TTI TG210 Instruction Manual Download Page 21

  

  20 

Gleichstrom-Abweichung 

Die DC OFFSET (GS-ABWEICHUNG) -Steuerung hat einen Bereich von  10 Volt in bezug auf 
50/600

 in allen Ausgangsarten; die Steuerung hat eine mittige Einrastung für 0 Volt.  Die Plus-

Signalspitze der Gleichstrom-Abweichung ist auf  10 V begrenzt (±5V in die charakteristische 
Ausgangsimpedanz). Die Plus-Wellenform der Gleichstrom-Abweichung wird in der Position 20 
dB proportional gedämpft. 

TG215/TG230:  

wenn DISPLAY SELECT (ANZEIGE WAHL) auf Gleichstrom- Abweichung einge-

stellt ist, wird der Abweichungspegel des HAUPT-Ausgangs angezeigt. Die Anzeige zeigt 
Leerlaufspannungs-Abweichung (emf = EMK) an; die tatsächliche Spannung an der Buchse wird 
halb so groß wie der angezeigte Wert sein, wenn der Ausgang mit seiner charakteristischen 
Impedanz abgeschlossen ist. 

Zusatz-Ausgang 

Der Zusatz-Ausgang gibt einen festen 0- bis 5-Volt-TTL/CMOS-Ausgangsimpuls zur selben 
Frequenz, Symmetrie und Phase aus wie der 50

 HAUPT-Ausgang und kann 4 standardmäßige 

TTL-Ladungen steuern. 

Abtast- [Wobbel -] Eingang 

Die Generatorfrequenz kann abgetastet, gleichstromprogrammiert oder moduliert werden, indem 
man an die SWEEP IN (WOBBEL-EIN) -Buchse eine passende Steuerspan-nung anlegt. Das 
Instrument addiert die WOBBEL-EINgangsspannung und die von der FREQUENZ-
Feineinstellung kommende interne Spannung, um die Betriebsfrequenz festzulegen. Wenn der 
DISPLAY-SELECT (ANZEIGE WAHL) -Schalter am TG215/TG230 in der Frequenz-Stellung ist, 
zeigt die Anzeige die resultierende Frequenz. Eine posi-tive Spannung erhöht die Frequenz, 
deshalb sollte die Feineinstellung für die Frequenzsteuerung mit ansteigenden Gleichstrom-
Eingangssignalen auf die untere Frequenzgrenze des abzutastenden Bereichs eingestellt 
werden. Zum Beispiel wird ein 0-Volt- bis +3-Volt-Signal den Generator 3 Dekaden hoch von dem 
von der Feineinstellung eingestellten Bereichsminimum bis zum Bereichsmaximum abtasten. 

In ähnlicher Weise vermindert eine negative Spannung die Frequenz; für abfallen-de 
Gleichstromeingangssignale sollte deshalb die Feineinstellung auf die obere Frequenzgrenze 
des abzutastenden Bereichs eingestellt werden. Zum Beispiel wird ein 0-Volt- bis -3-Volt-Signal 
den Generator 3 Dekaden herunter von dem von der Feineinstellung eingestellten 
Bereichsmaximum bis zum Bereichsminimum abtasten. 

Um ein in bezug auf Erde symmetrisches Wobbelsignal anzulegen, muß die Feinein-stellung 
ungefähr auf die Mittelfrequenz des abzutastenden Bandes eingestellt werden. 

Anmerkung: Wenn die Wobbeleingangsspannung zu hoch ist, d.h. wenn die ange-strebte 
Generatorfrequenz die Bereichsgrenzen überschreitet, ergibt sich evtl. ein nichtlinearer Verlauf. 

Wobbelbetrieb  (Nur TG230) 

Wenn Wobbeln ON (EIN) geschaltet ist, was erreicht wird, indem man den RATE-Bedienknopf 
zur Aus-Stellung zieht, wird der Ausgang des internen Wobbelgene-rators mit der FREQUENCY 
(FREQUENZ-) Feineinstellung summiert. 

Frequenzwahl 

Mit Hilfe der FREQUENCY RANGE (FREQUENZBEREICHS-) Schalter ist der niedrigste Bereich 
zu wählen, in welchem die obere Wobbelgrenze eingestellt werden kann; auf diese Weise kann 
die beste Einstellauflösung und der größte Wobbelbereich erzielt werden. Mit dem STOP-
Bedienknopf ist nach Bedarf LIN oder LOG zu wählen; eingedrückt ist LIN und herausgezogen 
ist LOG. 

Summary of Contents for TG210

Page 1: ...TG210 TG215 TG230 Function Generators INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...th centre detent for 0V A 10 1 symmetry range permits ramp and pulse waveforms to be produced The TG215 and TG230 have digital readout of frequency amplitude and offset with high resolution and fast u...

Page 3: ...nsitivity 0 to 3V for 1000 1 sweep Maximum Allowable Input Voltage 10V Sweep Linearity Better than 1 Maximum Slew Rate of sweep voltage 0 1V us AMPLITUDE MODULATION TG230 only Depth Variable 0 to 100...

Page 4: ...ge 0dB Range 0 2V to 20V peak to peak from 50 0 1V to 10V into 50 20dB Range 20mV to 2V peak to peak 10mV to 1V into 50 DC Offset Control Range 10V from 50 DC offset plus signal peak limited to 10V 5V...

Page 5: ...t will make the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument...

Page 6: ...European Communities EMC Emissions a EN61326 1 2006 Radiated Class B b EN61326 1 2006 Conducted Class B c EN61326 1 2006 Harmonics referring to EN61000 3 2 2006 Immunity EN61326 1 2006 Immunity Table...

Page 7: ...and 250 cycles 0 Performance B C d EN61000 4 4 2004 Fast Transient 1kV peak AC line 0 5kV peak signal connections Performance B B e EN61000 4 5 2006 Surge 0 5kV line to line 1kV line to ground Perfor...

Page 8: ...e the fuse holder before pushing it firmly back into place Fuse The correct time lag fuse must be fitted for the selected operating voltage For 230V operation use 125mA 250V time lag For 115V operatio...

Page 9: ...ad of having to connect up an external DC supply Main Output The amplitude of the 50 MAIN output is controlled by the 2 position ATTENUATOR switch and AMPLITUDE control Maximum output is 20 volts peak...

Page 10: ...nerator 3 decades down from range maximum set by the vernier to range minimum To use a sweep signal which is symmetrical about ground the vernier should be set to give a frequency at approximately the...

Page 11: ...ith the EXT INT button in external modulation is selected and the AM SWEEP IN input becomes the AM input If a signal is now applied with no DC offset or if it is AC coupled amplitude modulation of the...

Page 12: ...rdit d effectuer une interruption dessein Ne pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli son aliment...

Page 13: ...et faire tourner le porte fusible avant de le remettre solidement en place Fusible Un fusible appropri doit tre mis apr s tout changement de la tension de service Seul un fusible action retard e doit...

Page 14: ...laires Lorsque les trois commutateurs sont en position OUT ARRET position obtenue en enfon ant mi parcours seulement n importe lequel d entre eux la sortie ne sera qu un niveau C C ce d tail est utile...

Page 15: ...ive accroit la fr quence pour contr le de la fr quence avec alimentation positive c c le vernier devra par cons quent tre r gl la limite de fr quence minimale Exemple un signal de 0V 3V balayera le g...

Page 16: ...lorsque la sortie de balayage est utilis e pour exciter l entr e X de l oscilloscope l oscilloscope doit tre mis sur couplage c c et non sur couplage c a ce qui donnerait une image double des vitesses...

Page 17: ...rer au manuel d entretien que l on peut se procurer directement aupr s du Constructeur ou de ses agents l tranger Nettoyage S il faut nettoyer l instrument utiliser un chiffon l g rement imbib d eau...

Page 18: ...Ger t gef hrlich Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten Die Schutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektris...

Page 19: ...iehe unten auszuwechseln und der Sicherungshalter zu drehen bevor er wieder fest in die Lage gedr ckt wird Sicherung Nach einer Betriebsspannungs nderung mu die richtige Sicherung eingesetzt werden un...

Page 20: ...dem man einen davon nur halb ein dr ckt wird der Ausgang nur ein GS Pegel sein dies ist n tzlich da es die Eingabeschwellwertpr fung eines Stromkreises erm glicht anstatt eine externe GS Versorgung an...

Page 21: ...enz deshalb sollte die Feineinstellung f r die Frequenzsteuerung mit ansteigenden Gleichstrom Eingangssignalen auf die untere Frequenzgrenze des abzutastenden Bereichs eingestellt werden Zum Beispiel...

Page 22: ...Oszillografen benutzt wird ist der Oszillograf auf galvanische Ankopplung und nicht auf Wechselstromkopplung einzustellen die bei langsamen Wobbelgeschwindigkeiten ein Geisterbild verursachen w rde Wo...

Page 23: ...ifiziertem Personal und gem Wartungshandbuch ausgef hrt werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen werden kann Reinigung Falls das Ger t der Reinigung bedarf eine...

Page 24: ...ende pericoloso E proibito interrompere questo collegamento deliberatamente La protezione non deve essere negata attraverso l uso di un cavo di estensione privo del filo di collegamento a terra Quando...

Page 25: ...rtafusibile prima di spingerlo saldamente in posizione Fusibile Dopo un cambiamento di campo di tensione di funzionamento necessario montare il fusibile corretto Usare esclusivamente un fusibile ad az...

Page 26: ...ti disinseriti ci che si ottiene premendone uno solo a met l uscita sar soltanto un livello di c c questo molto utile poich consente prove di soglia di entrata di un circuito senza bisogno di collegam...

Page 27: ...impostato su frequenza il display visualizza la frequenza risultante Una tensione positiva aumenta la frequenza per il controllo della frequenza con entrate in c c ad andamento positivo il nonio va du...

Page 28: ...scopio quest ultimo va impostato per l accoppiamento in c c anzich in c a che provoca una doppia immagine a basse velocit di spazzolamento Tasso di Spazzolamento Il generatore esegue lo spazzolamento...

Page 29: ...o il manuale di servizio che pu essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti all estero Pulizia Se si deve pulire lo strumento usare uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con...

Page 30: ...l instrumento implicar a que el instrumento resultara peligroso Est prohibida cualquier interrupci n intencional La acci n protectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor...

Page 31: ...ver adelante y hacer rotar el portafusible antes de empujarlo firmemente en posici n Fusible Despu s de efectuar un cambio de tensi n de funcionamiento se debe colocar un fusible adecuado Solo debe mo...

Page 32: ...est n salidos lo cual se consigue medio pulsando a cualquiera de ellos la salida estar a nivel de corriente cont nua solamente sto es til ya que permite la verificaci n del umbral de entrada de un ci...

Page 33: ...te Un voltaje positivo aumenta la frecuencia para control de frecuencias con entradas de CC crecientes en sentido positivo el vernier debe reglarse al l mite inferior de frecuencia de la gama a barrer...

Page 34: ...DO se usa para impulsar la salida X del osciloscopio el osciloscopio debe fijarse a un acoplamiento de CC y no de CA lo que resultar a en im gen doble a bajas velocidades de barrido Razon de Barrido E...

Page 35: ...personas cualificadas en conjunto con el manual de servicio que puede adquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero Limpieza Si el instrumento necesita ser limpiada utiliza...

Page 36: ...idgeshire PE29 7DR England United Kingdom Telephone 44 0 1480 412451 Fax 44 0 1480 450409 International web site www aimtti com UK web site www aimtti co uk Email info aimtti com Aim Instruments and T...

Reviews: