background image

70 °C

80 °C

90 °C

100 °C

Gerät wurde eingesteckt, alle Tasten leuchten während dem beep-Ton

L’appareil a été branché, tous les boutons s’éclairent et un signal sonore (bip) est émis

L’apparecchio è stato collegato, tutti i tasti lampeggiano mentre suona un beep

Appliance has been plugged in, all buttons light up while a beeping tone sounds

Gerät heizt auf, Warmhaltefunktion ist nicht eingestellt

L’appareil chauffe, la fonction de maintien au chaud n’est pas enclenchée

L’apparecchio riscalda, la funzione di mantenimento del calore non è impostata

Appliance is heating up, warming function is not set

Eingestellte Temperaturtaste:

Bouton de température enclenché:

Tasto temperatura impostata:

Temperature button set:

Eingestellte Temperaturtaste:

Bouton de température enclenché:

Tasto temperatura impostata:

Temperature button set:

Eingestellte Temperaturtaste:

Bouton de température enclenché:

Tasto temperatura impostata:

Temperature button set:

Eingestellte Temperaturtaste:

Bouton de température enclenché:

Tasto temperatura impostata:

Temperature button set:

Gerät heizt auf, Warmhaltefunktion ist eingestellt

L’appareil chauffe, la fonction de maintien au chaud est enclenchée

L’apparecchio riscalda, la funzione di mantenimento del calore è impostata

Appliance is heating up, warming function is set

Gewünschte Temperatur ist erreicht, Gerät ist in der Warmhaltefunktion

La température souhaitée est atteinte, l’appareil est en position de maintien au chaud

La temperatura desiderata è stata raggiunta, l’apparecchio è nella modalità di 

mantenimento del calore

Required temperature is reached, device is in warming mode

Eingestellte Temperatur ist erreicht, Temperaturtaste leuchtet bis Krug von Basis 

genommen wird

La température réglée est atteinte, le bouton de température reste allumé jusqu’à 

ce que la verseuse soit retirée de la base

La temperatura impostata è raggiunta, il tasto temperatura resta acceso fino a 

quando non si preleva il bollitore dalla base

Set temperature is reached, temperature button lights up until jug is removed 

from base

Tastenbeleuchtung

Eclairage des boutons

Illuminazione tasti

Button lights

Summary of Contents for A22190

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ... della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali pericoli collegati Gli interventi di pulizia e manutenzione non pos sono essere svolti da bambini senza sorveglianza Nie unter Spannung stehende Teile berühren Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension Non toccare i componenti sotto tensione Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fer...

Page 5: ... et ou mettre les doigts dans les ouvertures de l appareil Non far funzionare l apparecchio su superfici irregolari e o incustodito all aperto Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell apparecchio Während des Kochens tritt starker Dampf aus Aus giesser nicht gegen Körperteile Möbel etc richten Pendant l ébullition une forte vapeur s échappe Ne pas tenir le bec verseur vers des parties du...

Page 6: ... Entsorgungstelle bringen Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie Rendere inutilizzabile l apparecchio prima di smaltirlo ta gliare il cavo e portarlo presso la discarica ufficiale Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben anschliessen Ne pas opérer brancher l appareil sur u...

Page 7: ...écialisé autorisé Se però è caduto una volta nell acqua non estrarlo dall acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente Poi non utilizzare più l apparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato Gerät nie in Wasser andere Flüssigkeiten tauchen Kurz schlussgefahr Ne jamais plonger l appareil dans l eau d autresliquides Danger de court circuit Non mettere m...

Page 8: ...urtaste Bouton de température enclenché Tasto temperatura impostata Temperature button set Gerät heizt auf Warmhaltefunktion ist eingestellt L appareil chauffe la fonction de maintien au chaud est enclenchée L apparecchio riscalda la funzione di mantenimento del calore è impostata Appliance is heating up warming function is set Gewünschte Temperatur ist erreicht Gerät ist in der Warmhaltefunktion ...

Page 9: ... kept hot for up to 1 hour at the set temperature level for 70 80 and 90 C only Warmhaltefunktion Fonction maintien au chaud Funzione di mantenimento del calore Warming function Vor dem Erstgebrauch Viermal Wasser aufkochen und diese Füllungen ausschütten um Rückstände zu beseitigen Avant la première utilisation faire bouillir de l eau et la jeter répéter l opération quatre fois afin d éliminer le...

Page 10: ... sur le bouton Marche arrêt l appareil chauffe automatiquement à 100 C Funzione di avvio rapido dopo aver collegato l apparecchio premere direttamente sull inter ruttore di accensione spegnimento l apparec chio riscalda automaticamente fino a 100 C Quickstart function after plugging in imme diately press the ON OFF button appliance automatically heats to 100 C INFO 1 5L WaterMax 1 Deckel zum Wasse...

Page 11: ...ce beep beep 1 3 Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l appareil Lasciar raffreddare l apparecchio Leave appliance to cool down 9 Gerät schaltet automatisch aus bleibt in der Warmhaltefunktion L appareil s arrête automatiquement reste en position de maintien au chaud L apparecchio si spegne automaticamente resta nella modalità di mantenimento del calore Appliance switches off automatically rema...

Page 12: ... brûlure L apparecchio diventa bollente prenderlo sola mente dall apposito manico Pericolo di ustioni Appliance becomes hot touch only the handle danger of getting burnt Schnellstart Funktion Nach dem Einstecken direkt auf Ein Ausschalter drücken Gerät heizt automatisch auf 100 C Fonction Démarrage rapide après avoir branché l appareil appuyer directement sur le bouton Marche arrêt l appareil chau...

Page 13: ...n il filtro per il tè e tirare il filtro verso l alto Put the lid with tea strainer in place pull the tea strainer up Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l appareil Lasciar raffreddare l apparecchio Leave appliance to cool down Krug entnehmen Retirer la verseuse Prelevare il bollitore Remove jug Krug aufsetzen Mettre en place la verseuse Posizionare il bollitore Put the jug in place MAX veille...

Page 14: ......

Page 15: ... in einer Teedose aufbewahren da er von Luft Feuchtigkeit Hitze Licht und Gerüchen geschützt werden muss Le thé se conserve dans une boîte à thé car il doit être protégé de l air de l humidité de la chaleur de la lumière et des odeurs Il tè viene conservata in una scatola da tè perché deve essere protetto da aria umidità calore luce e odori The tea is kept in a tea box because it must be protected...

Page 16: ...rgent objet abrasif Non utilizzare detergenti oggetti abrasivi Do not use any abrasive cleaning agents materials Basis nie unter laufendes Wasser halten im Wasser spülen Ne jamais tenir la base sous l eau courante et ne jamais la rincer à l eau Non tenere la base sotto l acqua corrente non sciacquarlo in acqua Never hold base under a running tap nor rinse in water Empfehlung TURMIX Haushalt Entkal...

Page 17: ...m Gerät Gerät entkalken Trop de dépôts de calcaire dans l appareil détartrer l appareil Troppi depositi di calcare nell apparecchio decalcificare l apparecchio Too much limescale inside descale the appliance the appliance turns off before the water has boiled das Gerät abschaltet bevor das Wasser kocht l appareil s éteint avant que l eau n ait bouilli l apparecchio si spegne prima che l acqua boll...

Page 18: ... Veuillez conserver précieusement votre facture Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie La garanzia del prodotto è conforme alle norme di legge e le leggi locali ma almeno 2 anni dalla data di acquisto Esso comprende difetti di progettazione lavorazione e materiali Sono esclusi usura uso improprio e manutenzione o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati Conservar...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: