Trust SR200 Instructions Manual Download Page 12

D

D

•  EIGENSCHAFTEN UND FUNKTIONEN

•  LAUTSTÄRKEREGELUNG 
Mit den Lautstärke-Tasten auf dem Elterngerät kann 
die Lautstärke von Null (stumm) bis Stufe 7 (Maximum) 
eingestellt werden. Ein kurzer Druck auf (+) oder (-) erhöht 
oder verringert die Lautstärke um jeweils eine Stufe.

•  GERÄUSCHPEGELANZEIGE
Die Geräuschpegelanzeige auf Ihrem Elterngerät reagiert auf die Geräusche, die Ihr Baby macht. Je lauter Ihr Baby ist, 
desto mehr Lämpchen leuchten auf. Deshalb können Sie die Wiedergabelautstärke des Elterngerätes verringern und 
trotzdem Ihr Kind überwachen – ideal, wenn Sie sich entspannen möchten oder Gäste haben. 

•  GERÄUSCHAKTIVIERTE ÜBERWACHUNG  
Wenn Sie sich einmal ausruhen möchten oder wenn Ihr Baby schon ein wenig älter ist, wollen Sie vielleicht nicht jedes 
Geräusch aus dem Kinderzimmer hören. Dafür hat Ihr Babyphone den Modus der Geräuschaktivierten Überwachung, 
eine Einstellung, in der es nur solche Geräusche überträgt, die eine vorgegebene Lautstärke übersteigen, zum Beispiel 
wenn das Baby schreit und nicht nur gluckst.
Um die Geräuschaktivierte Überwachung einzuschalten, drücken Sie auf Knopf  

 auf dem Elterngerät. Das 

Elterngerät verstummt 10 Sekunden nachdem sich das Baby beruhigt hat. Jedes Mal, wenn die Geräusche des Babys 
den Schwellenwert übertreffen, schaltet das Babyphone sofort auf die ständige Übertragung um, bis sich das Baby 
wieder beruhigt. Um den normalen Überwachungsmodus wieder einzuschalten, drücken Sie wieder auf Knopf  

.

•  SUCHFUNKTION 
Um ein verlegtes Elterngerät zu finden, drücken Sie 3 mal schnell hintereinander den AN-/AUS-Schalter   des 
Babygerätes und dann wird das Elterngerät einen 3-minütigen Warnton senden. Um den Warnton zu beenden, 
drücken Sie einen beliebigen Knopf auf dem Elterngerät. Bitte beachten Sie, dass die Suchfunktion nur dann 
funktioniert, wenn beide Geräte EIN geschaltet sind und im Überwachungsmodus sind.

•  GÜRTELCLIP
Die Batterieabdeckung des Elterngerätes dient als Gürtelclip zur Befestigung am Gürtel oder am Taillenbund. Der 
Gürtelclip kann auch als Ständer benutzt werden, um das Babyphone auf den Tisch zu stellen.

•  SO BLEIBT IHR BABYPHONE IN GUTEM ZUSTAND 
Kein Teil des Gerätes darf in Flüssigkeiten eingetaucht werden. Nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen. Überprüfen 
Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden an den elektrischen Teilen und verwenden Sie es nicht, bis etwaige Schäden 
vollständig repariert wurden. 

•  GARANTIE 
Wir gewähren eine zweijährige Garantie gegen Herstellungsmängel ab dem Verkaufsdatum, wenn ein gültiger 
Kaufbeleg vorgelegt wird. Wenn ein Herstellungsmangel erstmals auftritt, empfehlen wir, dass Sie Ihr Babyphone 
dem Verkäufer zurückbringen. Sollte er Ihr Problem nicht zufriedenstellend lösen können, dann finden Sie auf unserer 
Website www.tomy.eu weitere Hinweise. Die vollständigen Geschäftsbedingungen finden Sie auf unserer Website: www.
tomy.eu

•  TECHNISCHE DATEN 
- Batterien: Elterngerät - NiMH-Akku mit 750 mAh, 3,6 V (enthalten).

 

- Stromversorgung: Anschlusswerte des Netzteils:  PRI: 100-240 V, ~50/60 Hz SEC: 5 V   350mA
- Reichweite: 300 m unter optimalen Bedingungen „auf offenem Feld”.

 

- Betriebstemperatur: 0 – 50 ºC.

 

- Frequenzen: 2410~2475 GHz.

 

•  SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIG! Die Verwendung dieses Gerätes ist auf Innenräume beschränkt! 

Das Tomy Babyphone soll Ihnen bei der 

Überwachung Ihres Kindes helfen und ist kein Ersatz für die Aufsicht durch Erwachsene. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. 
Bewahren Sie elektrische Geräte und die dazugehörigen Kabel immer außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen 
Kindern auf. Stellen Sie das Babyphone oder sein Zubehör auf keinen Fall auf oder in das Kinderbett. Stellen Sie sicher, 
dass alle Kabel gesichert sind, so dass Kinder sich darin nicht verwickeln können und man auch nicht darüber stolpern 
kann. Auf keinen Fall dürfen Sie die mit diesem Babyphone mitgelieferten Netzadapter mit anderen Geräten verwenden. 
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter mit Ihrem Babyphone. Achten Sie darauf, das Netzgerät nicht so zu 
installieren, dass Ihr Kind es als Stufe benutzen kann. Wenn der in der Steckdose befindliche Adapter mit einem Gewicht 
belastet wird, kann die Einheit beschädigt werden oder Ihr Kind kann verletzt werden. Die Netzadapter können während 
des Gebrauchs heiß werden – fassen Sie sie vorsichtig an und lassen Sie sie abkühlen. DECKEN SIE DIE ADAPTER NICHT AB. 
Ziehen Sie den Stecker, wenn das Produkt einige Tage nicht verwendet wird. Um Stromschläge zu vermeiden, sollten Sie das 
Gerät vor dem Reinigen vom Netz trennen. Der Akku aus der Elterneinheit sollte recycelt werden. Das Produkt darf nicht im 
Hausmüll entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, Teile dieses Produktes auseinander zu bauen.

•  BATTERIESICHERHEIT
Das Aufladen, Entnehmen und Austauschen des Akkus sollte nur durch einen Erwachsenen oder unter Aufsicht eines 
Erwachsenen erfolgen. Ziehen Sie das Netzsteckerkabel heraus, bevor Sie den Akku austauschen. Verwenden Sie nur 
den mitgelieferten Akku oder einen Ersatzakku, den Sie vom Tomy Kundendienst erhalten können. Bitte beachten Sie, 
dass die Garantie erlischt, wenn Sie einen anderen Akku verwenden. Säubern Sie alle Kontaktflächen, bevor Sie den 
mitgelieferten Akku einsetzen. Geben Sie besonders darauf Acht, dass der Akku richtig eingelegt wird, entsprechend den 
Symbolen (+) und (-) auf dem Akku und dem Gerät. Schließen Sie die Kontakte im Batteriefach oder die Akkukontakte 
nicht kurz. Entfernen Sie den Akku und trennen Sie sein Anschlusskabel vom Babyphone, wenn Sie das Gerät eine längere 
Zeit aufbewahren oder wenn der Akku leer ist. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sicher und verbrennen Sie sie nicht. 
Entfernen Sie leere Batterien aus dem Gerät. Kombinieren Sie keine alten (benutzten) und neuen Batterien oder Batterien 
verschiedenen Typs, z. B. aufladbare und Alkalibatterien oder Batterien unterschiedlicher Hersteller oder Marken. Entfernen 
Sie die Batterien aus dem Produkt nach der Verwendung oder während einer langen Aufbewahrungszeit. Verwenden Sie 
nur Batterien des empfohlenen oder eines gleichwertigen Typs. Das Entnehmen und Austauschen von Akkus sollte nur 
durch einen Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare 
Batterien aufzuladen.

Schützen Sie unsere Umwelt, indem Sie das Produkt und die Verpackung verantwortungsbewusst 
entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt und die Batterien nicht im Hausmüll 
entsorgt werden dürfen. Denn sie enthalten Substanzen, die umwelt- und gesundheitsschädlich sein 
können. Bitte entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nur in dafür vorgesehenen Sammelbehältern 
oder Wiederverwertungsstellen.

•  SCHNELLE PROBLEMLÖSUNGEN 

 

Wenn Ihr Babyphone nicht wie erwartet funktioniert, sollten die unten aufgeführten Informationen Ihnen helfen, das 
Problem zu lösen. Falls nicht, finden Sie eine ausführlichere Anleitung auf unserer Website: www.tomy.eu

•  HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Q. Warum lädt sich mein Babyphone nicht auf oder lässt sich nicht einschalten?

A. Der Akku im Elterngerät ist nicht richtig angeschlossen. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab und drücken Sie 
den Verbindungsstecker fest in seine Anschlussbuchse hinein.

Q. Muss ich beim Ladevorgang das Elterngerät ein- oder ausschalten?

A. Das ist egal. Das Elterngerät lädt sich ein- oder ausgeschaltet auf. Wenn Sie das Gerät jedoch beim Laden 
eingeschaltet haben, können Sie es gleichzeitig auch zur Überwachung des Babys verwenden. 

Q. Werde ich die Warnungen vor Verbindungsverlust oder niedriger Batteriespannung auch hören, wenn die 
Lautstärke meines Babyphone auf Null (stumm) gestellt ist? 

A. Ja, die Warntöne werden von der Lautstärkeregelung nicht beeinflusst.

Q. Kann ich mein Babyphone auch im Ausland verwenden?

A. Sie können das Babyphone in dem Land verwenden, in dem Sie es gekauft haben und in jedem anderen EU-Land. 
Es ist möglich, dass Ihr Babyphone auch in weiteren Ländern korrekt funktioniert, aber seine Betriebsfrequenz könnte 
andere Geräte beeinflussen, von ihnen beeinflusst werden oder illegal sein. Tomy haftet nicht für die Verwendung des 
Babyphone außerhalb des Landes, in dem es gekauft wurde, oder außerhalb der EU.

22

23

Summary of Contents for SR200

Page 1: ...200 Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών Baby Monitor Écoute bébé Baby Monitor Babyphone Monitor para Bebés Baby Monitor Радионяня Συσκευή παρακολούθησης μωρού ...

Page 2: ...tre away from your baby ensuring all parts are kept out of reach Under no circumstances should you place any parts of the monitor in or on a cot For best performance we recommend that the monitor is placed no further than 3 metres away from your baby SET UP POWER ON Make sure both the Baby and Parent Units are plugged into the mains and that the Parent Unit has its battery pack installed see above...

Page 3: ... is normal for chargers to become hot during use take care when handling allow heat to disperse DO NOT COVER Disconnect charger if the product will not be used for several days To prevent a shock hazard please disconnect from power supply before cleaning The rechargeable battery within the Parent Unit should be recycled Do not dispose in normal waste Do not attempt to dismantle any part of this pr...

Page 4: ... Low battery As with any rechargeable battery it has a finite life and may need replacing Radio waves from other devices may be affecting your monitor SOLUTION Insert the battery as instructed within this booklet or the Quick Start Guide Once installed place the Parent Unit on charge and leave for several minutes before switching ON Place the Parent Unit on charge and leave for several minutes bef...

Page 5: ...s soient hors d atteinte Vous ne devez jamais placer d élément appartenant à l émetteur dans ou sur le lit d un enfant Pour des performances optimales nous vous recommandons que l émetteur ne soit pas situé à plus de 3 mètres de votre bébé INSTALLATION MISE EN MARCHE Assurez vous que Unités Parent et Bébé soient alimentées et que l accumulateur soit installé correctement dans l Unité Parent cf ci ...

Page 6: ...s avec cet écoute bébé doivent être utilisés L adaptateur doit être placé dans un endroit sûr pour éviter tout risque qu un enfant ne s en serve comme marche Tout poids appliqué sur l adaptateur pendant qu il est branché peut entraîner un risque de dommages pour l unité ou de blessures pour votre enfant Le chargeur chauffe pendant son utilisation ceci est normal Prenez soin de ne pas vous brûler e...

Page 7: ...chargez l Unité Parent et attendez plusieurs minutes avant de la mettre en marche Rechargez l Unité Parent et attendez plusieurs minutes avant de la mettre en marche Vérifiez le branchement du câble d alimentation y compris la prise murale Vérifiez le branchement du câble d alimentation y compris la prise murale Maintenez appuyé le bouton MARCHE ARRÊT de l Unité Bébé jusqu à ce que la LED d indica...

Page 8: ...derdelen buiten zijn bereik zijn In geen enkel geval mag u onderdelen van de babyfoon in of op een wieg plaatsen Voor de beste prestaties bevelen wij aan dat de babyfoon niet verder dan 3 meter van uw baby wordt geplaatst INSTELLEN INSCHAKELEN Zorg ervoor dat zowel de Baby als de Ouder unit op het elektriciteitsnet aangesloten zijn en dat de batterijset in de Ouder unit werd geplaatst zie hoger De...

Page 9: ...tijdens het gebruik Wees voorzichtig geef hitte de kans zich te verspreiden NIET AFDEKKEN Ontkoppel de lader indien het product enkele dagen niet gebruikt wordt Voorkom elektrische schokken haal de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken De oplaadbare batterij in de Ouder unit moet gerecycleerd worden Niet weggooien met gewoon afval Probeer geen onderdelen uit elkaar te halen BATTERIJVEIL...

Page 10: ...are batterij is de levensduur beperkt en moet hij af en toe worden vervangen Radiogolven van andere toestellen kunnen een invloed hebben op uw babyfoon OPLOSSING Plaats de batterij zoals uitgelegd in dit boekje of in de Snelstartgids Eens geïnstalleerd laat u de Ouder unit opladen en laat u hem verschillende minuten rusten voordat u hem inschakelt Laat de Ouder unit opladen en laat u hem verschill...

Page 11: ...weite des Kindes sind Auf keinen Fall dürfen Sie irgendeinen Teil des Babyphone im oder am Babybett lassen Damit das Babyphone optimal funktioniert empfehlen wir es nicht weiter als 3 Meter vom Baby entfernt aufzustellen EINSTELLUNGEN EINSCHALTEN Überprüfen Sie ob beide Geräte an eine Steckdose angeschlossen sind und der Akku im Elterngerät ist siehe oben Die Geräte sollten mindestens 1 Meter vone...

Page 12: ...cht so zu installieren dass Ihr Kind es als Stufe benutzen kann Wenn der in der Steckdose befindliche Adapter mit einem Gewicht belastet wird kann die Einheit beschädigt werden oder Ihr Kind kann verletzt werden Die Netzadapter können während des Gebrauchs heiß werden fassen Sie sie vorsichtig an und lassen Sie sie abkühlen DECKEN SIE DIE ADAPTER NICHT AB Ziehen Sie den Stecker wenn das Produkt ei...

Page 13: ...erngerät einige Minuten aufladen bevor Sie es einschalten Lassen Sie das Elterngerät einige Minuten lang aufladen bevor Sie es einschalten Überprüfen Sie ob das Kabel richtig eingesteckt ist und den Stecker in der Steckdose Überprüfen Sie ob das Kabel richtig eingesteckt ist und den Stecker in der Steckdose Halten Sie den AN AUS Schalter des Babygerätes gedrückt bis die Stromanzeige aufleuchtet Üb...

Page 14: ...asegurándose de que todas las piezas se mantengan fuera del alcance del bebé Bajo ninguna circunstancia coloque alguna pieza del monitor en o sobre la cuna Para un mejor uso le recomendamos que coloque el monitor a no más de 3 metros de distancia del bebé CONFIGURACIÓN ENCENDIDO Asegúrese de que tanto la Unidad de bebé como la de los Padres estén conectadas en la corriente eléctrica y de que la Un...

Page 15: ...on el monitor no deben ser usados con ningún otro equipo bajo ninguna circunstancia No debe utilizarse ningún otro adaptador con el monitor Tenga cuidado de no colocar el adaptador en un lugar donde el niño pueda subirse a él Poner peso sobre el adaptador mientras está conectado puede dañar la unidad o causar lesiones al niño Es normal que los cargadores se calienten al usarse tenga cuidado al man...

Page 16: ... las instrucciones de este folleto o de la Guía de inicio rápido Cuando esté instalada cargue la Unidad de padres y déjela cargar durante varios minutos antes de encenderla Cargue la Unidad de padres y déjela cargar durante varios minutos antes de encenderla Verifique las conexiones del cable de alimentación incluida la toma de corriente Verifique las conexiones del cable de alimentación incluida ...

Page 17: ...dalla portata del bambino In nessun caso porre una qualunque parte del monitor all interno o sopra la culla Per i migliori risultati consigliamo di posizionare il monitor non oltre i 3 metri di distanza dal bambino INSTALLAZIONE ACCENSIONE APPARECCHIO Assicurarsi che sia l Unità Bebè sia l Unità Genitore siano collegate all impianto elettrico e che nell Unità Genitore sia stato installato il pacch...

Page 18: ...nità o provocare danni al bambino È normale che i caricatori si riscaldino durante l uso fare quindi attenzione nel maneggiarli e lasciare disperdere il calore NON COPRIRE Staccare il caricatore se il prodotto non viene utilizzato per più giorni Per evitare rischi di scossa elettrica sconnettere dalla presa prima di pulire Si consiglia di riciclare la batteria ricaricabile contenuta nell Unità Gen...

Page 19: ...ue batteria ricaricabile ha una vita limitata e forse andrà sostituita Onde radio da altri dispositivi possono influenzare l apparecchio SOLUZIONE Inserire la batteria secondo le istruzioni di questo libretto o la Guida Avvio Veloce Una volta installata mettere in carica l Unità Genitore e aspettare qualche minuto prima di accenderla Mettere in carica l Unità Genitore e aspettare qualche minuto pr...

Page 20: ...енка убедившись в том что все его части находятся вне досягаемости Ни при каких обстоятельствах не устанавливайте никакие части радионяни в на детской кроватке Для работы без помех мы рекомендуем установить радионяню на расстоянии не более 3 х метров от ребенка НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ Убедитесь в том что Родительский и Детский блоки подсоединены к сети электропитания и в Родительский блок вставлена ба...

Page 21: ...юченный блок питания Зарядные устройства при использовании могут нагреваться обращайтесь с ними осторожно дайте остыть НЕ НАКРЫВАЙТЕ Родительский и Детский блоки Отключайте зарядное устройство если не собираетесь пользоваться изделием несколько дней Во избежание поражения электрическим током отключайте изделие от блока питания перед уборкой Аккумуляторы родительского блока подлежат переработке Не ...

Page 22: ...сурс и может понадобиться ее замена Радиоволны другого устройства могут влиять на работу радионяни УСТРАНЕНИЕ Вставьте батарею как описано в инструкции или в руководстве по быстрому старту После установки батареи поставьте Родительский блок на зарядку и оставьте его на несколько минут прежде чем включить Поставьте Родительский блок на зарядку и оставьте его на несколько минут прежде чем включить П...

Page 23: ...وت مستوى البطارية طاقة انخفاض كما استبدالها ينبغي وقد افتراضي عمر للبطارية الشحن إلعادة قابلة بطارية ألي بالنسبة احلال هي األجهزة عن الصادرة الالسلكية املوجات تنطوي قد املراقب اجلهاز على تأثير على األخرى احلل السريع التشغيل دليل في أو الكتيب هذا في الواردة للمعلومات ا ً وفق البطارية أدخل التشغيل قبل دقائق لعدة واتركها الشحن في األبوين تنبيه وحدة ضع التثبيت بعد التشغيل قبل دقائق لعدة واتركها الشحن ...

Page 24: ...يام لعدة اجلهاز استعمال تنوي تكن لم اذا اجلهاز عن الشاحن افصل ا ً د أب تغطيه وال احلرارة درجة من تخفيف على يساعد مبكان وضعه يرجى لذا االستعمال عدم يجب االبوين وحدة في الشاحنة البطارية اتالف عند التنظيف بعملية البدء قبل الكهربائي التيار عن اجلهاز فصل يرجى للصدمات التعرض خطر لتجنب اجلهاز من قطعة اي تفكيك الحتاول العادية املهمالت سلة في رميها البطارية سالمة البطارية وحدة سوى تستخدم وال البطاريات استب...

Page 25: ...ت ينبغي وال متناوله عن األجزاء كل ابتعاد من وتأكد الطفل من األقل على واحد متر بعد على الطفل وحدة ضع 2 4 عن تزيد ال مسافة على اجلهاز بوضع نوصي أداء أفضل على للحصول عليه أو الطفل سرير في اجلهاز أجزاء من جزء أي وضع الطفل من أمتار اإلعداد التشغيل األقل على واحد متر بعد على الوحدتني وضع يجب أعاله املوضح الشكل انظر األبوين تنبيه بوحدة البطارية وحدة تثبيت ومن الكهربائي التيار مبصادر واألبوين الطفل وحدتي ...

Page 26: ... τα εξαρτήματα είναι εκτός εμβέλειας Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τοποθετήσετε κανένα τμήμα της συσκευής παρακολούθησης μέσα ή πάνω σε υφασμάτινο κάλυμμα Για καλύτερη λειτουργία συνιστάμε η συσκευή παρακολούθησης να μην τοποθετείται σε απόσταση μεγαλύτερη των 3 μέτρων από το μωρό σας ΣΤΗΣΙΜΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι τόσο η Συσκευή Μωρού όσο και η Συσκευή Γονέα είναι συνδεδεμένες με την κεν...

Page 27: ...δήποτε άλλο εξοπλισμό Κανένας άλλος προσαρμοστικός ρευματολήπτης πλην εκείνων που παρέχονται δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί με τη συσκευή παρακολούθησης σας Προσέξτε να μην τοποθετήσετε τον προσαρμοστικό ρευματολήπτη εκεί όπου ένα παιδί είναι πιθανό να τον χρησιμοποιήσει ως σκαλοπάτι Η τοποθέτηση βάρους στον προσαρμοστικό ρευματολήπτη ενώ είναι στη πρίζα θα μπορούσε να βλάψει τη μονάδα ή να προκαλέσ...

Page 28: ...μερικά λεπτά πριν την ενεργοποιήσετε Ελέγξτε τις επαφές των καλωδίων ισχύος συμπεριλαμβανομένης της πρίζας τοίχου Ελέγξτε τις επαφές των καλωδίων ισχύος συμπεριλαμβανομένης της πρίζας τοίχου Πατήστε και κρατήστε το Κουμπί Ισχύος ON OFF της Συσκευής Μωρού μέχρι να ανάψει η Ένδειξη Ισχύος LED Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη η Συσκευή Μωρού Βεβαιωθείτε ότι η Συσκευή Γονέα τροφοδοτείται επαρκώς κ...

Page 29: ...הקול עוצמת חלשה סוללה וייתכן סופי חיים אורך לסוללה יש נטענת סוללה כבכל אותה להחליף שצריך על משפיעים אחרים ממכשירים רדיו שגלי ייתכן שלך האינטרקום פתרון לאחר מהירה להתחלה במדריך או זה בספרון ההוראות לפי הסוללה את הכנס ההפעלה לפני דקות מספר והמתן בהטענה ההורה יחידת את שים ההתקנה ההפעלה לפני דקות מספר והמתן בהטענה ההורה יחידת את שים החשמל לשקע החיבור לרבות המתח כבל חיבורי את בדוק החשמל לשקע החיבור לרב...

Page 30: ... הניקוי לפני החשמל מאספקת לנתק יש חשמלי להלם סיכון למנוע כדי ימים מספר למשך במוצר שימוש ייעשה לא אם הטעינה מכשיר את נתק לכסות אין להתפזר לחום ותן זה מוצר של כלשהו חלק לפרק לנסות אין הביתית באשפה להיפטר אין למחזר יש להורה היחידה בתוך הנמצאת הנטענת הסוללה את סוללות בטיחות הסוללות החלפת לפני המתאם כבל את נתק הסוללות החלפת לפני המתאם כבל את נתק מבוגר בהשגחת או מבוגר בידי יבוצעו הסוללות מארז של והחלפתו...

Page 31: ...ים מרכיביה שכל וודא מתינוקך לפחות מטר של במרחק התינוק יחידת את מקם מתינוקך מטרים 3 על עולה שאינו במרחק האינטרקום את להניח ממליצים אנו מיטביים ביצועים להבטיח מנת על פנים בשום עליה או התינוק מיטת התקנה הפעלה מהשנייה אחת לפחות 1 מטר של במרחק להיות היחידות על לעיל ראה ההורה ביחידת הותקן הסוללות מארז וכי החשמל לרשת מחוברות ההורה ויחידת התינוק יחידת כי ודא תידלק שבחזית ההפעלה למצב הירוקה החיווי שנורית ע...

Page 32: ...durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire alla supervisione di un adulto Важная информация Радионяня Tomy предназначена для того чтобы помочь вам следить...

Reviews: