tucanourbano R367X Instruction Manual Download Page 4

 

x 2

A

C

B

E

D

x 2

x 1

Disco L

Disque L

Couvre-poignée 

droite

Couvre-poignée 

gauche

Cubre-manillas 

izquierda

Cubre-manillas 

derecha

x 2

C-Mount

KIT DE MONTAGE

KIT DE MONTAJE

1

F

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

INSTRUCTION MANUAL

E

R367X

2

R367X

step 

B

F

E

        Desserrer le système de fixation 
C-Mount et ajouter sur la poignée du 
guidon.

Le couvre-poignée R367X est compatible (*) avec les guidons équipés de balancier: il est 
doté d’un élément externe rigide pour la tenue à grande vitesse.
Las manoplas cubre puños R367X son compatibles (*) con manillares equipados con contra-
peso: cuentan con un perfil exterior rígido para lograr estanqueidad a altas velocidades.

(*) Il est conseillé de consulter le vendeur ou tucanourbano.com pour vérifier la compatibilité
    avec votre scooter ou votre moto.
(*) Recomendamos que consulte a su distribuidor o en tucanourbano.com para comprobar
     la compatibilidad con su scooter o moto.

    Aflojar el sistema de fijación 
C-Mount y añadir en el puño del 
manillar.

Disco H

Disco L

E

  

        Insérer le 

Disque 

L

 sur la poignée d’accé-

leration comme indiqué 
par l’illustration. Insérer 
le couvre-poignée droite 
sur la poignée du 
scooter ou de la moto. 
S’assurer que le 

Disque 

L

 s’assemble avec le 

Disque H

 comme dans 

la section. Oter la vis de 
l’embout comme dans 
l’illustration.

          

Insertar el 

Disco L

 

en la palanca de gases tal 
como muestra la figura. 
Inserte la empuñadura 
derecha cubierta de la 
manija de la moto o 
motocicleta. Asegúrese de 
que el 

Disco L

 se monta 

con lo 

Disco H

 de la 

sección. Desenrosque el 
tornillo del manillar como 
se muestra en la figura.

F

I

G

F

E

  

       Apretar el kit de fijación dentro del cubre-manil-

las R367X derecha como se muestra en la figura. 

ATENCIÓN: no apretar demasiado el kit para no 
bloquear el libre retorno del acelerador.

  

        Serrer le kit de fixage à l’intérieur du couvre-poi-

gnée R367X droite comme dans l’illustration. 

ATTEN-

TION: ne pas serrer excessivement le kit pourne 

pas bloquer le retour libre de l’accélérateur..

C-Mount

step 

A

Disco L

Disco H

step 

C

F

E

             Enfiler la manette du frein dans 
le petit trou. Insérer le couvre-poignée 
de gauche sur les commandes du 
scooter/de la moto.
Enfiler le guidon et le bloc électrique à 
l’intérieur du couvre-poignée, puis 
fermer le rabat avec le velcro. 

            Introducir la palanca del freno 
en el agujero pequeño. Introducir la 
manopla cubre-puños izquierda sobre 
los mandos del scooter/moto.
Comprobar que el bloque eléctrico está 
dentro de la manopla, y después cerrar 
la solapa con el velcro.

Summary of Contents for R367X

Page 1: ...e del proprio bilanciere Inserire il tappo di gomma A sul bilanciere e avvitare tramite la stessa vite Insert the rubber cap A on the end weights and fasten with the same screw I GB Utilizzare il velcro adesivo per collegare il coprimanopola al paramani Rimontare il paramani avvitando il contrappeso attraverso il foro sul lato esterno del coprimanopola Use the adesive velcro to attach the muff to ...

Page 2: ...oprimanopola R367X sui comandi dello scooter moto verifican done il giusto verso Infilare la manopola dello sterzo nel foro grande e la leva del freno nel foro piccolo Slide Disc L onto the throttle grip as shown in the diagram Slide the handle bar muff RH onto the scooter motorbike s handle bar controls Check that Disc L and Disc H are securely fitted together as shown in the figure Slide the han...

Page 3: ...Insérer le bouchon de caoutchouc A sur le balancier et visser avec la vis Introduzca el tapón de goma A en el contrapeso y enrósquelo con el mismo tornillo F E Utiliser le velcro adhésif pour attacher le couvre poignée au pare main Remonter le pare main en vissant le contrepoids à travers le trou du côté extérieur du couvre poignée Utilizar el velcro adhesivo para acoplar la manopla con el cubrema...

Page 4: ...ooter ou de la moto S assurer que le Disque L s assemble avec le Disque H comme dans la section Oter la vis de l embout comme dans l illustration Insertar el Disco L en la palanca de gases tal como muestra la figura Inserte la empuñadura derecha cubierta de la manija de la moto o motocicleta Asegúrese de que el Disco L se monta con lo Disco H de la sección Desenrosque el tornillo del manillar como...

Reviews: