background image

8

9

STARTER SET WIRELESS SWITCHING

STARTER SET WIRELESS SWITCHING

FR

1. Branchement de la prise intégrée à fonction 

interrupteur

A

  Branchez la prise intégrée à fonction interrupteur dans 

une prise de courant.

B

  La prise intégrée activera le mode de synchronisation 

pendant 6 secondes, puis le voyant de la prise intégrée 

clignotera en rouge. 

2. Synchronisation de la prise intégrée à fonction 

interrupteur avec un émetteur

A

  Après le branchement dans une prise de courant, 

envoyez un signal ON sur le canal d’un émetteur Trust 

Smart Home pendant que le mode de synchronisation 

est actif.

B

  La prise intégrée émettra quatre clics et le voyant 

s’éteindra pour confirmer que la synchronisation a 

été réalisée avec succès. La prise intégrée à fonction 

interrupteur peut stocker en mémoire jusqu’à 32 codes 

d’émetteur différents. Les émetteurs synchronisés 

seront conservés en mémoire si vous branchez la prise 

intégrée dans une autre prise de courant.

3. Utilisation de la prise intégrée à fonction 

interrupteur

A

  Branchez l’équipement que vous souhaitez contrôler 

dans la prise intégrée et pressez le bouton ON avec le 

canal assigné sur l’émetteur synchronisé pour allumer 

la prise/l’équipement. Ne dépassez pas la charge 

maximale : 2 300 W.

B

  Pressez le bouton OFF avec le canal assigné sur 

l’émetteur synchronisé pour éteindre la prise/

l’équipement.

Facultatif : Déconnexion de la prise intégrée à 

fonction interrupteur d’un émetteur

A

  Débranchez l’équipement et retirez la prise intégrée de 

la prise de courant.

B

  Rebranchez la prise intégrée à fonction interrupteur 

dans la prise de courant. Le mode de synchronisation 

sera activé durant 6 secondes et le voyant clignotera 

en rouge.

C

  Alors que le mode de synchronisation est activé, 

envoyez un signal OFF sur le canal spécifique depuis 

l’émetteur synchronisé afin de le déconnecter.

D

  La prise intégrée émettra quatre clics et le voyant 

s’éteindra pour confirmer la déconnexion.

Facultatif : Effacement de la mémoire de la prise 

intégrée à fonction interrupteur

A

  Débranchez l’équipement et retirez la prise intégrée de 

la prise de courant.

B

  Rebranchez la prise intégrée à fonction interrupteur 

dans la prise de courant. Le mode de synchronisation 

sera activé durant 6 secondes et le voyant clignotera 

en rouge.

C

  Alors que le mode de synchronisation est activé, 

envoyez un signal GROUP-OFF depuis l’émetteur 

synchronisé afin de le déconnecter.

D

  La prise intégrée émettra quatre clics et le voyant 

s’éteindra pour confirmer l’effacement de la mémoire.

Remplacement de la pile de l’émetteur

A

  Ouvrez le compartiment de la pile. 

B

  Placez une pile au lithium 3 V CR2032 neuve dans 

le compartiment. La polarité doit être identique aux 

indications du support.

C

  Refermez le compartiment de la pile.

NL

1. De stopcontactschakelaar plaatsen

A

  Steek de stopcontactschakelaar in een stopcontact.

B

  De stopcontactschakelaar activeert de koppelingsmodus 

gedurende 6 seconden en het ledlampje in de 

stopcontactschakelaar knippert rood. 

2. De stopcontactschakelaar koppelen aan een 

zender

A

  Nadat u de stopcontactschakelaar in een stopcontact 

hebt gestoken, zendt u een AAN-signaal (ON) van een 

kanaal op een Trust Smart Home-zender terwijl de 

koppelingsmodus actief is.

B

  De stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid 

en het ledlampje gaat uit om te bevestigen dat het 

koppelen is gelukt. De stopcontactschakelaar kan tot 

32 verschillende zenders in zijn geheugen opslaan. 

De gekoppelde zenders worden onthouden wanneer 

de stopcontactschakelaar naar een ander stopcontact 

wordt verplaatst.

3. De stopcontactschakelaar bedienen

A

  Sluit het apparaat aan dat u met de 

stopcontactschakelaar wilt bedienen en druk op de 

knop ON (AAN) met het toegewezen kanaal op de 

gekoppelde zender om de stopcontactschakelaar/

het apparaat in te schakelen. Overschrijd de maximale 

belasting niet: 2300W.

B

  Druk op de knop OFF (UIT) met het toegewezen kanaal 

op de gekoppelde zender om de stopcontactschakelaar/

het apparaat uit te schakelen.

Optioneel: De stopcontactschakelaar 

loskoppelen van een zender

A

  Verwijder het aangesloten apparaat en verwijder de 

stopcontactschakelaar uit het stopcontact.

B

  Steek de stopcontactschakelaar weer in het 

stopcontact. De koppelingsmodus wordt geactiveerd 

gedurende 6 seconden en het rode ledlampje knippert.

C

  Terwijl de koppelingsmodus actief is, zendt u een 

UIT-signaal (OFF) met het toegewezen kanaal op de 

gekoppelde zender om de stopcontactschakelaar los 

te koppelen.

D

  De stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid 

en het ledlampje gaat uit om te bevestigen dat het 

loskoppelen is gelukt.

Optioneel: Het geheugen van de 

stopcontactschakelaar wissen

A

  Verwijder het aangesloten apparaat en verwijder de 

stopcontactschakelaar uit het stopcontact.

B

  Steek de stopcontactschakelaar weer in het 

stopcontact. De koppelingsmodus wordt geactiveerd 

gedurende 6 seconden en het rode ledlampje knippert.

C

  Terwijl de koppelingsmodus actief is, zendt u een 

GROEP-UIT-signaal (GROUP-OFF) met een zender om de 

stopcontactschakelaar te wissen.

D

  De stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid 

en het ledlampje gaat uit om te bevestigen dat het 

geheugen is gewist.

Batterij verwisselen

A

  Open het batterijvakje. 

B

  Plaats een nieuwe 3 V CR2032 lithiumbatterij in de houder. 

De plus en min moeten overeenkomen met de symbolen 

op de batterijhouder. 

C

  Sluit het batterijvakje.

Summary of Contents for START-LINE

Page 1: ...USER MANUAL MULTI LANGUAGE START LINE STARTER SET WIRELESS SWITCHING Visit www trust com for the latest instructions ...

Page 2: ...HING STARTER SET WIRELESS SWITCHING Optional Unpair the socket switch from a transmitter Optional Clear the memory of the socket switch 1 3 2 A B LED A B Click 4x ON A B ON OFF A B C D LED OFF Click 4x Click 4x A B C D LED GROUP OFF ...

Page 3: ...4 5 STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING CR2032 ...

Page 4: ...ung des Steckdosenschalters A Stecken Sie den Steckdosenschalter in eine Steckdose B Der Steckdosenschalter aktiviert 6 Sekunden lang den Koppelungsmodus und die LED im Steckdosenschalter blinkt rot 2 Koppelung des Steckdosenschalters mit einem Sender A Senden Sie nach dem Anstecken des Steckdosenschalters ein EIN Signal mit einem Kanal von einem Trust Smart Home Sender während der Koppelungsmodus...

Page 5: ...ment de la pile B Placez une pile au lithium 3 V CR2032 neuve dans le compartiment La polarité doit être identique aux indications du support C Refermez le compartiment de la pile NL 1 De stopcontactschakelaar plaatsen A Steek de stopcontactschakelaar in een stopcontact B De stopcontactschakelaar activeert de koppelingsmodus gedurende 6 seconden en het ledlampje in de stopcontactschakelaar knipper...

Page 6: ...moria Sostituzione della batteria del trasmettitore A Aprire il vano batteria B Inserire una nuova batteria al litio CR2032 da 3V La polarità deve corrispondere ai simboli indicati nell alloggiamento C Chiudere il vano batteria ES 1 Colocar el interruptor de toma de red A Enchufe el interruptor de toma de pared a una toma de corriente B El interruptor activará el modo de emparejamiento durante 6 s...

Page 7: ...ra o desemparelhar D O interruptor de tomada de alimentação vai emitir 4 estalidos e o LED desliga se para confirmar que a memória está apagada Substituir a pilha do transmissor A Abra o compartimento da pilha B Coloque uma nova pilha de lítio CR2032 de 3 V A polaridade deve corresponder aos símbolos no compartimento C Feche o compartimento da pilha NO 1 Sett i kontaktbryteren A Sett kontaktbryter...

Page 8: ...ommer att göra ett klickande ljud 4 gånger och dioden kommer att släckas för att bekräfta att minnet har rensats Vaihda lähettimen paristo A Öppna batterifacket B Aseta uusi 3 voltin CR2032 litiumparisto Pariston napojen tulee vastata pidikkeen symboleja C Stäng batterifacket FI 1 Liitä pistokekatkaisin pistorasiaan A Työnnä pistokekatkaisin pistorasiaan B Pistokekatkaisin kytkeytyy 6 sekunnin aja...

Page 9: ...eren C Luk batterirummet PL 1 Włożyć łącznik gniazdkowy do gniazdka A Podłączyć łącznik gniazdkowy do gniazdka ściennego B Łącznik przejdzie w tryb parowania na 6 sekund a dioda w łączniku zamiga na czerwono 2 Połączyć łącznik gniazdkowy z nadajnikiem A Po podłączeniu łącznika gniazdkowego należy przesłać sygnał ON wybranego kanału na nadajniku Trust Smart Home gdy urządzenie jest w trybie parowan...

Page 10: ... Otevřete přihrádku na baterie B Vložte novou 3V lithiovou baterii CR2032 Polarita by měla odpovídat symbolům v držáku C Zavřete přihrádku na baterie SK 1 Umiestnenie zásuvkového spínača A Zapojte zásuvkový spínač do sieťovej zásuvky B Zásuvkový spínač na 6 sekúnd aktivuje režim párovania a LED v zásuvkovom spínači bude blikať načerveno 2 Spárovanie zásuvkového spínača s vysielačom A Po zapojení z...

Page 11: ... 3V CR2032 Polarita sa musí zhodovať so symbolmi na držiaku C Zárja be az elemtartót RO 1 Amplasaţi întrerupătorul de priză A Introduceţi întrerupătorul de priză într o priză de curent B Întrerupătorul de priză va activa modul de asociere timp de 6 secunde iar LED ul din interiorul întrerupătorului de priză va lumina intermitent roşu 2 Asociaţi întrerupătorul de priză cu un transmiţător A După int...

Page 12: ...телят за електрически контакт ще издаде щракащ звук 4 пъти а светодиодът ще се изключи за да потвърди че паметта е изчистена EL 1 Τοποθετήστε τον διακόπτη πρίζας Α Εισάγετε τον διακόπτη πρίζας σε μια πρίζα ρεύματος Β Ο διακόπτης πρίζας θα ενεργοποιήσει την κατάσταση ζεύξης για 6 δευτερόλεπτα και η ένδειξη LED μέσα στον διακόπτη πρίζας ρεύματος θα αναβοσβήνει κόκκινη 2 Συζεύξτε τον διακόπτη πρίζας ...

Page 13: ...ние выключателя со штепсельным гнездом А Вставьте выключатель со штепсельным гнездом в сетевую розетку B В течение шести секунд в выключателе будет активен режим сопряжения и внутренний светодиодный индикатор будет мигать красным 2 Установление сопряжения между выключателем со штепсельным гнездом и передатчиком А После подсоединения выключателя со штепсельным гнездом передайте сигнал включения по ...

Page 14: ...a baterijo HR 1 Postavljanje prekidača za utičnicu A Utaknite prekidač za utičnicu u strujnu utičnicu B Prekidač za utičnicu aktivirat će način za uparivanje u trajanju od 6 sekundi a LED lampica unutar prekidača za utičnicu zatreperit će crvenim svjetlom 2 Uparivanje prekidača za utičnicu s odašiljačem A Nakon uključivanja prekidača za utičnicu pošaljite signal ON Uključeno s pomoću kanala na oda...

Page 15: ...ндикатор почне блимати C Щоб роз єднати вимикач розетки з передавачем надішліть сигнал GROUP OFF за допомогою передавача поки режим створення пари активний D Вимикач розетки 4 рази видасть звук клацання а світлодіодний індикатор погасне щоб підтвердити очищення пам яті Установлення батареї A Відкрийте відділення для батареї B Postavite novu litijsku bateriju CR2032 od 3 V Polarnost mora odgovarati...

Page 16: ......

Page 17: ...www trust com ...

Reviews: