Truvox CIMEX X46 User Manual Download Page 9

 

 

  Fermer le capot de la brosse et reconnecter les 

deux flexibles. 

  Fermer  le  couvercle  supérieur  et  bloquer  à 

nouveau les clavettes de verrouillage. 

 
Commandes 
Les interrupteurs de commande sont situés sur la 
partie supérieure de la machine. 
1 - Interrupteur, moteur de dépression 
 

Utilisé pour mettre le moteur de dépression en 
position ON et OFF. 

2 - Interrupteur, moteur de la brosse 

Utilisé pour mettre le moteur de la brosse en 
position ON et OFF. 

 
REMARQUE  –
  Ces  deux  interrupteurs  comportent 
des coupe-circuits en cas de surcharge de courant. 
En 

cas 

de 

déclenchement, 

ils 

sont 

automatiquement 

réinitialisés 

après 

quelques 

instants.  En  cas  de  déclenchements  répétés, 
veuillez  consulter  la  section  Diagnostic  des 
dysfonctionnements
. 
 
Fonctionnement 
Le modèle X46 est destiné au nettoyage d’escaliers 
mécaniques  de  diverses  largeurs,  par  conséquent 
elle ne  nettoie  qu’une  partie  de  la  largeur  à  la  fois. 
Après  chaque  passage  complet,  déplacer  la 
machine  sur  l’escalier  pour  recouvrir  la  zone 
précédemment  nettoyée  jusqu’à  ce  que  toute  la 
largeur ait été nettoyée. 

 Nettoyage d’un escalier mécanique 

  Faire  rouler  la  machine  jusqu’au  bas  de 

l’escalier. MISE EN GARDE – Ne jamais tenter 
d’utiliser  la  machine  au  sommet  d’un 
escalier. 

  Dérouler complètement le cordon d’alimentation 

et  brancher  la  prise  dans  un  prise  murale 
convenable.  

  S’assurer  que  l’escalier  s’éloigne  de  la 

machine,  inverser  la  direction  de  l’escalier  si 
nécessaire. 

  Placer la machine sur l’escalier de façon que la 

barre  d’appui  située  juste  devant  les  roues 
repose sur le peigne de l’escalier. 

  Lancer  le  moteur  de  dépression  puis  le  moteur 

de la brosse. 

  MISE  EN  GARDE  –  Ne  jamais  lancer  la 

machine sans avoir monté les brosses. 

Enlèvement des taches et des marques 

  Pour  dégraisser  et  retirer  les  taches  l’escalier  peut 

être légèrement vaporisé à la main du produit.  

IMPORTANT - NE PAS HUMIDIFIER L’ESCALIER 

Remplacement du sac à poussière 

  Débloquer  les  deux  clavettes  de  verrouillage  et 

soulever le couvercle supérieur. 

  Repousser le bord supérieur du collier en carton 

du  sac  vers  l’arrière  de  la  machine  jusqu’à  ce 
que le sac soit libéré des tuyaux de dépression 
et retirer le sac avec soin avant de le jeter. 

  Insérer 

le 

nouveau 

sac 

en 

repoussant 

fermement les joints en caoutchouc sur le tuyau 

jusqu’à  ce  que  le  collier  en  carton  soit  aplati 
contre la paroi de la machine (Fig. 2). 

  Fermer  le  couvercle  supérieur  et  les  clavettes 

de verrouillage. 

Le sac à poussière doit être remplacé régulièrement 
et  il  convient  de  vérifier  que  les  flexibles  sont 
exempts de blocages. Si un sac explose, s’assurer 
que  le  filtre  a  été  retiré  et  nettoyé  aven  de  monter 
un  nouveau  sac.  IMPORTANT  -  Le  filtre  doit  être 
sec avant d’être remonté. 
 
Transporter la machine 
Une  méthode  de  levage  incorrecte  peut  provoquer 
des  blessures  corporelles.  Il  est  conseillé  de 
respecter  les  réglementations  relatives  à  la 
manutention.   
 
Stockage  

  Après 

utilisation, 

la 

machine 

doit 

être 

débranchée, nettoyée et séchée  

  Les  brosses  doivent  être  démontées  et 

nettoyées  à  l’eau  courante  puis  laissées  au 
séchage.  IMPORTANT  –  Ne  jamais  stocker  la 
machine  avec  les  brosses  montées  car  ces 
dernières risquent d’être endommagées. 

  Vérifier  l’état  du  sac  à  poussière  et  nettoyer  le 

filtre si nécessaire. 

  Enrouler le cordon d’alimentation autour de la 

poignée et de l’enrouleur de câble en s’assurant 
que la prise ne traîne pas sur le sol. Plier la 
poignée vers le bas si nécessaire.  

  Stocker la machine uniquement à l’intérieur 

dans une zone sèche. 

 
Entretien 

MISE 

EN 

GARDE 

– 

Avant 

d’entreprendre 

des 

opérations 

d’entretien  ou  des  réglages,  éteindre  la 

machine  et  la  débrancher  de  son  alimentation 
électrique 
IMPORTANT  -  
Toutes  les  autres  opérations  de 
maintenance et les réparations doivent uniquement 
être  entreprises  par  un  ingénieur  Truvox  ou  un 
agent  d'entretien  agréé.  IMPORTANT  -  En  cas  de 
défaillance  de  la  machine,  veuillez  vous  reporter  à 
la  section  diagnostic  des  pannes  au  dos  de  ce 
manuel  d'instruction.  Si  le  problème  et  sa  solution 
ne sont pas répertoriés, veuillez contacter le service 
client  Truvox  qui  répondra  rapidement  à  vos 
questions. 
 
La  machine  requiert  un  entretien  minimum  à 
l'exception  des  vérifications  suivantes  qui  doivent 
être  entreprises  par  l'opérateur  avant  toute 
utilisation :  

  Câble  d'alimentation  –  vérifiez  régulièrement 

que la gaine, la fiche et le raccord du fil ne sont 
pas  endommagés  ou  dénudés.  Le  câble 
d'alimentation  doit  être  remplacé  uniquement 
par  un  câble  du  type  spécifié  dans  ces 
instructions. 

  Brosses  -  Lavez  régulièrement  les  brosses 

pour optimiser leur durée de vie 

  Filtre à poussière  Vérifier l’état du filtre lors 

du changement de sac et le nettoyer ou le 
remplacer si nécessaire. 

Summary of Contents for CIMEX X46

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS CAUTION READ THESE INSTRUSTIONS BEFORE USING THE MACHINE CIMEX X46 USER MANUAL EN MANUEL D UTILISATION FR 03 7845 0000 Issue 3 02 16...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 1 a...

Page 3: ...machine and report any problems 6 Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved by the manufacturer should be used All repairs must be performed by a qualified...

Page 4: ...operate switches or touch the mains plug with wet hands as this may cause electric shock 38 The power supply cord plus any extension leads should not exceed 30 metres in total The cross section of an...

Page 5: ...arent that after longer working periods electrical and mechanical components will show signs of wear and tear or ageing To maintain operational safety and reliability the following service interval ha...

Page 6: ...r case Trouble Reason Remedy Motors not working Lack of voltage electrical supply Current overload cut out operated in switch Check fuse supply cord plug and socket outlet Cut out will reset automatic...

Page 7: ...s doivent tre positionn es conform ment aux instructions avant utilisation de la machine 3 Afin de pouvoir proc der une utilisation de la machine conforme ces instructions les op rateurs doivent avoir...

Page 8: ...ou si elle a tremp dans de l eau 24 NE FAITES PAS fonctionner la machine sec sous peine d endommager la surface du sol ou la machine en elle m me 25 N utilisez jamais de solutions moussant de mani re...

Page 9: ...fermement les joints en caoutchouc sur le tuyau jusqu ce que le collier en carton soit aplati contre la paroi de la machine Fig 2 Fermer le couvercle sup rieur et les clavettes de verrouillage Le sac...

Page 10: ...suivantes CONDITIONS 6 Les r clamations faites selon les termes de la garantie doivent tre accompagn es de la facture contrat de vente original e ou du num ro de s rie de la machine 7 Pour toute r cla...

Page 11: ...ctrique Le coupe circuit en cas de surcharge de courant fonctionne comme un interrupteur V rifier le fusible le cordon d alimentation la prise la prise murale et le disjoncteur Le coupe circuit est au...

Reviews: