440/441PQ PORTABLE QUICK BATTERY CHARGER
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet
www.trust.com
Office
Open Phone
UK
Mon - fri
8:00 - 16:00
+44-(0)845-6090036
Italia
Lun – ven
9:00 – 17:00
+39-(0)51-6635947
France
Lun – ven
9:00 à 17:00
+33-(0)825-083080
Deutschland
Mo – Fr
9:00 - 17:00
+49-(0)2821-58835
España
Lun – viernes
9:00 - 17:00
+34-(0)902-160937
Polska
Pon do pi
ą
9:00 - 17:00
+48-(0)22-8739812
Nederland
Ma – vr
9:00 - 17:00
+31 (0)78-6543387
Other countries
Mon – fri
9:00 - 17:00
+31-(0)78-6549999
A
B
C
D
E
F
G
O problema não
se encontra
apresentado
nesta lista.
Na Internet, encontra a versão mais
recente das FAQ.
Veja no site www.trust.com/13881 or
www.trust.com/14119 as FAQ e outras
informações sobre o produto.
Caso os problemas subsistam após estas soluções, contacte um dos Centros de Apoio ao Cliente da Trust.
Tenha presente as seguintes informações: o número do produto (13881 ou 14119) e uma boa descrição daquilo
que não funciona e de quando é que o problema ocorre.
Condições de garantia
-
Os nossos produtos têm uma garantia de fábrica de 2 anos a contar da data de aquisição.
-
Caso exista um defeito no produto, devolva-o ao fornecedor e inclua uma explicação do defeito, o
comprovativo de compra e todos os acessórios.
-
Se o produto se encontrar dentro do período de garantia, receberá, dependendo da disponibilidade, um
produto equivalente. Se o fornecedor não dispuser de um produto equivalente, o produto será reparado.
-
Em caso de falta de componentes, como, por exemplo, o manual de instruções, software ou qualquer outro
componente, contacte o nosso centro de apoio.
-
A garantia perde a validade se o produto for aberto, apresentar danos mecânicos, for mal utilizado, alterado,
reparado por terceiros, em caso de negligência ou se tiver sido utilizado para fins diferentes daquele para o
qual se destina.
-
Exclusões da garantia:
•
Danos provocados por acidentes ou desastres, como, por exemplo, incêndios, inundações, terramotos,
guerra, actos de vandalismo ou roubo.
•
Incompatibilidade com outro hardware/software não mencionado nos requisitos mínimos do sistema.
•
Acessórios, tais como pilhas, fusíveis (quando aplicável).
-
Em circunstância alguma deverá o fabricante ser considerado responsável por qualquer dano incidental ou
consequencial, incluindo a perda de rendimentos ou outras perdas comerciais resultantes da utilização deste
produto.
Cláusula de direitos de autor
A reprodução deste manual ou qualquer parte do mesmo está proibida sem a autorização da Trust International
B.V.
GR
Εισαγωγή
Αυτό
το
εγχειρίδιο
χρήσης
προορίζεται
για
τους
χρήστες
του
φορτιστή
µ
παταριών
TRUST 440/441PQ
PORTABLE QUICK BATTERY CHARGER.
Ο
φορτιστής
µ
παταριών
µ
πορεί
να
χρησι
µ
οποιηθεί
για
την
επαναφόρτιση
δύο
ή
τεσσάρων
µ
παταριών
NiMH
ή
NiCd.
Αυτή
η
συσκευή
πληροί
τις
ουσιώδεις
απαιτήσεις
και
τους
λοιπούς
σχετικούς
όρους
των
ισχυουσών
ευρωπαϊκών
οδηγιών
.
Η
∆ήλωση
Συ
µµ
όρφωσης
(DoC)
διατίθεται
στη
διεύθυνση
:
www.trust.com/13881/ce
ή
www.trust.com/14119/ce
.
Ασφάλεια
1.
Βγάλτε
τον
προσαρ
µ
ογέα
από
την
υποδοχή
ισχύος
πριν
καθαρίσετε
το
φορτιστή
µ
παταριών
.
Μη
χρησι
µ
οποιείτε
υγρό
καθαριστικό
ή
σπρέι
για
να
καθαρίσετε
το
φορτιστή
µ
παταριών
.
2.
Μπορείτε
να
επαναφορτίσετε
µ
όνο
µ
παταρίες
NiCd
ή
NiMH.
3.
Μην
αφήνετε
τις
µ
παταρίες
στο
φορτιστή
για
διάστη
µ
α
µ
εγαλύτερο
από
δύο
η
µ
έρες
µ
ετά
την
επαναφόρτισή
τους
.
∆εν
σας
συνιστού
µ
ε
να
αφήσετε
συνδεδε
µ
ένο
το
φορτιστή
µ
παταριών
στην
παροχή
ισχύος
όταν
δεν
τον
χρησι
µ
οποιείτε
.
4.
Είναι
φυσιολογικό
να
θερ
µ
ανθούν
οι
µ
παταρίες
κατά
την
επαναφόρτισή
τους
.
Οι
µ
παταρίες
θα
φτάσουν
σε
θερ
µ
οκρασία
δω
µ
ατίου
όταν
επαναφορτιστούν
πλήρως
.
5.
∆ώστε
προσοχή
στην
πολιτικότητα
:
Ο
θετικός
πόλος
(+)
της
µ
παταρίας
πρέπει
να
εφαρ
µ
όζει
στο
θετικό
πόλο
(+)
του
φορτιστή
και
ο
αρνητικός
πόλος
(-)
της
µ
παταρίας
πρέπει
να
εφαρ
µ
όζει
στον
αρνητικό
πόλο
(-)
του
φορτιστή
.
6.
Μην
πετάτε
τη
µ
παταρία
σε
γυ
µ
νή
φλόγα
.
Υπάρχει
κίνδυνος
να
εκραγεί
η
µ
παταρία
.
7.
Μην
τρυπάτε
ποτέ
τις
µ
παταρίες
.
8.
Φυλάσσετε
τις
µ
παταρίες
µ
ακριά
από
παιδιά
.
9.
Επιτρεπτή
θερ
µ
οκρασία
περιβάλλοντος
για
τη
φόρτιση
µ
παταρίας
: NiMH- 10~45
βαθ
µ
οί
C
και
NiCd- 5~45
βαθ
µ
οί
C.
Ση
µ
είωση
:
Μη
φορτίζετε
ταυτόχρονα
µ
παταρίες
NiCd
και
NiMH.
Επαναφορτίστε
διαφορετικά
είδη
µ
παταριών
ξεχωριστά
.
Σύνδεση
και
χρήση
Στοιχείο
Εξάρτη
µ
α
Λειτουργία
A
Πράσινη
λυχνία
Ανάβει
όταν
φορτιστούν
οι
µ
παταρίες
.
Ο
φορτιστής
µ
παταριών
έπειτα
περνάει
σε
κατάσταση
βραδείας
φόρτισης
*
.
B
∆ιακόπτης
Στρέψτε
αυτό
το
διακόπτη
στο
L
για
να
επαναφορτίσετε
δύο
µ
παταρίες
.
Στρέψτε
αυτό
το
διακόπτη
στο
L+R
για
να
επαναφορτίσετε
τέσσερις
µ
παταρίες
.
C
Κόκκινη
λυχνία
Ανάβει
όταν
επαναφορτίζονται
οι
µ
παταρίες
.
D
Καπάκι
µ
εγέθους
µ
παταριών
Χρησι
µ
οποιείται
για
τον
προσδιορισ
µ
ό
του
µ
εγέθους
των
µ
παταριών
που
θα
επαναφορτιστούν
.
Κλειστό
:
Μπαταρίες
µ
εγέθους
ΑΑ
.
Ανοιχτό
:
Μπαταρίες
µ
εγέθους
ΑΑΑ
.
E
Θήκη
µ
παταριών
Τοποθετήστε
εδώ
µ
παταρίες
NiCd
ή
NiMH
για
επαναφόρτιση
.
F
Θήκες
συγκράτησης
δεξιάς
και
αριστερής
µ
παταρίας
Για
να
επαναφόρτιση
δύο
µ
παταριών
,
τοποθετήστε
τις
µ
παταρίες
στη
θήκη
L.
Για
να
επαναφόρτιση
τεσσάρων
µ
παταριών
,
τοποθετήστε
τις
µ
παταρίες
και
στις
δύο
θήκες
(L+R).
G
Σύνδεση
µ
ε
το
ρεύ
µ
α
Για
σύνδεση
του
φορτιστή
µ
ε
το
ηλεκτρικό
καλώδιο
.
Πίνακας
1:
Λειτουργίες
φορτιστή
µ
παταριών
1.
Τοποθετήστε
τον
προσαρ
µ
ογέα
ισχύος
στην
υποδοχή
ισχύος
ή
τον
προσαρ
µ
ογέα
αυτοκινήτου
στον
αναπτήρα
του
αυτοκινήτου
σας
.
2.
Συνδέστε
το
βύσ
µ
α
12 Volt
στο
φορτιστή
µ
παταριών
(G,
πίνακας
1).
3.
Ρυθ
µ
ίστε
το
καπάκι
µ
εγέθους
µ
παταριών
(D,
πίνακας
1)
σε
µ
έγεθος
ΑΑΑ
,
αν
απαιτείται
.
4.
Στρέψτε
το
διακόπτη
(
Β
,
πίνακας
1)
στη
σωστή
θέση
για
επαναφόρτιση
δύο
ή
τεσσάρων
µ
παταριών
.
5.
Τοποθετήστε
δύο
ή
τέσσερις
µ
παταρίες
στη
θήκη
µ
παταριών
(
Ε
,
πίνακας
1),
όπως
υποδεικνύεται
.
Αν
θέλετε
να
επαναφορτίσετε
δύο
µ
παταρίες
,
πρέπει
να
τις
τοποθετήσετε
στο
τ
µ
ή
µ
α
που
συ
µ
βολίζεται
µ
ε
την
ένδειξη
«L».
6.
Η
κόκκινη
λυχνία
(C,
πίνακας
1)
θα
είναι
ανα
µµ
ένη
υποδεικνύοντας
ότι
επαναφορτίζονται
οι
µ
παταρίες
.
7.
Όταν
φορτιστούν
πλήρως
οι
µ
παταρίες
,
θα
σβήσει
η
κόκκινη
λυχνία
και
θα
ανάψει
η
πράσινη
(
Α
,
πίνακας
1).
Ση
µ
είωση
:
Οι
µ
παταρίες
που
παρέχονται
πρέπει
να
φορτιστούν
πριν
τη
χρήση
.
Συ
µ
βουλές
:
Χρησι
µ
οποιήστε
την
µ
παταρία
έως
ότου
αδειάσει
και
έπειτα
επαναφορτίστε
την
πλήρως
για
µ
εγαλύτερη
διάρκεια
ζωής
.
Ση
µ
είωση
:
*
Η
βραδεία
φόρτιση
χρησι
µ
οποιεί
λίγη
ενέργεια
για
να
διατηρήσει
την
πληρότητα
της
χωρητικότητας
της
µ
παταρίας
.
Αν
οι
µ
παταρίες
δεν
πρόκειται
να
χρησι
µ
οποιηθούν
για
λίγες
ώρες
,
αφήστε
τις
στο
φορτιστή
για
πλήρη
φόρτιση
.
Μπαταρία
Μέγεθος
Χωρητι
κότητα
(mAh)
Χρόνος
(
ΛΕΠΤΑ
)
Μπατα
ρία
Μέγεθο
ς
Χωρητικότ
ητα
(mAh)
Χρόνος
(
ΛΕΠΤΑ
)
Μπατα
ρία
Μέγεθο
ς
Χωρητικότ
ητα
(mAh)
Χρόνος
(
ΛΕΠΤΑ
)
AA
1300 120
AAA
500 90
AA
600 60
AA
1600 140
AAA 650 120
AA
800 75
AA
1800 160
AAA 800 150
AAA
220 50
AA 2000 180
…
Συνέχεια
Πίνακα
2
Πίνακας
3
Χρόνος
επαναφόρτισης
- NiCd
AA
2100 190
Πίνακας
2:
Χρόνος
επαναφόρτισης
- NiMH
•
Ο
χρόνος
που
απαιτεί
ο
φορτιστής
για
την
επαναφόρτιση
των
µ
παταριών
εξαρτάται
από
τη
χωρητικότητα
και
την
κατάσταση
των
µ
παταριών
και
από
το
αν
έχουν
προηγου
µ
ένως
επαναφορτιστεί
.
Αντι
µ
ετώπιση
προβλη
µ
άτων
Πρόβλη
µ
α
Αιτία
Πιθανή
λύση
Ο
διακόπτης
είναι
ρυθ
µ
ισ
µ
ένος
στη
θέση
L,
ενώ
έχουν
τοποθετηθεί
τέσσερις
µ
παταρίες
στο
φορτιστή
µ
παταριών
.
Ρυθ
µ
ίστε
το
διακόπτη
στη
θέση
L+R.
Η
πολικότητα
των
µ
παταριών
δεν
είναι
σωστή
.
∆ώστε
προσοχή
στην
πολιτικότητα
: +
πόλος
µ
παταρίας
στο
+
πόλο
φορτιστή
και
-
πόλος
µ
παταρίας
στον
-
πόλο
φορτιστή
.
Έχουν
τοποθετηθεί
στο
µ
έσο
της
θήκης
δύο
µ
παταρίες
.
Τοποθετήστε
τις
µ
παταρίες
στη
θήκη
L.
Έχουν
τοποθετηθεί
στη
θήκη
µ
παταριών
R
δύο
µ
παταρίες
.
Τοποθετήστε
τις
µ
παταρίες
στη
θήκη
L.
Οι
µ
παταρίες
δεν
επαναφορτίζονται
.
∆εν
παρέχεται
ισχύς
από
τον
αναπτήρα
.
Ελέγξτε
αν
λειτουργεί
ο
αναπτήρας
.
Η
κόκκινη
λυχνία
αναβοσβήνει
.
Έχετε
τοποθετήσει
λάθος
τύπο
µ
παταριών
στο
φορτιστή
ή
οι
µ
παταρίες
έχουν
τοποθετηθεί
στο
φορτιστή
µ
ε
λάθος
τρόπο
.
Σ
’
αυτό
το
φορτιστή
µ
πορείτε
να
επαναφορτίσετε
µ
όνο
µ
παταρίες
NiCd
ή
NiMH.
Το
πρόβλη
µ
α
δεν
αναγράφεται
εδώ
.
Οι
ενη
µ
ερω
µ
ένες
Συνήθεις
Ερωτήσεις
(FAQ)
διατίθενται
στο
∆ιαδίκτυο
.
Επισκεφτείτε
τη
διεύθυνση
www.trust.com/13881
ή
www.trust.com/14119
για
Συνήθεις
Ερωτήσεις
(FAQ)
και
άλλες
πληροφορίες
για
το
προϊόν
.
Αν
εξακολουθείτε
να
έχετε
προβλή
µ
ατα
αφού
δοκι
µ
άσετε
τις
παραπάνω
λύσεις
,
παρακαλού
µ
ε
επικοινωνήστε
µ
ε
ένα
από
τα
Κέντρα
Εξυπηρέτησης
Πελατών
της
Trust.
Παρακαλού
µ
ε
να
έχετε
διαθέσι
µ
α
τα
εξής
στοιχεία
:
τον
αριθ
µ
ό
του
προϊόντος
(13881
ή
14119)
και
µ
ια
καλή
περιγραφή
για
το
τι
δε
λειτουργεί
και
πότε
ακριβώς
παρουσιάζεται
το
πρόβλη
µ
α
.
Όροι
εγγύησης
-
Στα
προϊόντα
µ
ας
παρέχεται
εργοστασιακή
εγγύηση
δύο
ετών
,
η
οποία
αρχίζει
να
ισχύει
από
την
η
µ
έρα
αγοράς
.
-
Σε
περίπτωση
βλάβης
θα
πρέπει
να
επιστρέψετε
το
προϊόν
στο
κατάστη
µ
α
από
το
οποίο
το
αγοράσατε
,
συνοδευό
µ
ενο
από
την
περιγραφή
της
βλάβης
,
την
απόδειξη
αγοράς
και
όλα
τα
εξαρτή
µ
ατα
.
-
Κατά
τη
διάρκεια
της
περιόδου
εγγύησης
,
θα
λάβετε
ένα
παρό
µ
οιο
µ
οντέλο
,
αν
υπάρχει
διαθέσι
µ
ο
.
Αν
όχι
,
θα
επισκευαστεί
το
δικό
σας
προϊόν
.
-
Σε
περίπτωση
που
λείπουν
ορισ
µ
ένα
εξαρτή
µ
ατα
,
για
παράδειγ
µ
α
εγχειρίδια
χρήσης
,
λογισ
µ
ικό
ή
άλλα
εξαρτή
µ
ατα
,
παρακαλού
µ
ε
επικοινωνήστε
µ
ε
την
Υπηρεσία
Εξυπηρέτησης
Πελατών
µ
ας
.
-
Η
εγγύηση
καθίσταται
άκυρη
σε
περίπτωση
ανοίγ
µ
ατος
του
προϊόντος
, µ
ηχανικής
βλάβης
,
κατάχρησης
,
τροποποίησης
του
προϊόντος
,
επισκευής
από
τρίτους
,
α
µ
έλειας
ή
χρήσης
του
προϊόντος
για
σκοπό
διαφορετικό
από
αυτόν
για
τον
οποίο
προορίζεται
.
-
Αποκλείονται
από
την
εγγύηση
:
•
Βλάβες
που
προκλήθηκαν
από
ατυχή
µ
ατα
ή
καταστροφές
όπως
πυρκαγιά
,
πλη
µµ
ύρα
,
σεισ
µ
ό
,
πόλε
µ
ο
,
βανδαλισ
µ
ό
ή
κλοπή
.
•
Ασυ
µ
βατότητα
µ
ε
άλλο
υλισ
µ
ικό
/
λογισ
µ
ικό
που
δεν
αναφέρεται
στις
ελάχιστες
απαιτήσεις
του
συστή
µ
ατος
.
•
Εξαρτή
µ
ατα
όπως
µ
παταρίες
και
ασφάλειες
(
αν
υπάρχουν
).
-
Οποιαδήποτε
περιστασιακή
ή
επακόλουθη
ζη
µ
ιά
, µ
εταξύ
των
οποίων
η
απώλεια
εσόδων
ή
άλλων
ε
µ
πορικών
ζη
µ
ιών
,
ως
αποτέλεσ
µ
α
της
χρήσης
του
παρόντος
προϊόντος
.
∆ήλωση
περί
πνευ
µ
ατικών
δικαιω
µ
άτων
Απαγορεύεται
η
αναπαραγωγή
αυτού
του
εγχειριδίου
ή
οποιουδήποτε
µ
έρους
του
χωρίς
την
άδεια
της
Trust
International B.V.
DK
Introduktion
Denne instruktionsmanual er henvendt brugere af TRUST 440/441PQ PORTABLE QUICK BATTERY
CHARGER. Batteriopladeren kan bruges til, at genoplade to eller fire NiMH eller NiCd batterier.
Denne enhed opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de pågældende europæiske direktiver.
Overensstemmelseserklæringen (DoC) kan ses på www.trust.com/13881/ce eller på www.trust.com/14119/ce.
Sikkerhed
1.
Fjern adapteren fra stikkontakten før du rengør batteriopladeren. Anvend aldrig flydende rengøringsprodukter,
eller en sprayflaske til at rengøre batteriopladeren.
2. du kan kun genoplade NiCd og NiMH batterier.
3.
Efterlad ikke batterierne i batteriopladeren, mere end to dage efter at de er blevet genopladet. Det kan ikke
anbefales at efterlade batteriopladeren tilsluttet, når den ikke er i brug.
4.
Det er normalt at batterierne bliver varme, når de er under opladning. Batterierne vil nedkøles til
stuetemperatur, når de er fuldt opladet.
5.
Vær opmærksom på polariteten: +ve til +ve terminalen og –ve til–ve terminalen.
6. Kast aldrig batterierne på åben ild. Batterierne kan eksplodere.
7. Bor aldrig huller i batterierne.
8. Opbevar batterierne utilgængeligt for små børn.
9.
Tilladt rumtemperatur ved opladning af batterier: NiMH- 10~45 grader C; NiCd- 5~45 grader C.
Bemærk:
Forsøg
ikke
at genoplade NiCd og NiMH batterier samtidigt. Genoplad forskellige typer batterier
separat.
Tilslutning og anvendelse
Pun
kt
Komponent
Funktion
A
Grøn LED
Er tændt, når batterierne er blevet opladet. Batteriopladeren vil så være i
vedligeholdelsesladningstilstand*.
B
Kontakt
Sæt denne kontakt på L for at genoplade to batterier.
Sæt denne kontakt på L+R for at genoplade fire batterier.
C
Rød LED
Er tændt, når batterierne oplades.
D
Batteristørrelsesklap
Bruges til at bestemnme størrelsen på de batterier, der skal oplades.
Lukket: AA-batterier. Åben: AAA-batterier.
E
Batterirum
Place the NiCd or NiMH batteries to be recharged here.
F
Left and right battery
holder compartments
Place the batteries in compartment L to recharge two batteries.
Place the batteries in both compartments (L+R) to recharge four batteries.
G
Power connection
To connect the charger to a power cord.
Tabel 1: Batteriopladerens funktioner
1. Sæt strømadapteren i en stikkontakt eller sæt biladapteren ind i bilens cigarettænderstik.
2. Forbind 12 Volt-stikket til batteriopladeren (G, tabel 1).
3. Indstil batteristørrelsesklappen (D, tabel 1) til AAA, hvis det er nødvendigt.
4. Indstil kontakten (B, tabel 1) til den korrekte position til opladning af enten to eller fire batterier.
5.
Isæt to eller fire batterier i batterirummet (E, tabel1) som vist. Hvis du vil oplade to batterier, skal disse
anbringes i den sektion, der er mærket"L".
6. Den røde lysdiode (C, tabel 1) lyser, for at indikere, at batterierne oplades.
7.
Når batterierne er fuldt opladet, vil den grønneLED (A, tabel 1) være tændt, og den røde LED vil være slukket.
Bemærk:
De medleverede batterier skal oplades inden brug.
Tip:
Brug batterierne, indtil de er helt tømt, og genoplad dem derefter helt, for længere batterilevetid.
Bemærk:
*
Vedligeholdelsesopladningen bruger en lav strøm til at holde batteriet på fuld kapacitet. Hvis
batterierne ikke skal bruges inden for nogle få timer, kan du opbevare dem i laderenfor fuld kapacitet.
Batteri-
str.
Kapacitet
(mAh)
Tid*
(MIN)
Batteri-
str.
Kapacitet
(mAh)
Tid*
(MIN)
Batteri-
str.
Kapacitet
(mAh)
Tid*
(MIN)
AA
1300 120
AAA
500 90
AA
600
60
AA
1600 140
AAA
650 120
AA
800
75
AA
1800 160
AAA
800 150
AAA
220
50
AA
2000 180
…fortsættes i tabel 2
Tabel 3 Opladningstid - NiCd
AA
2100 190
Tabel 2: Opladningstid - NiMH