TTM BIG200 PROFESSIONAL User Manual Download Page 21

Menú de configuración:

Presione 

SET

 en el modo de gancho, pantalla LCD mostrará el menú 

VIEW

 ↑↓, 

elegir el menú, pulse 

ARRIBA o ABAJO

. Pulse 

SET

 de nuevo para entrar en el 

menú seleccionado:

Selecciona Idioma

Presione 

SET.

 vaya a“SELECT LANGUAGE” pulsando tecla 

ARRIBA o ABAJO

Hay 7 idiomas para elegir: Inglés / Francés / Español / Italiano / Alemán / Turco / 

danés, con el Inglés como predeterminado. Seleccione el idioma deseado pulsando 

tecla ARRIBA o ABAJO

..

Establecer el código de área

Pulse 

SET

, vaya a “PROG AREA” pulsando tecla

 ARRIBA o ABAJO

. Pulse para 

confirmar, la pantalla LCD mostrará ------, con la primera “-” parpadea si no hay un 

conjunto de códigos antes. Si hay código, la pantalla LCD se muestran los números, 

y el primer número comienza a titilar.

Presione 

ARRIBA o ABAJO

 para ingresar el dígito. Ir a la configuración siguiente 

dígito pulsando 

SET

. Hay 5 Digitales que se pueden establecer. Confirme la 

configuración y pasar al siguiente pulsando SET..

Las largas distancias

Presione 

SET

. Vaya a “ACCESO A LARGO DIST” pulsando tecla 

ARRIBA o 

ABAJO

. LCD mostrará ------, con la primera “-” parpadea, si no hay un conjunto de 

códigos antes. Si hay un código. Pantalla LCD mostrará los números, y el primer 

número comienza a titilar. Presione UP o DOWN para ingresar el dígito. Vaya a la

Configuración siguiente dígito pulsando 

SET 

Hay 6 digitals que se pueden 

establecer. Confirme la configuración y pasar al siguiente pulsando 

SET

Fecha / Hora 

Presione 

SET

. Vaya a “

FECHA / HORA

” pulsando

 arriba o abajo

. Después de la 

entrada, el año empieza a parpadear. Modificarlo por arriba o abajo y luego ir a la 

configuración de la hora siguiente pulsando SET. Después de ajustar la fecha y la 

hora, la pantalla LCD mostrará la semana correspondiente. Toda la información se 

actualizará automáticamente si la llamada entrante es de tipo FSK.

Ajuste de contraste

Presione 

SET

. Vaya a “

AJUSTE DE CONTRASTE

” pulsando

 arriba o abajo. 

Presione 

SET 

para entrar en este menú. Pantalla LCD muestra el contraste actual, 

seleccione el nivel deseado pulsando arriba o abajo.

Baby call

Presione SET. Vaya a “Baby Call” pulsando 

arriba o abajo

. Presione 

SET 

para 

entrar en este menú. LCD muestra el estado actual, activar o desactivar pulsando 

arriba o abajo. Cuando se elige en la prensa 

SET

 para confirmar. Pantalla LCD 

muestra el número de llamada bebé, lo que indica al usuario introducir el número 

de la llamada bebé. Después de introducir el número deseado, pulse

 SET

 para 

confirmar. La configuración predeterminada es “Baby Call OFF”.

• Cuando el bebé número de teléfono deseado está programado en el teléfono 

y la función se ajusta a “ON”, al pulsar cualquier tecla en el teléfono (excepto la 

tecla 

SET

) o levantar el auricular, marca el número de llamada de bebé de forma 

automática.

timbre de melodía

Presione 

SET

. Vaya a “MELODÍA” pulsando 

arriba o abajo

. Presione SET para 

entrar en este menú. Pantalla LCD mostrará la corriente de anillo. Elija el 

melodía deseada pulsando arriba o abajo. Si elige la opción C1, este menú serán 

protegidos.

entrada de la agenda telefónica 

Presione 

SET

. Vaya a “

ENTRADA DE AGENDA

” pulsando arriba o abajo, pulse 

SET 

para entrar en este menú. Pantalla LCD le pedirá el número de entrada. Después 

de la introducción de números, pulse 

SET

 para guardar y comenzar a introducir el 

nombre. Mueva el cursor con las teclas o al editar el nombre y borrar el contenido 

equivocado por 

DEL

. Después del nombre es editada, pulse 

SET

 para confirmar y 

pasar a la siguiente.

edición de listín telefónico

Presione

 SET.

 Vaya a “

EDIT AGENDA”

 pulsando 

arriba o abajo.

 Presione 

SET

 

para entrar en este menú. Pantalla LCD le pedirá que introduzca el nombre a buscar 

el elemento que desee, o simplemente ver todos los elementos pulsando 

arriba o 

abajo.

 A continuación, pulse SET para editar el elemento, la operación es igual a la 

entrada 

AGENDA.

El tiempo de secado 

Presione 

SET

. Vaya a 

“TIEMPO FLASH

” pulsando 

arriba o abajo.

 Hay cuatro 

el tiempo de flash para la elección: 100ms/300ms/600ms/1000ms. El tiempo 

predeterminado se define en la opción. Seleccione el tiempo deseado pulsando 

arriba o abajo.

Operación en modo de gancho:

Las llamadas entrantes se muestran

• Cuando se recibe una llamada entrante, el teléfono mostrará la información de esta 

convocatoria, tales como nombre, fecha y hora, y registrar el número total de todas 

las llamadas entrantes. Si la llamada es señal DTMF, el teléfono pondrá la fecha y 

hora para la presente convocatoria, debido a que hay un solo número, pero ninguna 

otra información se toma con la señal. Si no hay ningún nombre ha sido enviado por 

el intercambio, la pantalla LCD mostrará el nombre si el directorio telefónico tienen el 

mismo número.

• Si se trata de la nueva llamada entrante, aparecerá un icono “nuevo” en la 

pantalla LCD; Si no es así, entonces “REP” aparece al mismo tiempo. Si se trata 

de una llamada privada, la pantalla LCD indica llamada privada. Y fuera del área se 

mostrarán en LC, si la llamada está fuera de la zona, y error si los datos de la CLI no 

es correcto.

manuale big 200.indd   40-41

30/05/12   13.53

Summary of Contents for BIG200 PROFESSIONAL

Page 1: ...200 200...

Page 2: ...200 200 www ttmonaco com manuale big 200 indd 2 3 30 05 12 13 52...

Page 3: ...e Mute function Intelligent backlight Low battery indicator Ring HF volume 4 level digital adjustment Call waiting function Unpacking your phone Your packing includes the following 1 The base unit tel...

Page 4: ...e desired baby call number is programmed into the phone and the function is set to ON pressing any key on the phone except the SET key or lifting the handset will dial the baby call number automatical...

Page 5: ...k mode Press M1 P s Number includes pre dialing numbers incoming call numbers To store a incoming call in Phonebook Store In on hook mode incoming call SET PHONEBOOK SET Then enter into the phone book...

Page 6: ...ndicated by ringer tones The calling number and name are displayed if sent by network of PABX The calling name is also displayed if the number is stored in the phonebook Pick up the handset or press t...

Page 7: ...Cavo telefonico cavo di linea 4 Manuale d istruzione 5 3 batterie 1 5V AAA 6 Conservare il materiale di imballaggio in un luogo sicuro nel caso in cui in un secondo tempo di debba trasportare l unit C...

Page 8: ...er lo stato corrente attivare o disattivare premendo SU o GIU Se scegliete attivo premere SET per confermare LCD mostrer NUMERO CHIAMATA BABY chiedendo all utente l inserimento dei numeri delle chiama...

Page 9: ...aratteri inseriti non correttamente In modalit visione chiamate in arrivo il tasto DEL utilizzato per cancellare le voci e premendo questo tasto per pi di 2 secondi si possono eliminare tutte le chiam...

Page 10: ...gono visualizzati se inviato da rete di PABX Il nome del chiamante viene visualizzato anche se il numero memorizzato nella rubrica Sollevare la cornetta o premere il tasto SPK Partir il contatore di d...

Page 11: ...oon Uw Pakket bestaat uit het volgende 1 Het Telefoon Basisstation 2 1 x Hoorn 3 Telefoonlijn Snoer 4 Gebriuksaanwijzing 5 3 x 1 5V AAA batterijen Behouden het Verpakkingsmateriaal voor het geval van...

Page 12: ...MLAAG Druk op SET om dit menu te openen LCD scherm toont de huidige staat aan of uit schakelen door te drukken op OMHOOG of OMLAAG Wanneer u kiest aan drukken op SET om te bevestigen LCD scherm toont...

Page 13: ...s gebruikt voor het wissen foute ingevoerde nummers In inkomende gesprekken herziening modus wordt de DEL toets gebruikt om het item te verwijderen en het indrukken van deze toets voor langer dan 2 se...

Page 14: ...er en de naam worden weergegeven als verzonden door het PABX netwerk De beller naam wordt ook weergegeven als het nummer is opgeslagen in het telefo onboek Neem de hoorn op of druk op de SPK toets De...

Page 15: ...C ble t l phonique c ble de ligne 4 Manuel d instruction 5 3 Batteries de type 1 5V AAA Conservez l emballage en lieu s r dans le cas o vous deviez transporter le t l phone Comment connecter votre t...

Page 16: ...a touche SET Utilisez les touches UP et DOWN pour s lectionner la mention BABY CALL Pressez la touche SET pour acc der au menu L cran visualisera l tat en cours Activer ou d sactiver la fonction en ut...

Page 17: ...PHBOOK et il vous sera demand de saisir le nom correspondant aux informations que vous souhaitez rechercher Saisissez la premi re lettre pour retrouver le nom d sir ou faire d filer toutes les donn e...

Page 18: ...x Mobilteil 3 Das Telefonkabel 4 Die Bedienungsanleitung 5 3 x 1 5V AAA Batterien Bewahren Sie das Verpackungsmaterial an einem sicheren Ort falls Sie sp ter brauchen um das Ger t zu transportieren Te...

Page 19: ...n wird LCD die entsprechende Woche anzeigen Alle Hinweise werden automatisch aktalisieren wenn der angehende Anruf FSK Typ ist Kontrast einstellen Dr cken Sie EINSTELLEN W hlen Sie KONTRAST EINSTELLEN...

Page 20: ...La funci n de llamada en espera Desembalaje de su tel fono El embalaje incluye lo siguiente 1 El tel fono unidad base 2 1 x auricular 3 L nea telef nica cable de la l nea 4 Manual de instrucciones 5 3...

Page 21: ...ado pulse SET para confirmar La configuraci n predeterminada es Baby Call OFF Cuando el beb n mero de tel fono deseado est programado en el tel fono y la funci n se ajusta a ON al pulsar cualquier tec...

Page 22: ...utiliza para eliminar el elemento Baby funci n de llamada Si la funci n de llamada beb est encendido pulse cualquier tecla incluido el gancho de elevaci n excepto SET puede marcar el n mero a cabo Ilu...

Page 23: ...re llamando tambi n se muestra si el n mero est guardado en la agenda Levante el auricular o pulse la tecla SPK el reloj de llamada empieza Funci n de flash Si usted desea hacer varias llamadas telef...

Page 24: ...EN 60950 1 2006 A11 2009 EMC EN 55022 2006 A1 2007 EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 Following the provisions of Low Voltage Directive 2006 95EC and EMC R TTE Directive 1999 5 EC on the approximation of t...

Page 25: ...appartengono ai legittimi proprietari Toutes les marques cit es appartiennent aux propri taire l gitimes Alle genannten Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber Alle handelsmerken zij eigend...

Reviews: