background image

 

inspection 

régulière 

du 

câble 

d’alimentation 

et 

d’interrupteur. Toute pièce défectueuse doit être remplacée 
par  une  pièce  d’origine  agréée  par  la  fabricant,  le 
réparateur  agréé  ou  toute  personne  habilitée  à  intervenir 
sur l’appareil. 

 
RISQUE ÉLECTRIQUE 
 
 

16. CAUTION - Cet machine doit être utilisé uniquement en 

intérieur et on ne doit pas s’en servir ni le stocker à 
l’extérieur ni l’utiliser dans des conditions humides. 

17. Ne  pas  utiliser  en  présence  de  poussières  présentant  un 

danger. 

18. Ne  pas  utiliser  dans  des  endroits  présentant  des  risques 

d’explosion. 

19. NE  PAS  aspirer  ou  utiliser  à  proximité  de  liquides, 

poussières ou vapeurs inflammable 

20. ATTENTION – Ne pas utiliser la machine si la présence de 

poussières douteuses ou de produits inflammables est 
détectée. En aviser immédiatement un responsable. 

21. Ne  pas  utiliser  l’appareil  à  vide  pour  ramasser  des 

cigarettes allumées, des cendres chaudes ou autres objets 
combustibles. 

22. Prendre  garde  d’éviter  les  déséquilibres  lors  de  l’utilisation 

de la machine à proximité de la partie haute des escaliers. 

23. NE  PAS  introduire  d’objets  dans  les  ouvertures.  NE  PAS 

utiliser  en  cas  d’obturation  d’une  ouverture.  Eliminer  tout 
amas  de  poussière,  débris  ou  autre  qui  pourrait  réduire  le 
flux d’air. 

24. NE  COUVREZ  PAS  la  machine  lorsqu'elle  est  en  cours 

d'utilisation  

25. Eloigner les cheveux, les vêtements amples, les pieds et 

autres parties du corps des ouvertures et parties mobiles 
de l’appareil. 

26. N'UTILISEZ PAS la machine si elle est détériorée, si vous 

l'avez laissée à l'extérieur ou si elle a trempé dans de l’eau.  

27. NE FAITES PAS fonctionner la machine avec un fil ou une 

prise 

en 

mauvais 

état, 

si 

elle 

présente 

un 

dysfonctionnement  ou  qu'elle est  endommagée.  Contactez 
un agent autorisé pour réparer ou régler la machine.  

28.  Le câble électrique ne peut être remplacé que par le produit 

référencé dans le manuel d’utilisation. 

29.  Cette  machine  doit  toujours  être  connectée  à  une 

alimentation  de  tension  et  de  fréquence  adaptées  avec 
mise à la terre. 

30. Ne pas laisser la machine fonctionner sans surveillance  

31.  NE  LAISSEZ  PAS  la  machine    branchée  sur  une 

alimentation    électrique  lorsque  vous  ne  l'utilisez  pas. 
Debrancher  toujours la fiche de la prise de courant 

32.  Eteindre la machine avant de débrancher la prise. 
33.  Pour  débrancher  la machine  tirer sur la prise et non  sur  le 

cordon. 

34.  La  machine  doit  être  débranchée  de  sa  source 

d'alimentation au cours des opérations de nettoyage ou de 
maintenance, ainsi que lors du remplacement de pièces et 
d'accessoires. 

35.  Ne  tirer  pas  et  ne  transporter  pas  l’appareil  par  le  cordon 

d’alimentation. N’utilisez pas le cordon comme poignée, ne 
coincez  pas  le  cordon  lorsque  vous  fermez  une  porte,  ne 
frottez  pas  le  cordon  sur  des  angles  de  murs  ou  des 
arrêtes vives.
 

36.  ATTENTION:  Tenir  le  câble  d’alimentation  éloigné  des 

pièces mobiles.  

37.  NE PAS tordre ou vriller le câble et le tenir éloigné de toute 

source de chaleur. 

38.  Ne pas manoeuvrer les commutateurs et ne pas toucher la 

prise  électrique  avec  des  mains  mouillées  car  ceci  peut 
provoquer une électrocution. 

39.  Le  fil  électrique  et  sa  rallonge  ne  doivent pas  dépasser 30 

m  au  total.  Tout  prolongateur  doit  avoir  au  minimum  une 
section de 2,5 mm². 

Commandes 

 

Fig 1  

Toutes les commandes de fonctionnement sont situées sur le 
haut du timon (Fig 1). 
1 – Poignée de démarrage, main gauche 
Démarrage et arrêt de la machine. Ne peut fonctionner qu’avec 
le timon en position de travail, et si le coupe circuit main 
gauche (2) est préalablement enfoncé. 
2 – Coupe circuit, main gauche 
Il doit être préalablement enfoncé pour libérer la poignée de 
démarrage de gauche. 
3 - Poignée de démarrage, main droite 
Démarrage et arrêt de la machine. Ne peut 
fonctionner qu’avec le timon en position de travail, et si le 
coupe circuit main droite (4) est préalablement enfoncé. 
4 - Coupe circuit, main droite 
Il doit être préalablement enfoncé pour libérer la poignée de 
démarrage de droite. 
5 – Poignée de réglage du timon (5) 
A utiliser pour adapter la hauteur du timon à la morphologie de 
l’utilisateur, pour un confort de travail maximum. Note: Pour 
des raisons de sécurité, la machine ne peut être 
utilisée quand le timon est en position verticale. 
Enrouleur de câble 
Prévu pour le stockage du câble quand la machine n’est pas 
utilisée. 
Indicateur lumineux (sur le timon) 

S’allume dès que la lustreuse est branchée à une prise 

électrique. 
 
Placer les disques/pads 

ATTENTION – Cet appareil est conçu pour être 
utilisé avec des disques recommandés par le 
fabricant. L’utilisation d’autres disques pourrait 

affecter ses performances et son 
fonctionnement. 
Toujours s’assurer que la machine est débranchée avant de 
positionner ou de changer un disque. 

 Redresser le moteur en baissant le timon jusqu’à le poser sur 

le sol. 

 

Fig 2 

 Dévisser la vis du centreur de disque  

 Centrer le disque sur le plateau, bien le presser, puis 

resserrer la vis du centreur à l’ade de la poignée (Fig 2). 

 Remettre la machine dans sa position verticale. 

 IMPORTANT – Toujours retirer le disque 

après utilisation. 

 
 
 
 

Summary of Contents for ORBIS OBF431500

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS CAUTION READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE Orbis OBF431500 OBF501500 USER MANUAL EN MANUEL D UTILISATION FR 03 8229 0000 Issue 2 04 15 ...

Page 2: ...service agent 7 Do not use without filters in place 8 Do not modify the machine from its original design 9 Only use the machine on firm level surfaces DO NOT use on a gradient or more than 2 slopes 10 DO NOT use on rough uneven surfaces e g industrial or coarse concrete surfaces 11 DO NOT use outdoors e g on patios decks or rough surface 12 DO NOT use diesel petrol or corrosive detergents to wash ...

Page 3: ...9 DO NOT operate switches or touch the mains plug with wet hands as this may cause electric shock 40 The power supply cord plus any extension leads should not exceed 30 metres in total The cross section of an extension cable wiring must be at least 2 5mm CONTROLS ON THE MACHINE Fig 1 The operating controls for all models are located on the handle Fig 1 1 Switch trigger left hand Used to switch mot...

Page 4: ...les service Truvox machines are high quality machines that have been tested for safety by authorised technicians It is always apparent that after longer working periods electrical and mechanical components will show signs of wear and tear or ageing To maintain operational safety and reliability the following service interval has been defined Every year or after 250 hours Under extreme or specialis...

Page 5: ...ctly operated Loose connection to motor Check operating procedure in instructions Check motor lead connector is fully inserted into motor socket Machine wobbles or vibrates excessively Pad worn or damaged Pad dirty Pad loose Renew pad Clean the pad Tighten pad lock If the fuse blows several times the machine should be checked by an authorises Service Agent Item Part No OB431500 Part No OB501500 Va...

Page 6: ...s pour cette machine ou approuvés par le fabricant doivent être utilisés Toute réparation doit être effectuée par un agent agréé par le fabricant 7 Ne pas utiliser sans filtres 8 Ne pas modifier l appareil de sa configuration initiale 9 Utilisez la machine sur des surfaces planes et stables uniquement N UTILISEZ PAS la machine sur une pente dont l inclinaison est supérieure à 2 10 N UTILISEZ PAS l...

Page 7: ...ce d alimentation au cours des opérations de nettoyage ou de maintenance ainsi que lors du remplacement de pièces et d accessoires 35 Ne tirer pas et ne transporter pas l appareil par le cordon d alimentation N utilisez pas le cordon comme poignée ne coincez pas le cordon lorsque vous fermez une porte ne frottez pas le cordon sur des angles de murs ou des arrêtes vives 36 ATTENTION Tenir le câble ...

Page 8: ...imentation doit être remplacé uniquement par un câble du type spécifié dans ces instructions Aspiration passive Le sac de récupération doit être changé régulièrement le tuyau contrôlé pour éviter tout problème de résultat After sales service Cet appareil est de haute qualité testé en matière de sécurité par des techniciens agréés Il est logique qu après une longue période d utilisation les pièces ...

Page 9: ...ue n est pas correctement branchée Mauvaise connection du moteur Vérifier le paragraphe 4 Utilisation de ce manuel Vérifier que la prise soit parfaitement enfoncée dans le connecteur du moteur Machine saute ou vibre à l excès Disque usé ou endommagé Disque très encrassé Disque mal fixé ou déchiré Emulsion trop ancienne Changer le disque Nettoyer le disque Resserer le disque Refaire l emulsion Si l...

Page 10: ...10 ...

Reviews: