background image

IM34-14Ex-CDRi

ì

ì

ì

 

 

 

Wichtige Hinweise zum Einsatz von  

 

   Geräten 

mit 

eigensicheren 

Strom 

kreisen 

Das vorliegende Gerät verfügt an den blau ge kennzeich-
neten Klemmen 1 – 10 über Strom kreise der Zündschutzart 
„Eigensicherheit“ für den Explosionsschutz gemäß 
EN 50020. Die eigensicheren Stromkreise sind von autorisier-
ten Prüfungsstellen bescheinigt und für die Verwendung in 
den jeweiligen Ländern zugelassen. 
Beachten Sie für den 

bestimmungsgemäßen Betrieb

 in 

explosionsgefährdeten Bereichen unbedingt die 

nationalen 

Vorschriften und Bestimmungen.

Nachfolgend erhalten Sie einige Hinweise, insbesondere 
hinsichtlich der Rahmen-Richtlinie der Europäischen Union 
94/9/EG (ATEX).
Das vorliegende Gerät ist ein zugehöriges Betriebsmittel, das 
neben eigensicheren auch über nichteigensichere Strom-
kreise verfügt. Es darf nur außerhalb des Ex-Bereiches in 
trockenen, sauberen und gut überwachten Räumen installiert 
werden. 
Bei Errichtung innerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs 
der Kategorie 1 und 2 müssen die Geräte in entsprechende 
Gehäuse eingebaut werden. Dieser Einbau muss gesondert 
geprüft und bescheinigt werden. 
Liegt eine Konformitätsaussage oder Erklärung des Herstel-
lers als Gerät der Kategorie 3 vor, darf eine Installation in 
Zone 2 erfolgen. Die besonderen Bedingungen zum sicheren 
Betrieb sind zu beachten. 
An die eigensicheren Anschlüsse können eigensichere 
elektrische Betriebsmittel angeschlossen werden. Alle 
Betriebsmittel müssen die Voraussetzungen zum Betrieb in 
der vorhandenen Zone des explosionsgefährdeten Bereiches 
erfüllen.
Führen die eigensicheren Stromkreise in staubexplosionsge-
fährdete Bereiche der Zone 20 bzw. 21, ist sicherzustellen, 
dass die Geräte, die an diese Stromkreise angeschlossen 
werden, die Anforderungen für Kategorie 1D bzw. 2D erfüllen 
und entsprechend bescheinigt sind.
Werden die Betriebsmitteln zusammengeschaltet,

 

muss der 

„Nachweis der Eigensicherheit“ durchgeführt werden 
(EN 60079-14). Bereits durch den einmaligen Anschluss von 
eigensicheren Stromkreisen an nicht eigensichere Kreise ist 
eine spätere Verwendung als Betriebsmittel mit eigensicheren 
Stromkreisen nicht mehr zulässig.
Für die Errichtung eigensicherer Stromkreise, die Montage 
an äußeren Anschlussteilen sowie für die Beschaffenheit und 
Verlegung von Leitungen gelten einschlägige Vorschriften. 
Leitungen und Klemmen mit eigensicheren Stromkreisen 
müssen gekennzeichnet werden – bei farbiger Kennzeich-
nung ist hellblau zu verwenden. Sie sind von nichteigensiche-
ren Stromkreisen zu trennen oder müssen eine entspre-
chende Isolierung aufweisen (EN 60079-14). Zwischen den 
Anschlussteilen eigensicherer und nichteigensicherer Strom-
kreise muss ein Abstand (Fadenmaß) von 50 mm eingehalten 
werden. Anschlussteile eigensicherer Stromkreise müssen 
6 mm voneinander getrennt sein.
Halten Sie von den eigensicheren Anschlüssen dieses 
Gerätes den vorgeschriebenen Abstand zu geerdeten 
Bauteilen und Anschlüssen anderer Geräte ein. Soweit nicht 
ausdrücklich in der gerätespezifi schen Anleitung angegeben, 
erlischt die Zulassung durch Öffnen des Gerätes, Reparaturen 
oder Eingriffe am Gerät, die nicht vom Sachverständigen oder 
Hersteller ausgeführt werden.
Sichtbare Veränderungen am Gerätegehäuse, 
wie z. B. bräunlich-schwarze Verfärbungen durch Wärme 
sowie Löcher oder Ausbeulungen weisen auf einen schwer 
wiegenden Fehler hin. Daraufhin das Gerät unverzüglich 
abschalten. Bei zugehörigen Betriebsmitteln müssen die 
angeschlossenen eigensicheren Betriebsmittel ebenfalls 
überprüft werden. 
Die Überprüfung eines Gerätes hinsichtlich des Explosions-
schutzes kann nur von einem Sachverständigen oder vom 
Hersteller vorgenommen werden.
Der Betrieb der Geräte ist nur im Rahmen der auf dem 
Gehäuse aufgedruckten bzw. in der Dokumentation aufge-
führten zulässigen Daten gestattet. Insbesondere sind evtuell 
aufgeführte 

Besondere Bedingungen

 in der EG-Baumu-

sterprüfbescheinigung bzw. 

Conditions of Certifi cation

 des 

IECEx CoC

 zu beachten. 

Vor jeder Inbetriebnahme oder nach Änderung der Gerätezu-
sammenschaltung ist sicherzustellen, dass die zutreffenden 
Bestimmungen, Vorschriften und Rahmenbedingungen einge-
halten werden, ein bestimmungsgemäßer Betrieb gegeben ist 
und die Sicherheitsbestimmungen erfüllt sind.
Die Montage und der Anschluss des Gerätes muss von 
geschultem und qualifi ziertem Personal mit Kenntnis der 
einschlägigen nationalen und anzuwendenden internationalen 
Vorschriften über den Ex-Schutz durchgeführt werden.
Die 

wichtigsten Daten aus der EG-Baumuster prüf-

bescheinigung

 sind umseitig aufgeführt. Alle gültigen 

nationalen und internationalen Bescheinigungen der TURCK-
Geräte fi nden Sie im Internet (www.turck.com). 
Die 

Besonderen Bedingungen IECEx CoC

 sind unter 

www.iecex.com zu fi nden. 
Weitere Informationen zum Ex-Schutz stellen wir Ihnen auf 
Anfrage gern zur Verfügung.

 

 

 

Important information on use of devices  

   with 

intrinsically 

safe 

circuits

This device is equipped with circuits featuring protection type 
„intrinsic safety“ for explosion protection per EN 50020 at 
terminals 1 – 10 which are marked in blue. The intrinsically 
safe circuits are approved by the authorised bodies for use in 
those countries to which the approval applies.

For 

correct usage

 in explosion hazardous areas 

please

 observe and follow 

the 

national regulations and 

directives strictly. 

Following please fi nd some guidelines referring to the frame-
work directive of the European Union 94/9/EC (ATEX).
This device is classifi ed as an associated apparatus which is 
equipped with intrinsically safe and non-intrinsically safe cir-
cuits. Therefore it may only be installed in the non-explosion 
hazardous area in dry clean and well monitored locations.

Installation in explosion hazardous areas of the categories 
1 and 2 requires mounting of the devices in appropriate 
housings, followed by special tests and authorization.
 
If a declaration of conformity or declaration of the manu-
facturer as a category 3 device exists, the device may be 
installed in zone 2. Special instructions for safe operation 
must be observed. 

It is permitted to connect intrinsically safe equipment 
to the intrinsically safe connections of this device.

All electrical equipment must comply with the regulations 
applying to use in the respective zone of the explosion 
hazardous area.
 
If the intrinsically safe circuits lead into explosion hazardous 
areas subject to dust hazards, i.e. zone 20 or 21, it must be 
ensured that the devices which are to be connected to these 
circuits, meet the requirements of category 1D or 2D and 
feature an according approval.
When interconnecting devices within such an assembly it is 
required to keep and provide a proof of intrinsic safety 
(EN 60079-14). 

Once that intrinsically safe circuits have been connected to 
the non-intrinsically safe circuit, it is not permitted to use the 
device subsequently as intrinsically safe equipment.
The governing regulations cover installation of intrinsically safe 
circuits, mounting to external connections, cable characteris-
tics and cable installation. 

Cables and terminals with intrinsically safe circuits must be 
marked. In case of color coding, light-blue must be used. 
They should be separated from non-intrinsically safe circuits 
or must feature appropriate insulation (EN 60079-14). A 
thread measure of 50 mm must be observed between intrin-
sically safe and non-safe connections. Between intrinsically 
safe connections a thread measure of 6mm is required.

The approval expires if the device is repaired, modifi ed or 
opened by a person other than the manufacturer or an 
expert, unless the device-specifi c instruction manual explicitly 
permits such interventions.

Visible damages of the device’s housing (e. g. black-brown 
discolouration due to heat accumulation, perforation or 
deformation) indicate a serious error and the device must be 
turned off immediately. When using associated apparatus it is 
required to check the connected intrinsically safe equipment 
too. This inspection may only be carried out by an expert or 
the manufacturer. 

Operation of the devices is only permissible in accordance 
with the allowed specifi cations which are printed on the 
housing and/or listed in the documentation. 

Special condi-

tions

 mentioned in the  EC type test examination certifi cate 

i.e. 

Conditions of Certifi cation

 of the 

IECEx CoC

 have to 

be followed. 

Prior to initial set-up or after every alteration of the intercon-
nection assembly it must be assured that the relevant regula-
tions, directives and framework conditions are observed, 
that operation is error-free and that all safety regulations are 
fulfi lled.

Mounting and connection of the device may only be carried 
out by qualifi ed and trained staff familiar with the relevant 
national and international regulations of explosion protection. 

The 

most important data from the EC type examination 

certifi cate

 are listed overleaf. All valid national and interna-

tional approvals covering Turck devices are obtainable via the 
Internet (www.turck.com). The special conditions of 

IECEx 

CoC 

can be accessed on www.iecex.com. 

Further information on explosion protection is available on 
request.

 

 

 

Informations importantes sur l‘utilisation  

 

 

 

d‘appareils avec des circuits de courant

   à 

sécurité 

intrinsèque

Cet appareil est équipé aux bornes bleues 1 – 10 de circuits 
de courant en mode de protection „sécurité intrinsèque“ pour 
la protection contre les explosions suivant EN 50020. Les 
circuits de courant à sécurité intrinsèque disposent d‘un certi-
fi cat accordé par les laboratoires agréés et sont permis pour 
l‘utilisation dans les pays concernés.  
Son 

fonctionnement conformément aux dispositions 

dans les atmosphères explosives implique le 

respect des 

prescriptions et dispositions nationales

Ci-dessous sont énumérés quelques conseils, particulière-
ment concernant la directive-cadre de l‘Union européenne 
94/9/EC (ATEX).
Cet appareil est du matériel électrique équipé non seulement 
de circuits de courant à sécurité intrinsèque, mais aussi de 
circuits de courant non à sécurité intrinsèque. Il ne peut être 
installé en dehors de la plage Ex dans des lieux secs, propres 
et bien surveillés. En cas de réalisation dans la zone explo-
sible des catégories 1 et 2, les appareils sont à monter dans 
des boîtiers adéquats. Cette installation doit être contrôlée 
et certifi ée. 
Si une déclaration de conformité ou explication du fabricant 
comme appareil de la catégorie 3 est disponible, une 
installation en zone 2 peut être effectuée. Les instructions 
particulières d‘un fonctionnement sûr sont à respecter.
Du matériel électrique à sécurité intrinsèque peut être 
raccordé aux connexions à sécurité intrinsèque à condition 
que ce matériel électrique à sécurité intrinsèque remplisse les 
exigences pour le fonctionnement dans la zone actuelle de la 
zone explosible. 
Lorsque les circuits de courant à sécurité intrinsèque se 
trouvent dans les zones présentant des risques d'explosion 
de poussière de la zone 20 ou 21, il doit être assuré que 
les appareils qui seront raccordés à ces circuits de courant, 
remplissent les exigences de la catégorie 1D ou 2D et qu'ils 
disposent d'un certifi cat.
En cas d‘interconnexion de matériels électriques la „preuve 
de la sécurité intrinsèque“ doit être remplie (EN 60079-14). 
Même le raccordement unique de circuits de courant à 
sécurité intrinsèque à des circuits non à sécurité intrinsèque 
ne permet plus un fonctionnement ultérieur comme matériel 
électrique à sécurité intrinsèque. 
Pour la réalisation de circuits de courant à sécurité intrinsè-
que, le montage à des pièces de raccordement extérieures, 
ainsi que pour la qualité et le cheminement des conducteurs 
les prescriptions concernées sont à respecter. 
Les câbles et les bornes à circuits de courant à sécurité 
intrinsèque doivent être marqués – en cas de marquage 
coloré utiliser bleu clair. Ils doivent être déconnectés de 
circuits de courant non à sécurité intrinsèque ou ceux doivent 
être équipés d'une isolation appropriée (EN 60079-14). Une 
distance de 50 mm (écart) entre les pièces de raccordement 
à sécurité intrinsèque et les circuits de courant non à sécurité 
intrinsèque est à respecter. Les pièces de raccordement de 
circuits de courant à sécurité intrinsèque doivent être séparés 
6 mm l'une de l'autre. 
Quant aux raccordements à sécurité intrinsèque de cet 
appareil, la distance prescrite entre les composants mis à la 
terre et les raccordements d‘autres appareils est à respecter. 
Sauf s‘il est indiqué dans 
le mode d‘emploi spécifi que de l‘appareil, l‘homologation 
n‘est plus valable en cas d‘ouverture de l‘appareil, ou si des 
réparations ou des interventions sont effectuées à l‘appareil 
par des personnes autres que des spécialistes ou que le 
fabricant. Des transformations visibles au boîtier de l‘appareil 
telles que par ex les décolorations brunâtres noires par la 
chaleur ainsi que des trous ou des gonfl ements, indiquent 
un défaut grave impliquant la désactivation immédiate de 
l‘appareil. Quant au matériel électrique associé, le matériel 
électrique à sécurité intrinsèque raccordé doit également 
être contrôlé. Le contrôle d‘un appareil en ce qui concerne 
la protection contre les explosions ne peut être effectué que 
par un spécialiste ou le fabricant. Le fonctionnement des 
appareils est uniquement permis dans le cadre des données 
admissibles imprimées sur le boîtier ou mentionnées dans la 
documentation. Particulièrement les 

conditions particu-

lières

 eventuellement énumérées dans l‘attestation d‘examen 

de type CE ou les 

Conditions of Certifi cation

 de l‘

IECEx 

CoC

 sont à respecter. Avant toute mise en service ou après 

modifi cation de l‘interconnexion des appareils, on doit veiller à 
ce que les dispositions, les prescriptions et les conditions-ca-
dre concernées sont respectées, que le fonctionnement est 
conforme aux dispostions et que les dispositions de sécurité 
sont remplies. Le montage et le raccordement de l‘appareil 
ne peut être effectué que par des personnes qualifi ées qui 
sont au courant des prescriptions nationales et internationa-
les sur la protection Ex concernées.
Les 

données essentielles de l‘attestation d‘examen CE 

fi gurent au verso. L‘ensemble des certifi cats nationaux et 
internationaux des appareils TURCK peuvent être obtenus 
par internet (www.turck.com). Les 

Conditions particuliè-

res IECEx CoC

 peuvent être consultées sur www.iecex.

com. Plus d’informations sur la protection Ex peuvent être 
obtenues sur demande.

7 /1208

Summary of Contents for IM34-14Ex-CDRi

Page 1: ...elay output 2 17 18 Relay output 3 11 16 Current output 0 4 20 mA Connection via lifting cages with captive screws connection profile 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 or 2 x 1 mm2 with wire sleeves LED indications Fig 1 Pwr green Power on green flashing Force mode red Fault in input circuit 1 2 3 Switching status relay yellow Relay energized Universal Temperature Measuring Transducer IM34 14Ex CDRi Descrip...

Page 2: ...ia push button the current interface with HART protocol or via the DTM and the PC see also PACTware and devices DTM software installa tion D201354 The adapter IM PROG available from TURCK establishes the connection between the device and PC For this purpose connect the measurement amplifier using the 3 5 mm connector via the PC connection and the RS232 connector with the serial interface of the PC...

Page 3: ...Out CR 3 wire CR CR 2 wire LCskip CR LCmanual LCauto CR CR CR degF Poti CR LCbusy Ohm CR CR CR Rel 2 Rel 3 Tren 2 CR CR 0 01 RLine Ohm TC CJCint CJCext CJCconst Typ B Typ Typ T degl CR CR CR CR Descriptor Date Message Tag Esc Esc Esc Esc Esc CR ID CR CR CR CR Esc Esc Esc Esc Esc CR Trend TC1 TrdMd xxx PreTr xxx PostT xxx TL1 Esc TrdSt SetTr CR CR CR CR CR CR TC2 TC3 TC4 CR CR CR xxx TL2 CR CR CR C...

Page 4: ... 5 s the compensation is completed After removing the jumper the device changes independently to the measuring mode TC Connection of a thermoelement Typ K Thermoelement selection Types J K L N R S T B E CJCin Internal cold junction compensation CJCex External cold junction compensation CJCco Constant temperature at cold junction CJTem Manual entry of the constant cold junction temperature Low volt...

Page 5: ...4Pkt Four switching points Entry for implementation of a window function U Off xxx xxx can for example be degC Switch off threshold of the undershoot U On xxx xxx can for example be degC Switch on threshold of the undershoot O On xxx xxx can for example be degC Switch on threshold of the overshoot O Off xxx xxx can for example be degC Switch off threshold of the overshoot Toff Time off Switch off ...

Page 6: ...gTime sec min hours the act remaining pre trigger time is contin updated as the display is operating LftPO LftPostTrigTime sec min hours the act remaining post trigger time is contin updated as the display is operating TimeS TimeSinceTriggerEvent sec min hours time which has elapsed since triggering is continuously updated as the display is operating SetTr Set Trend State Manual ring buffer trigge...

Page 7: ... color coding light blue must be used They should be separated from non intrinsically safe circuits or must feature appropriate insulation EN 60079 14 A thread measure of 50 mm must be observed between intrin sically safe and non safe connections Between intrinsically safe connections a thread measure of 6mm is required The approval expires if the device is repaired modified or opened by a person ...

Page 8: ...ali possono essere richiamate via Internet Данный прибор имеет на клеммах обозначенных голубым цветом токовые цепи безопасные по конструкции согласно Евронормам EN 50020 Для правильной эксплуатации во взрывоопасных условиях необходимо придерживаться национальных предписаний и требований Прибор является дополнительным электрическим устройством и не может размещаться во взрывоопасной зоне Приборы ка...

Reviews: