background image

10

Funzionamento dei freni.

1. Nella posizione 1 il deambulatore gira 

liberamente.

2. Per frenare il deambulatore tirare le manig-

lie verso l’alto in posizione 2.

3. Per il freno di stazionamento spingere la 

maniglia verso il basso in posizione 3, dove i 

freni si bloccano.

Come aprire il deambulatore.

(Vedere le figure a pagina 2)

1. Con il deambulatore in verticale, spingere i due 

lati uno da una parte e uno dall’altra. 

2. Assicurarsi che il deambulatore si completamente 

aperto e il gancetto di chiusura sotto il sedile faccia il 

click nella sua sede.  

Come chiudere il deambulatore.

3.Sollevate la seduta dal mezzo liberando il gancetto 

di serraggio della parte inferiore del sedile così fa-

cendo si può chiudere. Se necessario fare pressione 

ai lati.

Regolazione altezza maniglie.

4.Allentare le due viti per la regolazione. Regolare 

l’altezza delle maniglie e poi stringere le viti. Rego-

lare secondo i segni sul tubo.

Regolazione dei freni.

Let’s Fly deambulatore da esterni

Grazie per aver acquistato questo deambulatore, 

che renderà la Sua vita un po’ più facile, piacevole 

e sicura.

Per avere una maggior confidenza con il Suo 

deambulatore è importante che legga le indicazioni 

di questo manuale.

Il deambulatore la aiuta a camminare e muoversi in 

ambienti esterni. Può anche usare il dembulatore 

per sedersi se vuole avere una pausa durante la 

camminata. In questo caso non dimentichi di attivare 

il freno di stazionamento – posizione 3 della figura 

a destra. 

Le grandi ruote anteriori rendono più agevole il su-

peramento di marciapiedi o altri ostacoli. Assicurate-

vi di scavalcare i gradini con un angolazione idonea, 

affinchè il demabulatore non sia instabile durante il 

superamento dell’ostacolo. 

La seduta è concepita solo per sedervici sopra, non 

per trasportare oggetti o terze persone. Non appogi-

arvici sopra oggetti come scatole o altro...  

La borsa è disponibile come accessorio. Può essere 

estratta dal dembulatore e usata come borsa per 

la spesa od altri usi simili, quali ad esempio portare 

con sè oggetti come frutta, bottigliette di acqua o 

bevande, libri ecc. 

Manutenzione: Lavare il deambultatore con acqua 

calda non bollente e poco detergente.  Non mettere 

il deambulatore in ambiente eccessivamente umidi.

Garanzia: 

Viene fornita una garanzia di una anno. Non com-

prende parti usurabili come i cavi e le ruote

ITALIANO

1: La regolazione dei freni si effettua con la vite 

di regolazione posta sulla maniglia del freno (A).

2: La regolazione della tensione del cavo si ot-

tiene girando la vite di regolazione (B-C).

Se il freno è troppo allentato, girare in direzione 

(B). 

Se il freno è stretto troppo girare in direzione (C).

Dati tecnici:

Testato secondo ISO 11199-2 per un 

peso massimo dell’utente di 130 kg.

Larghezza massima  

570 mm

Lunghezza                    

670 mm

Peso                              

6.3 kg

Altezza maniglie regolabili da  

820 a 910 mm

Altezza seduta             

595 mm

Diametro ruote frontali  

245 mm

Diametro ruote posteriori  

200 mm

Carico Borsa massimo  

12 kg

Ruote posteriori con sospensioni morbide.

1

3

2

A

B

C

Summary of Contents for Let's Fly

Page 1: ...1 LET S FLY ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... framhjulen gör det lättare för er att korsa trottoarkanter och andra hinder Gå i rät vinkel mot trottoarkanten för att rollatorn inte ska bli ostadig då den korsar kanten Pallen är avsedd endast för att sitta på inte för att transportera exempelvis barn eller föremål Placera inte tunga föremål som stora lådor möbler eller liknande på pallen Väskan finns att få som tillbehör Den kan tas loss från ...

Page 4: ...e slid dele som ledninger og hjul Fold ud Se billeder på side 2 1 Stil rollatoren op Fold ud ved at trække siderne fra hinanden 2 Sørg for at rollatoren er helt udfoldet og at låse krogen under sædet går i hak Klap sammen 3 Løft sædet i midten så krogen under sædet falder ud af hak og rollatoren folder sammen Tryk på siderne hvis det er nødvendigt Justering af håndtags højden 4 Løsn de to justerin...

Page 5: ...ure to the right The large front wheels make it easier for you to cross curbs or other obstacles Make sure you climb curbs in a right angle so the rollator will not be unsteady The seat is only designed to sit on not for transporting children or objects Do not put heavy objects like large boxes pieces of furniture etc on the seat The basket is available as an accessory it can be taken off the roll...

Page 6: ...ng rechts De grote voorwielen maken het mogelijk om obsta kels zoals stoepranden te passeren Neem deze obstakels altijd onder een haakse hoek De rollator blijft is dan stabieler dan wanneer u er schuin naar toe loopt De zitting van de Let s Go Out rollator is uitsluitend bedoeld om op te zitten niet om b v kinderen of grote voorwerpen te vervoeren Plaats geen zware voorwerpen grote dozen of meubel...

Page 7: ...e des cables ou des roues Comment déplier voir image page 2 1 Le déambulateur est fermé droit devant vous Dépliez le déambulateur en écartant les deux cotés l un de l autre 2 Assurez vous que le déambulateur soit complète ment déplié et que l accroche en dessous du siège soit bien accrochée Comment plier 3 Soulevez le milieu du siège jusqu à ce que le déambulateur soit plié L accroche en dessous d...

Page 8: ...che oder ein Buch benutzt werden Let s Fly Der Rollator für den Außenbereich Technische Daten Getestet nach ISO 11199 2 für ein max Benutzergewicht von 130 kg Max Breite 570 mm Länge 670 mm Gewicht 6 9 kg Griff höhenverstellbar von 820 bis 910 mm Sitzplatz Höhe 595 mm Räder Diameter vorne 245 mm Räder Diameter hintere 200 mm Korbzuladung 12 kg DEUTSCH 1 Die Bremsen sind mit einer Schraube aus gest...

Page 9: ... Markierung am Rohr Vorbereitung für den Wiedereinsatz Der Rollator Let s Go Out ist nach einer Aufberei tung für den Wiedereinsatz geeignet Trust Care empfiehlt vor dem Wiedereinsatz folgende Hygiene und Sicherheitsmaßnahmen durchzuführen Prüfen und kontrollieren Sie ob alle Teile sicher und einwandfrei funktionieren Defekte oder be schädigte Teile sollten ausgetauscht werden Alle Bauteile die mi...

Page 10: ...di attivare il freno di stazionamento posizione 3 della figura a destra Le grandi ruote anteriori rendono più agevole il su peramento di marciapiedi o altri ostacoli Assicurate vi di scavalcare i gradini con un angolazione idonea affinchè il demabulatore non sia instabile durante il superamento dell ostacolo La seduta è concepita solo per sedervici sopra non per trasportare oggetti o terze persone...

Page 11: ...tional guidelines Dieses Produkt sollte gemäß den nationalen Richtlinien recycelt werden Dette produkt skal genbruges i overensstemmelse med nationale retningslinjer Dit product moet worden gerecycled in overeenstemming met de nationale richtlijnen Ce produit doit être recyclé conformément aux directives nationales Questo prodotto deve essere riciclato in conformità con le linee guida nazionali ...

Page 12: ...12 www trustcare se 2015 04 ...

Reviews: