background image

36

37

7092.300

7090.300

7097.05

Turbelle

®

 Controller mit weiteren Pumpen

Der Turbelle

®

 Controller kann mit dem Kabel 7092.300 

eine weitere Turbelle

®

 Pumpe gleichzeitig steuern (1). 

Mit dem Y-Adapter-Kabel 7090.300 ist dies ebenfalls 

möglich, jedoch kann das Moonlight 7097.050 oder eine 

dritte Pumpe zusätzlich angeschlossen werden (2).

Turbelle

®

 Controller in Invers-Betrieb (3)

Wird eine zweite Turbelle

®

 Pumpe (bzw. Wavebox) an der 

gegenüberliegenden Seite des Aquariums positioniert, 

so muss der Invers-Betrieb am Controller aktiviert 

werden. Dazu „food timer“-Taste mehr als 5 Sekunden 

drücken. Optisch wird die Funktion durch Blinken einer 

der „select“- LEDs angezeigt. Um in den Parallel-Betrieb 

(Auslieferzustand) zurückzuschalten, muss die „food 

timer“-Taste erneut länger als 5 Sekunden gedrückt 

werden, die LED leuchtet dann wieder konstant. Hinweis: 

Die Invers-Funktion lässt sich nicht in „external control“-

Funktion und während des „auto adjust“-Vorgangs 

umstellen.

Turbelle

®

 Controller avec d’autres pompes

Turbelle

®

 Controller peut actionner une seconde pompe 

Turbelle

®

 à l’aide du câble 7092.300 (1). Avec le câble Y 

7090.300, Turbelle

®

 Controller peut actionner une 

seconde pompe Turbelle

®

 en utilisant aussi une cellule 

Moonlight 7097.050 ou une troisième pompe (2).  

Turbelle

®

 Controller en fonction « inverse“ (3)

Si une deuxième pompe Turbelle

®

 ou Wavebox devait 

être positionnée à l’opposé de la première pompe, 

il serait nécessaire d’activer la fonction « inverse » 

du Controller. Pour cela, pressez la touche « food 

timer » plus de 5 secondes, la fonction « inverse » est 

signalée par le clignotement de l’une des fonctions 

actuelles du programme « select ». Afin de revenir à un 

fonctionnement en parallèle (réglage d’origine), il suffit 

de presser à nouveau la touche « food timer » durant 5 

secondes, les fonctions « select » s’allument à nouveau 

de manière constante.

Remarque: la fonction « inverse » ne peut être modifiée 

en mode « external control » ou durant « auto adjust ».

Turbelle

®

 controller with additional pumps

With the cable 7092.300, the Turbelle

®

 controller can 

control further Turbelle

®

 pumps simultaneously (1). This 

is also possible with the Y-adapter cable 7090.300, 

however this will enable the additional connection of the 

Moonlight 7097.050 or a third pump (2).

Turbelle

®

 controller in the inverse operation (3)

If a second Turbelle

®

 pump (or Wavebox) is positioned on 

the opposite side of the aquarium, the inverse operation 

must be activated on the controller. To do this, press the 

“food timer” button for more than 5 seconds. Visually, 

the function will be indicated through a blinking of the 

“select” LED. To switch back to the parallel operation 

(factory default setting), the “food timer” button must be 

pressed again for more than 5 seconds, which will cause 

the LED to be lit constantly. Note: The inverse function 

cannot be switched to the “external control” function or 

during the “auto adjust” operation.

Summary of Contents for Turbelle stream 6065

Page 1: ...1 6065 6085 6125 6105 6155 6255 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi x6085 8888 02 2017 stream High Tech Aquarium Ecology ...

Page 2: ...bleforallTurbelle stream Initial operation applicable only for 6105 6155 and 6255 Other power supply units for 6105 6155 and 6255 safety connector Turbelle controller Short description of the display Commissioning settings Turbelle controller with additional pumps Night mode Moonlight Detaching the pump cable Arrangement examples in aquariums Servicing Component parts of Turbelle stream Guarantee ...

Page 3: ...net holder and a silence clamp permits 3D adjustment 1 and an uncomplicated attachment at every point of the aquarium pane Turbelle stream 6065 6085 and 6125 convince with their price performance ratio keeping a consistent performance Turbelle stream 6105 6155 and 6255 2 can be controlled electronically and ha e been provided with a fish care function These pumps can also be controlled by means of...

Page 4: ...litres 105 to 264 USgal Flow rate about 8 000l h 2 113 USgal h Energy consumption 14W Voltage frequency 230V 50Hz 115V 60Hz Cable length 2m 78 7 in Dimensions diam 90mm 3 5 in Output diam 50mm 1 96 in Magnet Holder up to a glass thickness of 15mm 1 2 Turbelle stream 6125 WIDE FLOW for aquariums from 400 to 2 000 litres 105 to 528 USgal Flow rate about 12 000l h 3 170 USgal h Energy consumption 22W...

Page 5: ...ms over 3 000 litres 792 USgal Flow rate 4 000 to about 15 000l h 1 057 to 3 963 USgal h Energy consumption max 52W Power supply unit 100 240V 50 60Hz Cable length 5m 196 8 in up to the controller Dimensions diam 90mm 3 5 in Output diam 63mm 2 4 in Magnet Holder up to a glass thickness of 20mm 3 4 Turbelle stream 6255 WIDE FLOW for tanks 4 000L 1 050 USgal Flow performance 5 000 to approx 18 000l ...

Page 6: ...om the mains Do not repair a damaged mains cable replace the pump completely Temperature of the aquarium water maximum 35 Celsius 95 F 3 The connection to devices such as electronic switches or speed controllers of other makes is not permissible 4 This device is suitable for users including children with limited physical sensorial or mental abilities or without any experience or previous knowledge...

Page 7: ...ets with a large force at a distance of below 10 cm 3 9 in When handling the magnet no metal parts other magnets blades or knives should be located closer than 10 cm 3 9 in in order to avoid injuries Exercise caution in case of magnetically sensitive objects such as pacemakers data carriers credit cards and keys keep a distance of at least 30 cm 11 8 in Always use the piece of polystyrene supplied...

Page 8: ...ches or speed controllers of other makes is not permissible 2 The Turbelle Controller on the pump cable is susceptible to water and may be destroyed in case of water damage The operation of the Turbelle pumps is permissible only with the original TUNZE power supply unit Mount the power supply unit in a dry and well ventilated position only Do not mount in the vicinity of heat sources 3 Ambient tem...

Page 9: ...ments visibles sur la vue 3 Les Magnet Holder sont conçus pour une utilisation dans un aquarium en eau Sans eau le maintien des appareils pourrait être insuffisant Lors d une utilisation pour des épaisseurs de vitres au maximum de la capacité du support le réglage 3D se trouve limité par les forces latérales de poussée de la pompe Lors d une orientation de la sortie de pompe à plus de 30 40 par ra...

Page 10: ...der to the aquarium pane with the elastic buffer pointing in direction of the glass 5 Hold the outside part of the magnet holder to the inside part 6 and then carefully bring together In order to move the magnet holder into another position without damaging the elastic buffer the outside magnet should be slightly lifted away from the glass Clip the pump into the clamp 7 and set the requested direc...

Page 11: ...isseurs de vitres maximales par rapport à la capacité du Magnet Holder fourni le réglage 3D pourrait se trouver limité par les forces de poussée en sortie de pompe Lors d une orientation à plus de 40 50 9 de la sortie de pompe il pourrait s avérer nécessaire d utiliser un Magnet Holder Extension Un raccordement électrique sur séquenceur ou variateur électronique n est pas autorisé 40 50 Using the ...

Page 12: ...oller More detailed connection information for the Multicontroller can be obtained from the respective instruction manual Automatic shut down The pump will be stopped immediately in case of blockage or if the system runs dry After the blockage has been removed the pump will start up automatically after a delay of 30 seconds The pump control is thermally protected The power supply unit is protected...

Page 13: ...lly switch over to a battery 3 or a direct current source Always ensure a correct charge condition of the battery by using a commercially available charger Indoor use of lead starter batteries for cars is inadmissible Never connect the Turbelle stream 6105 6155 and 6255 to a battery or a direct current source directly and without fuse Maximum direct current source permissible 27 5 Volt cut off lim...

Page 14: ...e peut ainsi fonctionner dans un système de brassage multipompes avec effets de marées En raccordant la cellule Moonlight 7097 050 en option sur Turbelle Controller il est possible de réaliser une baisse de puissance nocturne Si le Controller est relié par câble 7092 300 à un autre Controller il est possible de commander une deuxième pompe Turbelle par exemple pour un effet de houle ou un brassage...

Page 15: ...e réglage main power 2 Réglage principal de la puissance de la pompe Touche select 5 Cette touche permet de sélectionner différents programmes pulse 2 10s 6 impulsions de brassage biologiquement efficace houle domaine de 2 à 10 secondes auto ajust 7 Recherche automatique et facile de la fréquence de résonnance pour pompe Turbelle ou Wavebox wave ok 8 La fonction auto ajust 7 est stoppée et validée...

Page 16: ...de toujours positionner le bouton main power 2 à pleine puissance Le bouton de réglage pulse 3 reste sans effet étant donné que la pompe est tributaire d un signal externe Bouton de réglage pulse 3 Réglage du temps de pulsation en mode pulsé la puissance de la pompe varie entre les deux puissances main power 2 et pulse power 4 Lorsque ce bouton est en position off il n y a plus de pulsation possib...

Page 17: ...rie avec un temps de pulsation de 2 à 10 secondes entre les puissances pulse power 4 et main power 2 auto adjust 7 Positionnez les boutons de réglage pulse power 4 sur off et main power 2 sur 100 Tournez le bouton de réglage 3 en position médiane Pressez la touche select 5 jusqu à ce que auto ajust 7 s allume Après 3 secondes la fonction de recherche de fréquence optimale pour pompe Turbelle ouWav...

Page 18: ...n de réglage pulse 3 Avant le démarrage de la fonction auto ajust nous conseillons de positionner ce bouton 3 en position médiane Le Controller mémorise la fréquence d oscillation wave ok Si la touche select 5 devait avoir été appuyée par inadvertance il sera nécessaire de sélectionner à nouveau la fonction wave ok en passant auparavant par auto ajust Cette fonction auto ajust reste inactive en de...

Page 19: ...u Wavebox devait être positionnée à l opposé de la première pompe il serait nécessaire d activer la fonction inverse du Controller Pour cela pressez la touche food timer plus de 5 secondes la fonction inverse est signalée par le clignotement de l une des fonctions actuelles du programme select Afin de revenir à un fonctionnement en parallèle réglage d origine il suffit de presser à nouveau la touc...

Page 20: ...onnement pulsé entre les puissances pulse power 4 et main power 2 Si la fonction de brassage oscillant auto ajust est sélectionnée ce type de brassage sera uniquement actif le jour Pour un bon fonctionnement de night mode amenez la cellule Moonlight dans le cône de lumière de l aquarium jusqu à ce que la pompe Turbelle démarre ses pulsations Evitez les dommages dus à la chaleur en conservant une d...

Page 21: ...eine lune à la nouvelle lune Ce cycle se laisse facilement caler sur la lune naturelle par une initialisation au moment de la pleine lune naturelle il suffit pour cela de débrancher brièvement la cellule Moonlight 7097 050 1 du Controller La simulation Moonlight n est active que si la photodiode reçoit peu ou pas de lumière externe elle se synchronise ainsi sur le cycle lumineux de l aquarium Déco...

Page 22: ... below the water surface in the corners of the aquarium oriented precisely towards the front pane and surface Therefore they completely disappear from the aquarium scenery Using a timer or Multicontroller the occuring circulation stream ensures parallel stream lines Aquariums larger than 1 000L 1 057 USgal Here two or four Turbelle stream can be used for a high low tide simulation With the non ele...

Page 23: ...p as shown in illustration 1 and pull out the drive assembly 2 Clean all parts which includes the impeller housing the drive assembly with impeller as well as the rotor compartment Never use hard objects to remove the dirt but rather a brush or soft cloth with detergent and or vinegar If the drive assembly is too loose and has too much clearance replace the entire part The assembly is carried out ...

Page 24: ...5 620 6065 620 6065 620 Silikonpuffer Silicon buffer Silent blocs en silicone 8 6105 515 6105 515 6105 515 Magnet Holder Magnet Holder Magnet Holder 9 6080 200 6080 200 Schutzgitter Protective grating Grille de protection 10 6205 200 Schutzgitter Protective grating Grille de protection 11 6200 509 6200 509 6200 509 9 Elastikpuffer für Magnet Holder 9 elastic pads for Magnet Holder 9 tampons pour M...

Page 25: ...C Power supply unit 24V DC Alimentation 24V DC 12 6300 240 6300 240 Netzteil 24V DC Power supply unit 24V DC Alimentation 24V DC 13 6080 200 Schutzgitter Protective grating Grille de protection 14 6205 200 6205 200 Schutzgitter Protective grating Grille de protection 15 6200 509 6200 509 6200 509 9 Elastikpuffer für Magnet Holder 9 elastic pads for Magnet Holder 9 tampons pour Magnet Holder 16 709...

Page 26: ...ave to be shipped to the dealer or the manufacturer in the original packaging together with the sales slip in a pre paid consignment Unpaid consignments will not be accepted by the manufacturer Exclusion from guarantee shall exist also in case of damage caused by inexpert handling such as water damage technical modification carried out by the buyer or by connection to devices which have not been r...

Page 27: ...battery may not be disposed of in normal domestic waste it has to be disposed of in an expert manner Important for Europe Devices can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil et sa batterie ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits Important pour...

Reviews: