Trust 440 User Manual Download Page 8

 

 

 

 

440/441PQ PORTABLE QUICK BATTERY CHARGER 

TRUST SERVICE CENTRE 

24 HOURS: internet

 

www.trust.com

 

Office

 

Open Phone 

UK  

Mon - fri   

8:00 - 16:00 

+44-(0)845-6090036 

Italia 

Lun – ven 

9:00 – 17:00 

+39-(0)51-6635947 

 

France 

Lun – ven 

9:00 à 17:00 

+33-(0)825-083080  

 

Deutschland 

Mo – Fr 

9:00 - 17:00 

+49-(0)2821-58835 

España 

Lun – viernes 

9:00 - 17:00 

+34-(0)902-160937 

Polska 

Pon  do pi

ą

  

9:00 - 17:00 

+48-(0)22-8739812 

Nederland 

Ma – vr 

9:00 - 17:00 

+31 (0)78-6543387                       

Other countries 

Mon – fri  

9:00 - 17:00 

+31-(0)78-6549999 

Riešenie problémov 

Problém

 

Prí

č

ina

 

Možné riešenie

 

Prepína

č

 je v polohe L, ale do 

nabíja

č

ky boli vložené štyri batérie.

 

Prepína

č

 nastavte do polohy L+R. 

 

Polarita batérií bola zamenená.

 

Venujte pozornos

ť

 polarite: + na batérii na 

+ v nabíja

č

ke a - na batérii na - v 

nabíja

č

ke.

 

Dve batérie boli vložené do stredu 
priehradky.

 

Vložte batérie do priehradky L.

 

Dve batérie boli vložené do priehradky 
R. 

 

Vložte batérie do priehradky L.

 

Batérie sa 
nenabíjajú.

 

Žiadne napätie zo zapa

ľ

ova

č

a cigariet. 

 

Skontrolujte, 

č

i funguje zapa

ľ

ova

č

 cigariet.

 

Č

ervená LED 

bliká.

 

Do nabíja

č

ky bol vložený nesprávny 

typ batérií alebo batérie boli nesprávne 
vložené do nabíja

č

ky.

 

V tejto nabíja

č

ke batérií môžete nabíja

ť

 

len

 

NiCd a NiMH batérie.

 

Problém tu nie je 
uvedený.

 

Najnovšie 

č

asto kladené otázky (FAQ) 

sú k dispozícii na Internete.

 

Č

asto kladené otázky a 

ď

alšie informácie 

o výrobku pozrite na adrese 
www.trust.com/13881 alebo 
www.trust.com/14119.

 

Ak sa problém neodstráni ani po vyskúšaní týchto riešení, obrá

ť

te sa na centrá starostlivosti o zákazníkov 

spolo

č

nosti Trust. Pripravte si prosím nasledujúce informácie: 

č

íslo tovaru (13881 alebo 14119) a tiež dobrý opis 

toho, 

č

o nefunguje a kedy presne k problému dochádza.

 

Záru

č

né podmienky 

Na všetky naše výrobky poskytujeme dvojro

č

nú záruku výrobcu, ktorá za

č

ína plynú

ť

 dátumom predaja. 

V prípade zistenia chyby vrá

ť

te výrobok spä

ť

 do obchodu, kde ste ho zakúpili, a priložte popis pozorovanej 

chyby, doklad o kúpe výrobku a všetky 

č

asti príslušenstva. 

V priebehu záru

č

nej doby dostanete podobný model, ak bude k dispozícii. Ak podobný výrobok nebude k 

dispozícii, váš výrobok bude opravený.

 

V prípade, že chýbajú komponenty, napríklad návod na použitie, softvér alebo iné, obrá

ť

te sa prosím na našu 

telefónnu linku pomoci. 

Záruka stráca platnos

ť

 pri otvorení výrobku, jeho mechanickom poškodení, nevhodnom použití, zmenách a 

úpravách výrobku, pri jeho oprave tre

ť

ou osobou, pri nedbanlivom zaobchádzaní resp. ak bol výrobok použitý 

na iný ako pôvodný ú

č

el. 

 

Záruka sa nevz

ť

ahuje na:  

 

• 

Škody spôsobené pri nehodách alebo katastrofách, napr. pri požiari, záplavách, zemetrasení, vojne, 
vandalizme alebo krádeži. 

• 

Nekompatibilitu s iným hardvérom alebo softvérom, ktorý nie je uvedený v minimálnych systémových 
požiadavkách. 

• 

Príslušenstvo, ako napr. batérie a poistky (pod

ľ

a konkrétnych okolností). 

Výrobca v žiadnom prípade nezodpovedá za žiadnu náhodnú, resp. následnú škodu vrátane straty príjmu 
alebo iných obchodných strát vyplývajúcich z používania tohto výrobku. 

 

 

Autorské právo 

Reprodukovanie tejto príru

č

ky alebo jej 

č

astí je bez povolenia spolo

č

nosti Trust International B.V. zakázané.

 

FI 

Johdanto 

Tämä ohjekirja on tarkoitettu TRUST 440/441PQ PORTABLE QUICK BATTERY CHARGER -laturin käyttäjille. 
Laturilla voi ladata 

kaksi

 tai 

neljä 

NiMH- tai NiCd-akkua. 

 

 

Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. 
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana osoitteesta 

www.trust.com/13881/ce

 tai www.trust.com/14119/ce. 

Turvallisuus 

1.  Poista verkkolaite pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. Älä käytä nestemäistä puhdistusainetta tai 

suihketta laturin puhdistamiseen. 

2. Laturilla voi ladata 

vain

 NiCd- ja NiMH-akkuja. 

3. 

Älä jätä akkuja laturiin yli kahdeksi päiväksi lataamisen jälkeen. Irrota laturi pistorasiasta, kun se ei ole 
käytössä.

 

4. 

Akut lämpenevät ladattaessa. Akut jäähtyvät huoneenlämpöisiksi täyteen ladattuina. 

 

5. 

Kiinnitä huomiota akkujen napaisuuteen: + kytketään plus-napaan ja – kytketään miinus-napaan.

 

6. 

Älä heitä akkua avotuleen. Akku voi räjähtää.

 

7.  Älä poraa reikiä akkuun. 
8.  Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta. 

9. 

Akun latauksessa sallittu huoneenlämpötila: NiMH-akku 10–45 °C, NiCd-akku 5–45 °C.

 

Huomautus

Älä

 lataa NiCd- ja NiMH-akkuja yhtä aikaa. Lataa erityyppiset akut erikseen

 

Kytke ja käytä 

Osa

 

Komponentti

 

Toiminto

 

A

 

Vihreä LED

 

Palaa, kun akut on ladattu. Laturi on ylläpitolatauksessa

*

.

 

B

 

Kytkin

 

Säädä kytkin L-asentoon, kun haluat ladata kaksi akkua. 
Säädä kytkin L+R-asentoon, kun haluat ladata neljä akkua.

 

C

 

Punainen LED

 

Palaa, kun akkuja ladataan.

 

D

 

Akun latauspaikan 
luukku

 

Tällä määritetään ladattavien akkujen koko. Suljettu: AA-akut. Avoinna: 
AAA-akut.

 

E

 

Akun latauspaikka

 

Aseta ladattava NiCd- tai NiMH-akku latauspaikkaan. 

 

F

 

Vasen ja oikea 
latauspaikka

 

Aseta akut L-paikkaan, kun haluat ladata kaksi akkua. 
Aseta akut molempiin latauspaikkoihin (L+R), kun haluat ladata neljä 
akkua.

 

G

 

Virtaliitäntä

 

Virtajohto kytketään laturin virtaliitäntään.

 

Taulukko 1: Laturin toiminnot

 

1.  Kytke verkkolaite pistorasiaan tai autosovitin auton savukkeensytyttimeen. 
2.  Liitä 12 V:n pistoke laturiin (G, taulukko 1). 
3.  Avaa akun latauspaikan luukku (D, taulukko 1), kun haluat ladata AAA-akkuja. 
4.  Säädä kytkin (B, taulukko 1) kahden tai neljän akun latausasentoon. 
5.  Aseta akkukoteloon kaksi tai neljä akkua (E, taulukko 1). Jos haluat ladata kaksi akkua, aseta akut L-paikkaan. 
6.  Punainen LED (C, taulukko 1) palaa akkuja ladattaessa. 

7. 

Kun akut on ladattu täyteen, vihreä LED (A, taulukko 1) syttyy ja punainen LED sammuu. 

 

Huomautus:

  Laturin mukana toimitettavat akut on ladattava ennen käyttöä.

 

Vinkki:

 

Voit pidentää akun elinikää antamalla akun kulua aina tyhjäksi ja lataamalla sen aina täyteen.

 

Huomautus:

  

*

Ylläpitolatauksessa laturi käyttää heikkoa virtaa, jotta akku pysyy täynnä. Jos akkuja ei käytetä 

muutamaan tuntiin, jätä ne laturiin, jotta ne pysyvät täydessä varauksessa.

 

 

Akun 

koko

 

Kapasiteetti 

(mAh)

 

Aika* 
(MIN)

 

 Akun 

koko

 

Kapasiteetti 

(mAh)

 

Aika* 
(MIN)

 

 Akun 

koko

 

Kapasiteetti 

(mAh)

 

Aika* 
(MIN)

 

AA

 

1300 120 

 

AAA

 

500 90 

 

AA

 

600 

60 

AA

 

1600 140 

 

AAA

 

650 120 

 

AA

 

800 

75 

AA

 

1800 160 

 

AAA

 

800 150 

 

AAA

 

220 

50 

AA

 

2000 180 

 

Taulukko 2, jatkoa

 

 

Taulukko 3 - Latausaika - NiCd

 

AA

 

2100 190 

 

 

Taulukko 2: Latausaika - NiMH 

 

* Aika, joka laturilta menee akun lataamiseen, riippuu akun kapasiteetista ja tilasta sekä siitä, onko akkua ladattu 
aikaisemmin. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Vianmääritys 

Ongelma

 

Syy

 

Mahdollinen ratkaisu

 

Kytkin on L-asennossa, kun laturiin 
asetetaan neljä akkua.

 

Säädä kytkin L+R-asentoon. 

 

Akkujen napaisuus laturissa on 
virheellinen.

 

Kiinnitä huomiota akkujen napaisuuteen: + 
kytketään plus-napaan ja – kytketään 
miinus-napaan.

 

Keskimmäisiin latauspaikkoihin on 
asetettu kaksi akkua.

 

Aseta akut L-paikkaan.

 

R-paikkaan on asetettu kaksi akkua.

 

Aseta akut L-paikkaan.

 

Akut eivät 
lataudu.

 

Savukkeensytyttimestä ei tule virtaa. 

 

Tarkista, että savukkeensytytin toimii.

 

Punainen LED 
vilkkuu.

 

Laturiin on asetettu vääräntyyppinen 
akku tai akku on asetettu väärin.

 

Laturilla voi ladata 

vain

 NiCd- ja NiMH-

akkuja.

 

Ongelmaasi ei 
löydy luettelosta.

 

Tuoreimmat usein kysytyt kysymykset 
ovat saatavana Internetissä.

 

Lisätietoja tuotteesta ja usein kysytyt 
kysymykset voit lukea sivustossa 
www.trust.com/13881 tai 
www.trust.com/14119.

 

Jollet onnistu ratkaisemaan ongelmaasi näillä ohjeilla, ota yhteyttä Trustin asiakaspalveluun. Ota selville 
seuraavat tiedot: tuotenumero (item number) (13881 tai 14119) sekä hyvä vian kuvaus ja selvitys siitä, milloin vika 
ilmenee. 

Takuuehdot 

Tuotteillamme on kahden vuoden tehdastakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. 

Jos tuotteessa on vikaa, palauta tuote jälleenmyyjälle ja liitä mukaan vian kuvaus, ostotosite ja kaikki 
lisälaitteet. 

Takuuaikana sinulle toimitetaan tilalle vastaava malli, jos sellainen on saatavana. Jollei vastaavaa tuotetta ole 
saatavana, laitteesi korjataan. 

Jos toimituksesta puuttuu esimerkiksi ohjekirja, ohjelmisto tai muita komponentteja, ota yhteyttä tekniseen 
tukeemme. 

Tuotteen takuu mitätöityy, jos tuote on avattu, jos kyseessä on mekaaninen vaurio, jos tuotetta on käytetty 
väärin, jos tuotetta on muutettu, jos tuotteen on korjannut sivullinen, jos tuotetta on käsitelty huolimattomasti 
tai jos tuotetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 

 

Takuu ei korvaa:  

 

• 

vaurioita, jotka ovat aiheutuneet onnettomuuksista tai luonnononnettomuuksista, kuten tulipalo, tulva, 
maanjäristys, sota, ilkivalta tai varkaus 

• 

yhteensopimattomuutta sellaisten laitteiden tai ohjelmistojen kanssa, joita ei ole mainittu 
vähimmäisjärjestelmävaatimuksissa 

• 

lisälaitteita, kuten paristoja tai sulakkeita, (jos toimitettu laitteen mukana). 

Valmistaja ei ole missään tilanteessa vastuussa laitteen käytöstä aiheutuvista satunnaisista tai 
seurannaisvaikutuksista, kuten tulonmenetyksestä tai muista taloudellisista tappioista. 

 

 

Tekijänoikeudet 

Tämän ohjekirjan tai sen osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.

 

NO 

Introduksjon 

Denne brukerhåndboken er beregnet på brukere av batteriladeren TRUST 440/441PQ PORTABLE QUICK 
BATTERY CHARGER. Batteriladeren kan brukes til å lade opp 

to

 eller 

fire

 NiMH- eller NiCd-batterier. 

 

 

Dette utstyret overholder de nødvendige kravene og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver. 
Samsvarserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/13881/ce eller www.trust.com/14119/ce.

 

Sikkerhet 

1. 

Trekk adapteren ut av strømuttaket før du rengjør den. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler eller spray til å 
rengjøre laderen.

 

2. Du kan 

kun

 lade opp NiCd- og NiMH-batterier. 

3. 

Ikke la batteriene stå i batteriladeren i mer enn to dager etter at de er ladet opp. Vi anbefaler ikke at du lar 
batteriladeren stå i strømuttaket når den ikke er i bruk.

 

4. 

Det er normalt at batteriene blir varme når de lades opp. Batteriene avkjøles til romtemperatur når de er ferdig 
ladet. 

 

5. 

Plasser batteriene med riktig polaritet: + mot +, og – mot –.

 

6. 

Ikke kast batterier å åpen ild. De kan eksplodere.

 

7.  Ikke bor hull i batterier. 
8.  Oppbevar batterier utilgjengelig for små barn. 

9. 

Tillatt omgivelsestemperatur ved batterilading: NiMH: 10–45 °C; NiCd: 5–45 °C.

 

Merk

Ikke

 lad opp NiCd- og NiMH-batterier samtidig. Lad opp forskjellige batterityper hver for seg.

 

 

Tilkopling og bruk 

Pkt.

 

Del

 

Funksjon

 

A

 

Grønn lampe

 

Lyser når batteriene er ladet. Batteriladeren går så til dryppladingsmodus*.

 

B

 

Bryter

 

Still bryteren til L for å lade opp to batterier. 
Still bryteren til L+R for å lade opp fire batterier.

 

C

 

Rød lampe

 

Lyser når batteriene lades.

 

D

 

Klaff for 
batteristørrelse

 

Brukes til å bestemme størrelsen på batteriene som skal lades. Lukket: AA-
batterier. Åpen: AAA-batterier.

 

E

 

Batterirom

 

Legg NiCd- eller NiMH-batteriene som skal lades opp, her. 

 

F

 

Venstre og høyre 
batterirom

 

Legg batteriene i rom L når du skal lade opp to batterier. 
Legg batteriene i begge rommene (L+R) når du skal lade opp fire batterier.

 

G

 

Strømtilkobling

 

For å kople laderen til strøm.

 

Tabell 1: Batteriladerens funksjoner

 

1.  Sett strømadapteren i et strømuttak, eller kople biladapteren til sigarettenneruttaket i bilen din. 
2.  Kople 12 V-pluggen til batteriladeren (G, tabell 1). 
3.  Still inn klaffen for batteristørrelse (D, tabell 1) til AAA, om nødvendig. 
4.  Still bryteren (B, tabell 1) til riktig posisjon for å lade opp enten to eller fire batterier. 

5. 

Sett to eller fire batterier i batterirommet (E, tabell 1), som angitt. Hvis du vil lade opp to batterier, må disse 
plasseres i rommet merket "L".

 

6.  Den røde lampen (C, tabell 1) lyser for å angi at batteriene lades. 

7. 

Når batteriene er ferdig ladet, lyser den grønne lampen (A, tabell 1), mens den røde lampen er av. 

 

Merk:

 

De medfølgende batteriene må lades opp før bruk.

 

Tips:

 

Bruk batteriet til det er tomt, og lad det så helt opp. Det gir lengre levetid for batteriene.

 

Merk:

   *Ved drypplading brukes et lavt strømnivå for å holde batteriet fulladet. Hvis batteriene ikke skal brukes 

på noen timer, bør de stå i laderen slik at de får full kapasitet.

 

 

Batteri-

str.

 

Kapasitet

(mAh)

 

Tid* 

(min.)

 

 Batteri-

str.

 

Kapasitet 

(mAh)

 

Tid* 

(min.)

 

 Batteri-

str.

 

Kapasitet

(mAh)

 

Tid* 

(min.)

 

AA

 

1300 120 

 

AAA

 

500 90 

 

AA

 

600 

60 

AA

 

1600 140 

 

AAA

 

650 120 

 

AA

 

800 

75 

AA

 

1800 160 

 

AAA

 

800 150 

 

AAA

 

220 

50 

AA

 

2000 180 

 

…fortsettelse, tabell 2

 

 

Tabell 3 Ladetider - NiCd

 

AA

 

2100 190 

 

 

Tabell 2: Ladetider - NiMH

 

* Tiden batteriladeren trenger til å lade opp batteriene er avhengig av kapasiteten og tilstanden til batteriene, og 
om de er ladet opp tidligere. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for 440

Page 1: ...disclaimer Reproduction of this manual or any part of it is prohibited without permission from Trust International B V DE Einleitung Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST 440 441PQ PORTABLE QUICK BATTERY CHARGER Mit diesem Batterielader kann man 2 oder 4 NiMH oder NiCd Batterien laden Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der gül...

Page 2: ...s mécaniques ou de dommages résultant d une utilisation abusive ou négligente Exclusions de garantie dommages dus à des accidents ou à des catastrophes tels qu incendies inondations ou tremblements de terre à des actes de vandalisme ou à du vol incompatibilité avec d autres matériels logiciels non mentionnés dans la configuration minimale requise accessoires tels piles et fusibles le cas échéant L...

Page 3: ...a buena descripción de por qué y cuándo dejó de funcionar Condiciones de la garantía Nuestros productos tienen una garantía de fabricación de dos años a partir de la fecha de compra En caso de que el producto tenga un defecto de fábrica puede devolverlo a su distribuidor especificando el defecto en cuestión y presentando el ticket de compra y todos los accesorios Durante el periodo de validez de l...

Page 4: ...st type geplaatst of de batterij is verkeerd geplaatst Voor deze lader kunt u alleen NiCD of NiMH batterijen gebruiken Probleem staat hier niet bij De laatste update van veelgestelde vragen is op het Internet beschikbaar Ga naar www trust com 13881 of www trust com 14119 voor veelgestelde vragen en andere productinformatie Mocht u na deze oplossingen geprobeerd te hebben nog problemen hebben neem ...

Page 5: ...20 50 AA 2000 180 Συνέχεια Πίνακα 2 Πίνακας 3 Χρόνος επαναφόρτισης NiCd AA 2100 190 Πίνακας 2 Χρόνος επαναφόρτισης NiMH Ο χρόνος που απαιτεί ο φορτιστής για την επαναφόρτιση των µπαταριών εξαρτάται από τη χωρητικότητα και την κατάσταση των µπαταριών και από το αν έχουν προηγουµένως επαναφορτιστεί Αντιµετώπιση προβληµάτων Πρόβληµα Αιτία Πιθανή λύση Ο διακόπτης είναι ρυθµισµένος στη θέση L ενώ έχουν...

Page 6: ...120 AA 800 75 AA 1800 160 AAA 800 150 AAA 220 50 AA 2000 180 Forts tabell 2 Tabell 3 Laddningstid NiCd AA 2100 190 Tabell 2 Laddningstid NiMH Tiden det tar att ladda batterierna beror på kapaciteten och batteriernas tillstånd samt om de laddats upp tidigare Felsökning Problem Orsak Möjlig lösning Omkopplaren är i läge L när fyra batterier placeras i batteriladdaren Ställ omkopplaren i läget L R Du...

Page 7: ... t Kapacita mAh Čas minuty Baterie Velikos t Kapacita mAh Čas minuty Baterie Velikos t Kapacita mAh Čas minuty AA 1300 120 AAA 500 90 AA 600 60 AA 1600 140 AAA 650 120 AA 800 75 AA 1800 160 AAA 800 150 AAA 220 50 AA 2000 180 pokračuje tabulka 2 Tabulka 3 Doba nabíjení NiCd AA 2100 190 Tabulka 2 Délka nabíjení NiMH Doba potřebná k nabití baterií závisí na kapacitě a stavu baterií a zda byly předtím...

Page 8: ...800 75 AA 1800 160 AAA 800 150 AAA 220 50 AA 2000 180 Taulukko 2 jatkoa Taulukko 3 Latausaika NiCd AA 2100 190 Taulukko 2 Latausaika NiMH Aika joka laturilta menee akun lataamiseen riippuu akun kapasiteetista ja tilasta sekä siitä onko akkua ladattu aikaisemmin Vianmääritys Ongelma Syy Mahdollinen ratkaisu Kytkin on L asennossa kun laturiin asetetaan neljä akkua Säädä kytkin L R asentoon Akkujen n...

Page 9: ...aha sonra yavaş şarj moduna geçer B Anahtar İki pili şarj etmek için bu anahtarı L konumuna getirin Dört pili şarj etmek için bu anahtarı L R konumuna getirin C Kırmızı LED göstergesi Piller şarj edilirken yanar D Pil boyutu ayarlayıcısı Şarj edilecek pillerin boyunu belirlemek için kullanılır Kapalı AA pilleri Açık AAA pilleri E Pil bölmesi Şarj edilecek NiCd veya NiMH pilleri buraya yerleştirin ...

Reviews: