RU
Краткое руководство
Подключение
Номера клемм см. на рис. 8 и 9.
f
Устройство с винтовыми клеммами: Подключите устройство в соответствии с рис. 6.
f
Устройство с пружинными клеммами: Подключите устройство в соответствии с рис. 7.
Ввод в эксплуатацию
После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает рабо-
тать автоматически.
Работа
Светодиоды
Светодиод
Цвет
Значение
Pwr
Зеленый
Устройство работает
Ch1
Мигающий красный (NE44) Обрыв линии/короткое замыкание на
выходе A1
Выкл.
Ошибок нет
Ch2
Мигающий красный (NE44) Обрыв линии/короткое замыкание на
выходе A2
Выкл.
Ошибок нет
Ремонт
Устройство не подлежит ремонту. Выведите неисправные устройства из эксплуатации и
перешлите в Turck для анализа неисправности. В случае возврата устройства в компанию
Turck изучите наши условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Podłączanie
Numeracja zacisków została przedstawiona na rys. 8 i 9.
f
Urządzenie z zaciskami śrubowymi: Podłączyć urządzenie zgodnie z rys. 6.
f
Urządzenie z zaciskami sprężynowymi: Podłączyć urządzenie zgodnie z rys. 7.
Uruchamianie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Eksploatacja
Diody LED
LED
Kolor
Opis
Pwr
Zielony
Urządzenie działa
Ch1
Czerwony, miga (NE44)
Przerwany przewód/zwarcie na wyjściu A1
Wył.
Brak błędu
Ch2
Czerwony, miga (NE44)
Przerwany przewód/zwarcie na wyjściu A2
Wył.
Brak błędu
Naprawa
Urządzenie nie jest przeznaczone do naprawy. Uszkodzone urządzenie należy wycofać z eks-
ploatacji i odesłać do firmy Turck w celu zdiagnozowania usterki. W przypadku odsyłania pro-
duktu do firmy Turck należy postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Utylizacja
Urządzenia muszą być likwidowane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane
razem z odpadami gospodarstw domowych.
CS
Krátký návod
Zapojení
Číslování svorek je uvedeno na Obr. 8 a 9.
f
Přístroj se šroubovými svorkami: Zařízení zapojte podle Obr. 6.
f
Přístroj s pružinovými svorkami: Zařízení zapojte podle Obr. 7.
Uvádění do provozu
Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.
Provoz
LED
LED
Barva
Význam
Pwr
zelená
Přístroj pracuje
Ch1
červená bliká (NE44)
přerušení vodiče / zkrat výstupu A1
nesvítí
bez poruch
Ch2
červená bliká (NE44)
přerušení vodiče / zkrat výstupu A2
nesvítí
bez poruch
Opravy
Zařízení není určeno k opravě. Vyřaďte vadná zařízení z provozu a odešlete je do společnosti
Turck k analýze chyb. Před zasláním přístroje výrobci s zkontrolujte podmínky.
Likvidace
Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000411 2021-04
IM12-AO01…
Certification Data
Approvals and markings
Approvals
Marking parts in acc. with
ATEX-directive
EN 60079-0/-15
ATEX
Certificate number:
TURCK Ex-17007HX
É
II 3 G
Ex nA IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
amb
: -25…+70 °C
0102
Electrical data
Supply circuit
non intrinsically safe
Contacts 15+ and 16- or
Contacts X4+ and X5- (power
bridge)
U = 10…30 VDC
Input circuits
non intrinsically safe
Contacts 9+ and 10-
Contacts 11+ and 12-
U = 24 (max. 30) VDC; 4…20 mA
EU Declaration of Conformity
Wiring Diagrams
optional (power bridge)
16 –
15 +
GN
Pwr
RD
10 –
9 +
10…30 VDC
X1 X2 X3
NC
X4
+
X5
–
A1
7 +
8 –
E1
4…20 mA
Source
4…20 mA
IM12-AO01-1I-1I-…
optional (power bridge)
16 –
15 +
GN
Pwr
10…30 VDC
X1 X2 X3
NC
X4
+
X5
–
RD
10 –
9 +
A1
7 +
8 –
E1
4…20 mA
Source
4…20 mA
RD
12 –
11 +
A2
5 +
6 –
E2
IM12-AO01-2I-2I-…