug

100° C

80°, 85°, 90°, 95° C

Gerät wird heiss, nur am Handgriff anfassen!

L’appareil devient chaud, ne le prendre que  

par la poignée!

L’apparecchio diventa bollente, prenderlo  

solamente dall’apposito manico!

Appliance becomes hot, touch only the handle!

TEMP

START

CANCEL

START

CANCEL

KEEP

WARM

KEEP

WARM

Wird Gerät nach Gebrauch nicht ausgesteckt, bleibt die zuletzt eingestellte Temperatur gespeichert�

Si l’appareil n’est pas débranché après l’utilisation, la température réglée en dernier reste mémorisée�

Se l’apparecchio non viene scollegato dopo l’utilizzo, rimane salvata l’ultima temperatura impostata�

If the appliance is not unplugged after use, the last set temperature is memorised�

Bei Bedarf

Si nécessaire

Se necessario

If required

Summary of Contents for CX 150

Page 1: ...CX 150 Electric kettle Bollitore e elettrico Wasserkocher Bouilloire électrique ...

Page 2: ...tea Gebrauchen 8 Utiliser Utilizzo Use Display und Tasten Beleuchtung 5 Éclairage de l écran et des touches Display e illuminazione dei pulsanti Display and button illumination Allgemeine Hinweise 6 Remarques générales Indicazioni generali General information Was tun wenn 11 Que faire lorsque Cosa fare se What to do when Sicherheitshinweise 12 Consignes de sécurité Avvertenze di sicurezza Safety i...

Page 3: ...e la confezione per un utilizzo futuro Eliminare comunque tutti i sacchetti di plastica perché possono essere un gioco pericoloso per i bambini You have chosen well by purchasing this appliance It will provide you with many years service if you take proper care of it However before using appliance for the first time we request that you read these instructions thoroughly and most of all to note the...

Page 4: ...n Handgriff Poignée Manico Handle Deckel Couvercle Coperchio Lid 2000 2400W Temperaturtaste Bouton de température Pulsante della temperatura Temperature button 220 240V Öffnungstaste für Deckel Touche pour l ouverture du couvercle Tasto per l apertura del coperchio Button to open lid 360 Wasserstandanzeige Indication du niveau d eau Indicatore del livello dell acqua Water level display Edelstahlge...

Page 5: ...mperature display Restzeitanzeige blinkt so lange bis die Zeit berechnet ist Indication du temps restant clignote jusqu à ce que le temps soit calculé Tempo rimanente lampeggia fino a quando il tempo viene calcolato Residual time display flashes untill the time is calculated Gewünschte Temperatur ist erreicht Gerät bleibt 20 Min in der Warmhaltefunktion La température souhaitée est atteinte l appa...

Page 6: ...lcolato nel corso dell ebollizione e di conseguenza è un valore approssimativo The calculated time is being adapted during cooking for this reason it is an approximative value Der Standard Wert des Wasserkochers ist auf 100 C eingestellt La valeur standard de la bouilloire est de 100 C Il valore standard dell ebollizione è a 100 C The standard value for cooking water is pre set to 100 C Das Gerät ...

Page 7: ...Schwarztee Thé noir Tè nero Black tea 80 90 C 3 5 min 6 8 g Grüntee Thé vert Tè verde Green tea 70 80 C 1 4 min 3 6 g Weisser Tee Thé blanc Tè bianco White tea 70 80 C 3min 6 g Rotetee Thé rouge Tè rosso Red tea 90 C 5 min 6 g Oolongtee Thé Oolong Tè Oolong Oolong tea 90 C 3 5 min 6 g Parfumiertee Thé parfumé Tè profumato Perfumed tea 70 C 2 4 min 6 g Tee Maté Thé Maté Tè maté Maté tea 80 90 C 5 m...

Page 8: ...liere l acqua bollente Pour out boiling water Krug entnehmen Retirer la verseuse Prelevare il bollitore Remove jug 100 C 80 85 90 95 C Gerät wird heiss nur am Handgriff anfassen L appareil devient chaud ne le prendre que par la poignée L apparecchio diventa bollente prenderlo solamente dall apposito manico Appliance becomes hot touch only the handle TEMP START CANCEL START CANCEL KEEP WARM KEEP WA...

Page 9: ...FO INFO 76C 1 26 Display zeigt aktuelle Wassertemperatur L écran montre la température d eau actuelle Il display mostra la temperatura attuale dell acqua Display shows the actual water temperature Manueller STOPP Einstellungen bleiben erhalten STOP manuel le réglage est maintenu STOP manuale le installazioni si mantengono Manual STOP settings are retained Das Display schaltet nach 20 Min autom in ...

Page 10: ...de portée des personnes non autorisées Collocare l apparecchio in un punto che non sia raggiungibile Store appliance away from unauthorized persons Remove limescale filter Kalkfilter entfernen Enlever le fitre anticalcaire Rimuovere il filtro anticalcare 1 2 1 2 Wipe housing with a non abrasive damp cloth Essuyer l appareil avec une éponge humide sans utiliser de produits abrasifs Pulire l involuc...

Page 11: ...sung einfüllen Remplir avec 180ml de solution détartrante Riempire con 180ml di soluzione anticalcare Fill in 180ml descaling solution 20 Min stehen lassen ausschütten Laisser reposer pendant 20 min puis vider Lasciare riposare per 20 min quindi svuotare Leave to stand 20 min pour out 3 4 mal frisches Wasser aufkochen und ausschütten um Rückstände zu beseitigen Remplir 3 à 4 fois la verseuse d eau...

Page 12: ...ances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s service point or from qualified experts Never open the appliance yourself risk of injury Netzkabel nie herunterhängen lassen am Stecker mit nassen Händen herausziehen über heisse Flächen legen hängen mit Ölen in Berührung bringen Ne jamais laisser pendre le cordon électrique ne pas le tirer d...

Page 13: ...g und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs und Wartungsarbeiten durchführen wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité physique sensorielle ou mentale réduite ou manq...

Page 14: ... beim Ausgiessen Deckel nicht öffnen Verbrennungsgefahr Ne pas ouvrir le couvercle pendant que l eau bout est versée Risque de brûlure Non aprire il coperchio durante la fase di bollitura mentre si versa il tè pericolo di ustioni Do not open the lid during the heating process when pouring danger of getting burnt Gerät nur zum Wasser kochen verwenden Utiliser l appareil uniquement pour faire bouill...

Page 15: ...a date d achat Elle couvre les défauts de conception de production et de matériau Les dommages dus à des causes hydrochimiques par ex dépôts calcaires et à l usure de l ensemble des pièces une utilisation ou un entretien non conformes ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie Veuillez conserver précieusement votre facture Elle sera considérée comme une preuve de votre garant...

Page 16: ...Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH 8052 Zürich Switzerland Tel 41 0 44 306 11 11 Fax 41 0 44 306 11 12 www turmix ch CH DKB Household Austria GmbH Dückegasse 15 Top 2 A 1220 Wien Austria Tel 43 0 1 203 56 00 Fax 43 0 1 203 56 00 19 www turmix at AT www dkbrands com Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Reviews: