background image

HD 4300

Summary of Contents for HD 4300

Page 1: ...HD 4300 ...

Page 2: ... Prima di usare l apparecchio aprite la pagine 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 14 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 16 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 18 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 20 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 22 Ha sidan 3...

Page 3: ...1 pt max l 3a pt max l 3c pt max l 3d pt max l 5 pt max l 6a pt max l 6b 7 8 max pt 2 0 1 0 1 0 1 5 0 5 l pt l max 1 5 1 0 2 0 1 0 0 5 A E 3b pt max l 3e CLICK CLICK pt max l 4 G 2 F pt max l B C D 3 ...

Page 4: ...n authorised Philips service representative as special tools and or parts are required General description fig 1 A Water level indicators 2 B Lid C On Off switch D Pilot light E Base unit F Filterline scale filter G Heating element Cord storage For safety and convenience the free length of the mains cord can be reduced by pushing the cord inside the base unit see fig 2 The minimum necessary length...

Page 5: ...t under the tap while gently brushing with a soft nylon brush fig 7 and or by soaking the filter in vinegar or a proprietary descaling agent overnight You can also clean the scale filter by leaving it in the kettle during descaling of the whole appliance See under Descaling your Kettle After the scale filter is cleaned simply replace it in the kettle fig 8 Make sure never to leave the scale filter...

Page 6: ...isée qu avec l embase fournie Ne touchez pas l élément chauffant lorsqu il est chaud Si le cordon d alimentation est endommagé faites le remplacer par un centre service agréé Philips car cette opération nécessite des pièces et ou un outillage spéciaux Description générale fig 1 A Indicateurs de niveau d eau 2 B Couvercle C Interrupteur marche arrêt D Témoin lumineux E Embase F Filtre anti tartre F...

Page 7: ...our nettoyer le filtre retirez le filtre de la bouilloire assurez vous qu il ne reste plus d eau dans la bouilloire passez le filtre sous l eau du robinet tout en le brossant délicatement à l aide d une brosse souple en nylon fig 7 et ou laissez tremper le filtre dans du vinaigre ou dans un agent détartrant Philips pendant toute une nuit Vous pouvez également nettoyer le filtre en le laissant dans...

Page 8: ...serkochers fort Das Gerät ist danach fertig zum Gebrauch Der Wasserkocher darf nur zusammen mit dem Grundgerät verwendet werden Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Heizelement solange es warm ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist muß es durch ein original Philips Kabel ersetzt werden Wenden Sie sich dafür an Ihren Philips Händler oder an das Philips Service Centre in Ihrem Lande Allgemeine Beschr...

Page 9: ...alkpartikeln gereinigt werden damit das Wasser ungehindert fließen kann Sie können dazu wie folgt vorgehen Nehmen Sie den Filter aus dem leeren abgekühlten Gerät heraus und bürsten Sie ihn unter fließendem Wasser mit einer weichen Nylonbürste vorsichtig ab Abb 7 und oder weichen Sie den Kalkfilter über Nacht in Haushaltsessig oder einem speziellen Entkalkungsmittel ein Sie können den Kalkfilter ab...

Page 10: ... Raak nooit het verwarmingselement aan wanneer dit heet is Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en of onderdelen vereist zijn Algemene beschrijving fig 1 A Peilglazen 2 B Deksel C Aan uit schakelaar D Controlelampje E Voet F Filterline kalkfilter ...

Page 11: ...e verwijderen verzeker u ervan dat er geen heet water in de waterkoker is en het filter onder de kraan af te spoelen terwijl u het voorzichtig met een zachte nylon borstel afveegt fig 7 en of door het filter een nacht in azijn of een onder merknaam verkocht ontkalkingsmiddel te laten weken U kunt het kalkfilter ook schoonmaken door het in de waterkoker te laten terwijl u het hele apparaat ontkalkt...

Page 12: ...pronto per l uso Il bollitore deve essere usato solo con la sua base Non toccate l elemento riscaldante quando è caldo Non usate l apparecchio se il cavo è danneggiato Fatelo sostituire solo da un Centro Assistenza Autorizzato Philips perché occorrono attrezzi e o ricambi speciali Descrizione generale fig 1 A Indicatori livello acqua 2 B Coperchio C Interruttore D Spia luminosa E Base dell apparec...

Page 13: ... pulirlo regolarmente per consentire sempre il corretto passaggio dell acqua quando si riempie il bollitore o si versa la bibita Per pulire il filtro toglietelo dal bollitore fate attenzione che non ci sia dentro acqua calda Sciacquatelo sotto il rubinetto mentre lo spazzolate con uno spazzolino morbido di nylon fig 7 e o lasciatelo a bagno per una notte nell aceto o in una adatta soluzione decalc...

Page 14: ...básica que se suministra No toquen el elemento calefactor mientras esté caliente Si el cable de red se deteriora solo debe ser sustituido por un Servicio Oficial Philips ya que se requieren herramientas y o piezas especiales Descripción general fig 1 A Indicadores de agua 2 B Tapa C Interruptor Paro Marcha D Lámpara piloto E Unidad básica F Filtro Filterline contra incrustaciones G Elemento calefa...

Page 15: ...pueden ser limpiado mediante Sacarlo de la Hervidora de Agua Asegúrense de que no haya agua caliente en la Hervidora de Agua Moverlo bajo un grifo y cepillarlo al mismo tiempo suavemente con un cepillo blando de nilón fig 7 y o empapando el filtro en vinagre o en un patentado agente descalcificante durante toda una noche También pueden limpiar el filtro contra incrustaciones dejándolo en la Hervid...

Page 16: ...que na resistência enquanto estiver quente Se o cabo de alimentação se encontrar danificado deverá ser substituído apenas por um distribuidor Philips ou um seu representante autorizado uma vez que se torna necessária a utilização de ferramentas e ou peças especiais Descrição geral fig 1 A Indicadores do nível da água 2 B Tampa C Comutador para ligar desligar D Lâmpada piloto E Base F Filtro anti c...

Page 17: ...e ser limpo retirando o da cafeteira verificando sempre primeiro se não contém água quente e colocando o debaixo de água corrente enquanto se escova suavemente com uma escova de nylon macia fig 7 e ou mergulhando o filtro em vinagre ou num descalcificante apropriado deixando repousar durante uma noite Também poderá limpar o filtro deixando o dentro da cafeteira quando procede à descalcificação do ...

Page 18: ...t Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes på et autoriseret Philips værksted da der kræves specialværktøj og eller dele til udskiftningen Generel beskrivelse fig 1 A Vandstandsmålere 2 B Låg C Tænd sluk kontakt D Kontrollampe E Basisenhed F Filterline kalkfilter G Varmelegeme Opbevaringsrum for netledningen Af såvel sikkerhedsmæssige som praktiske grunde kan overskydende netledning skubb...

Page 19: ... og skylle det under vandhanen medens det samtidig renses med en blød nylonbørste fig 7 og eller lade filteret ligge i en blanding af 2 3 vand og 1 3 32 eddikesyre natten over De kan også rense filteret ved at lade det blive siddende i når kedlen afkalkes Se afsnittet Afkalkning af kedlen Når kalkfilteret er renset sættes det tilbage på plads fig 8 Pas på at filteret ikke sidder løst indeni kedlen...

Page 20: ...kes med den medfølgende holderen Berør ikke elementet mens det er varmt Hvis ledningen er skadet må den bare erstattes av Philips eller autorisert servicerepresentant da spesielt verktøy og eller deler er nødvendig Generell beskrivelse fig 1 A Vann nivå indikatorer 2 B Lokk C På av bryter D Indikatorlampe E Holder F Filterline kalkfilter G Element Oppbevaring av nettledning For praktisk og sikker ...

Page 21: ... samtidig som det børstes forsiktig med en myk nylonbørste fig 7 og eller ved å legge filteret i eddik eller i et avkalkingsmiddel over natten De kan også rengjøre kalkfilteret ved å la det stå i hurtigkokeren under avkalking av hele apparatet Se avsnitt Avkalking av hurtigkokeren Etter at kalkfilteret er rengjort sett det tilbake i hurtigkokeren fig 8 Forsikre Dem om at kalkfilteret aldri blir li...

Page 22: ...tten Överhettningsskyddet stänger av värmen om elementet blir för varmt Vid torrkokning drag ut stickproppen ur vägguttaget Låt snabbkokaren kallna ca 10 minuter Fyll den sedan med kallt vatten Överhettningsskyddet återställs då automatiskt och snabbkokaren kan användas på nytt Ställ snabbkokarens bottenplatta på en plan kall yta Den får inte placeras på ett hett underlag t ex kokplatta Ställ inte...

Page 23: ...all gå bra att hälla upp får det inte bli för mycket kalkavlagringar på filtret som därför måste rengöras regelbundet Tag ur filtret ur snabbkokaren Se upp så att det inte är varmt vatten i den Kalkavlagringar kan sedan avlägsnas från filtret genom att detta sköljs under rinnande vatten och samtidigt borstas med en mjuk borste fig 7 genom att lägga filtret någon tid t ex över natt i en ättiksbland...

Page 24: ...johto vaurioituu on johto korvattava erikoisjohdolla Ota yhteys lähimpään Philips myyjään tai Philipsin asiakaspalveluun Ennen kuin yhdistät keittimen pistorasiaan tarkista että laitteen käyttöjännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä Pidä huoli etteivät terävät kulmat kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa Jos laite on pudonnut veteen irrota ensin pistotulppa pistoras...

Page 25: ...ttamiseksi suodatin on irrotettavissa Kalkinsuodattimen puhdistus Ettei suodattimeen kerääntyisi liikaa kalkkia se on puhdistettava säännöllisesti Kalkki voidaan poistaa suodattimesta irrottamalla suodatin keittimestä varmista ettei keittimessä ole kuumaa vettä pesemällä suodatin varovasti pehmeällä harjalla juoksevan veden alla kuva 7 ja tai liottamalla suodatinta laimennetussa etikassa tai kalki...

Page 26: ...4222 001 78471 ...

Reviews: