background image

“M1-M3” waarin opgeslagen zijn de telefoonnummers die u wilt bellen. 

3.8 - 10 two-touch geheugen 

Hoe opslaan? - In de hoorn op de haak modus, de gewenste nummer invoeren, dan 

ingedrukt houden voor 3 seconden de “MEMO” toets totdat de LCD-scherm toont 

”, “

 ”knippert, dan de nummer toets indrukken (van 0 tot 9 cijfers) waarin uw 

gewenste nummer opgeslagen zal worden. Wachten voor een paar seconden, de telefoon 

zal terug gaan naar de  stand-by modus.

Hoe bellen? - In de hoorn op de haak modus, drukken op “MEMO”, LCD-scherm zal tonen 

” e “

 knippert, dan drukken op de toets waarin de gewenste telefonnummer die 

uw wilt bellen is opgeslagen. Dan zal het automatisch opgebeld worden 

4. Hoorn af de haak bedieningen:
4.1 Muziek in de wacht

“BEHOUDEN” 

geeft u de mogelijkheid om een gesprek te onderbreken zonder het hoorn 

optehangen wanneer u een belengrijke of prive gesprek moet houden, en wilt niet dat het 

gehoord voordt an de andere kant. Met drukken op deze toets zal man een melodie horen, 

nadat uw prive gesprek beeindigt is, nogmaals op deze toets drukken of op de toets “

 

 

voor werder te gaan met het telefoonische gesprek. 

4.2 AUTOMATISCH HERHALEN

Wanneer ingedrukt “UP+/ DOWN- ” kiezen bekijken inkomende of uitgaande gesprekken, 

de gewenste telefoonnummer vinden en dan drukken op BACK om terug te bellen.

Als de lijn bezet is, wanneer de bezettoon te horen is, nogmaals drukken op BACK, dan zal 

de telefoon automatisch herhalen het oproepende nummer elke 9-10 seconden tot het door 

krijgen van het vrije belsignal.

 

 

Calculator 

Volume/VIP 

Delete 

Music on hold 

Handsfree 

Redial/Pause 

Memory store key 

One‐touch memory

One‐touch memory

One‐touch memory

Callback 

Review Tel number   

Backward 

Upward 

MANUAL USUARIO -  ESPAñOL

Gracias por comprar este teléfono nuevo identificador de llamadas. Para asegurar un 

funcionamiento sin problemas, por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de 

comenzar la instalación.

1. instalación

Conectar el teléfono

▪ Inserte 3 pilas de tamaño AA en el compartimiento de la batería en la parte inferior la 

unidad base.

▪ Conectar un extremo del cable en espiral en el enchufe del auricular en el teléfono y el 

otro extremo en el enchufe situado en el lado izquierdo del teléfono.

▪ Conectar un extremo del cable de línea a la línea de toma de teléfono de la pared y el 

otro extremo a la parte trasera del teléfono.

Precaución: La línea telefónica debe estar desconectado antes de abrir la puerta de 

la batería!

Teclado ilustración

2. Configuración de Menú

Durante el modo de ajuste, presione 

FLASH / SET 

para entrar. pantalla LCD muestra

al finalizar cada tema, presione FLASH / SET de nuevo para confirmar o presione la tecla 

DEL para volver al submenú, pulse “  

 ” para salir.

volver a 

llamar

hacia

arriba

excurso número de 

teléfono

hacia atrás

Un toque

memoria M1

Un toque

memoria M2

Un toque

memoria M3

Clave de memoria

volver a marcar / 

pausa

calculadora

volumen / VIP

borrar

música en 

espera

manos libres

BIG 300 User manual 11x15_8giu.indd   36-37

13/06/12   11.26

Summary of Contents for PROFESSIONAL BIG 300

Page 1: ...BIG 300 User manual 11x15_8giu indd 1 13 06 12 11 26...

Page 2: ...one Connect one end of the line cord to the telephone line wall socket and the other end to the backside of the telephone Caution The telephone line needs to be disconnected prior to opening the batte...

Page 3: ...E ALARM CLOCK When LCD displays Press 3 to enter alarm clock setting Then LCD will display is twinkling indicates there are 3 sets alarm time can be setted The first alarm time is one time alarm the s...

Page 4: ...setting Then LCD will display 1 Press 1 to enter the auto IP code setting on LCD with blinking Press UP or DOWN to choose the desired IP number and press SET to confirm The following numbers for selec...

Page 5: ...n again or but ton to continue your phone call 4 2 AUTO REDIAL When press UP DOWN choose viewing incoming or outgoing calls find the desired phone number and then press BACK to call it back If the lin...

Page 6: ...ed 4 il pi forte il predefinito il 4 4 Durante ogni passaggio Premere FLASH SET per confermare e dopo premere per uscire 2 3 IMPOSTAZIONE SVEGLIA Quando il display LCD visualizza Premere 3 per entrar...

Page 7: ...ere memorizzate 3 Durante ogni passaggio Premere FLASH SET per confermare e per uscire 2 7 REGOLAZIONE LUMINOSITA LCD Quando LCD visualizza premere 7 per accedere alle impostazioni contrasto LCD Quind...

Page 8: ...it agganciato inserire il numero desiderato quindi tenere premuto il tasto M1 M2 o M3 per 3 secondi affinch sul display LCD appare dopo pochi secondi il telefono torna alla modalit di stand by Come ef...

Page 9: ...sur la touche DEL pour revenir au sous menu Pressez enfin la touche pour quitter la fonction Touche de rappel Touche Haut Visualisation des num ros Touche Bas Touche de m moire directe M1 Touche de m...

Page 10: ...Attention Le premier temps d alarme ne pourra tre activ qu une fois Les second et troisi me temps d alarme demeurent actifs jusqu ce que l appareil soit teint Lorsque l alarme sonne vous pourrez appuy...

Page 11: ...la touche DEL pour modifier et appuyez sur la touche FLASH SET pour sauvegarder 3 Pressez la touche 3 pour acc der au second param tre manuel IP Veuillez vous reporter et suivre la proc dure de param...

Page 12: ...la m lodie A la fin de votre conversation t l phonique avec la troisi me personne pressez nouveau cette touche ou la touche pour continuer votre communication t l phonique 4 2 RAPPEL AUTOMATIQUE Lorsq...

Page 13: ...e standard ist 4 4 Bei jedem Schritt dr cken Sie BLITZ EINSTELLEN zur Best tigung dann dr cken Sie um diese Funktion zu verlassen 2 3 DEN WECKER EINSTELLEN Wenn LCD zeigt dr cken Sie 3 um die Wecker E...

Page 14: ...speichert werden Bei jedem Schritt dr cken Sie BLITZ EINSTELLEN zur Best tigung dann dr cken Sie um diese Funktion zu verlassen 2 7 LCD Helligkeit einstellbar Wenn LCD zeigt dr cken Sie 7 um LCD Kontr...

Page 15: ...weil die Telefonnummer nicht mehr als VIP gespeichert ist Dann k nnen Sie die Nummer manuell l schen 3 7 3 Direktwahltasten Speicherverfahren Im Auflegen Modus geben Sie die gew nschte Nummer ein dann...

Page 16: ...nogmals op FLASH SET om te bevestigen of druk op DEL om terug te gaan naar de submenu druk op om te verlaten Terugbellen Omhoog Telefoonnummers herziening Omlaag One touch geheugen M1 One touch geheu...

Page 17: ...m debeltoon te be indigen 2 4 INSTELLING VAN NIET STOREN Met het instellen van deze functie kan het toestel niet ringen in de niet storen tijd behalfe voor de VIP oproepen Wanneer het LCD scherm toont...

Page 18: ...nkomende onderzoekstaat 3 2 Terug bellen Tijdens het bekijken van inkomende od uitgaande gesprekken het gewenste nummer vinden drukken op BACK om direct terug te bellen BACK toets voor 3 seconden inge...

Page 19: ...oon automatisch herhalen het oproepende nummer elke 9 10 seconden tot het door krijgen van het vrije belsignal Calculator Volume VIP Delete Music on hold Handsfree Redial Pause Memory store key One to...

Page 20: ...l m s bajo y 4 el m s alto el valor por defecto es 4 4 Durante cada paso pulse el bot n FLASH SET para confirmar y para salir 2 3 Poner el despertador Cuando el LCD muestre Pulse 3 para entrar en ajus...

Page 21: ...FLASH SET para confirmar y para salir 2 7 LCD ajustable de brillo Cuando la pantalla LCD presione 7 para acceder al ajuste de contraste del LCD A continuaci n pantalla LCD mostrar LCD Con 4 4 es abrir...

Page 22: ...el modo con el tel fono colgado introduzca el n mero deseado a continuaci n mantenga M1 M3 bot n durante 3 segundos hasta que la pantalla LCD despu s de unos segundos el tel fono volver a modo stand b...

Page 23: ...BIG 300 User manual 11x15_8giu indd 44 45 13 06 12 11 26...

Page 24: ...1 2006 A11 2009 A1 2010 A12 2011 EMC EN 55022 2006 A1 2007 EN 55024 2010 Following the provisions of Low Voltage Directive 2006 95EC and EMC R TTE Directive 1999 5 EC on the approximation of the laws...

Page 25: ...proprietari Toutes les marques cit es appartiennent aux propri taire l gitimes Alle genannten Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber Alle handelsmerken zij eigendom van hun respectievelijke...

Reviews: