Truper MOTB-2 Manual Download Page 9

Mínimo

Máximo

A

B

9

Combustible y aceite

• Coloque el equipo en una superficie plana y nivelada.

• Gire y retire el tapón de abastecimiento de aceite.

• Utilice aceite para motor de 4 tiempos. Se recomienda 

aceite SAE 10 W/30 para uso general a cualquier temperatura. 

Como se indica en la siguiente tabla, otras viscosidades 

podrán utilizarse cuando la temperatura promedio en su 

localidad se encuentre dentro del rango indicado.

• Coloque de nuevo el tapón y retírelo para revisar el nivel 

de aceite en la varilla del tapón.

• Una vez que el tanque tenga el nivel correcto de aceite 

indicado en la varilla, apriete el tapón para evitar fugas.

       

         • No exceda el nivel máximo de aceite, 

ya que puede salir mucho humo del silenciador cuando 

arranque el motor.

       

         • Revise el nivel de aceite antes de 

cada uso. De ser necesario agregue aceite hasta que el 

nivel se encuentre entre los límites de la varilla del tapón.

       

         • Cambie el aceite después de 20 

horas de operación o cada temporada. En condiciones de 

mucho polvo o suciedad puede ser necesario hacer el 

cambio de aceite más a menudo.

Abastecimiento de aceite (

A

)

• Coloque el equipo en una superficie plana y nivelada.

• Limpie y seque el área alrededor de la tapa del combustible.

• Retire la tapa del combustible.

• Con ayuda de un embudo llene el tanque de 

combustible lentamente hasta la parte baja del cuello del 

tanque. No llene demasiado para permitir la expansión 

del combustible y evitar derrames.

• Limpie cualquier derrame de combustible.

• Tape el tanque girando la tapa hasta escuchar un clic.

• Limpie todo derrame de combustible antes de encender.

Abastecimiento de combustible (

B

)

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ATENCIÓN

-30

-20

-10

0

10

20

30

40 °C

10 W - 

30

10 W - 

40

• A una gran altitud, la mezcla aire-combustible del 

carburador estándar será rica en combustible. El 

desempeño disminuirá y el consumo de combustible 

aumentará.

• El desempeño durante una operación a gran altitud 

podrá mejorar si se regula el carburador ajustando el 

perno principal. La motobomba está ajustada para operar a 

altitudes superiores a 1820 metros (6000 pies) sobre el 

nivel del mar. Si nota que la motobomba no opera de 

manera eficiente, acuda a un Centro de Servicio Autorizado

                               para que se realicen las modificaciones 

correspondientes al carburador.

• Aunque el carburador cuente con una inyección 

adecuada, la potencia del motor disminuirá 

aproximadamente 3,5% por cada incremento de 305 m

(1 000 pies) después de 2 100 m (6 890 pies) sobre el 

nivel del mar. La disminución de potencia, será mayor si no 

se realizan modificaciones al carburador.

                                    • Si la motobomba es operada a 

una altitud inadecuada al ajuste del carburador, se podría 

obtener un bajo rendimiento, sobrecalentamiento y daños 

graves al motor provocados por la mezcla excesiva de aire 

en el combustible.

Operación a gran altitud

ADVERTENCIA

ESPAÑOL

Summary of Contents for MOTB-2

Page 1: ...tructivo de Motobomba Modelos C digos MOTB 2 MOTB 3 MOTB 4 Este instructivo es para 17116 17117 17118 Lea este instructivo por completo antes de usar la herramienta ATENCI N Uso agr cola ESPA OL ENGLI...

Page 2: ...r riesgos o lesiones graves es fundamental leer este instructivo por completo antes de usar la herramienta Especificaciones t cnicas Requerimientos de combustible Advertencias Generales de Seguridad p...

Page 3: ...or ning n motivo mezcle aceite con el combustible Por ning n motivo utilice combustibles mezclados con alcohol et lico gasohol etanol o metano ya que pueden atraer humedad la cual provoca la separaci...

Page 4: ...antipolvo zapatos de seguridad antideslizantes casco protecci n para los o dos y guantes de seguridad reduce considerablemente el riesgo de lesiones Apague el equipo antes de hacer ajustes cambiar su...

Page 5: ...a motobomba en vac o sin agua por m s de 12 minutos Esto podr a da ar el sello mec nico del sistema Antes de iniciar la operaci n de la motobomba verifique que la manguera de succi n est bien conectad...

Page 6: ...ga Entrada de agua Entrada de agua Chasis tubular Acelerador Palanca del ahogador Llave de combustible Tap n para drenado de agua Bomba Tap n para drenado de aceite Tap n de abastecimiento de aceite T...

Page 7: ...le de salida 7 Ensamble Inserte el cople A en la tuerca B como se muestra en el gr fico Coloque el sello C detr s del cople Enroscar la tuerca en la entrada y o salida de la motobomba D Montaje de cop...

Page 8: ...de la motobomba C Todas las conexiones deben ser aseguradas con abrazaderas adecuadas D Las mangueras deber n de ser continuas sin torceduras en su estructura El largo de la manguera de succi n no deb...

Page 9: ...lentamente hasta la parte baja del cuello del tanque No llene demasiado para permitir la expansi n del combustible y evitar derrames Limpie cualquier derrame de combustible Tape el tanque girando la t...

Page 10: ...A moviendo la palanca a la posici n cerrada OFF Mueva la palanca del ahogador D a la posici n de apagado OFF Para detener el motor en momentos de emergencia directamente coloque el interruptor del mo...

Page 11: ...que est en buenas condiciones Recuerde que un filtro sucio puede causar dificultades de arranque p rdida de rendimiento y acortar la vida til del motor Retire la tuerca de mariposa y despu s quite la...

Page 12: ...l perno de drenaje y su arandela apret ndolos firmemente Limpie todo derrame de combustible Buj a Antes de extraer la buj a B limpie el rea alrededor de la base de la buj a para que no ingresen polvo...

Page 13: ...ario acuda a un Centro de Servicio Autorizado Verifique la chispa de la buj a 1 Desconecte el cable de la buj a limpie el polvo alrededor de la buj a y ret rela 2 Conecte el cable a la buj a 3 Enciend...

Page 14: ...Notas 14 ESPA OL...

Page 15: ...S PROFESIONALES JOS MANUEL DE HERRERA No 149 COL CENTRO APATZING N TEL 01 453 534 2204 671766 SERVICIOS Y HERRAMIENTAS DEL SUR AV 22 DE OCTUBRE No 303 COL MIGUEL HIDALGO APATZING N TEL 01 453 534 2033...

Page 16: ...MZNA No 1 COL INDUSTRIAL 2A ETAPA VILLAHERMOSA TAB C P 86010 CONMUTADOR 01 993 353 7244 Sello del establecimiento comercial Fecha de entrega 1 A O Este producto sus piezas y componentes est n garantiz...

Page 17: ...Manual Water Pump Models Codes MOTB 2 MOTB 3 MOTB 4 Applies for 17116 17117 17118 Agricultural Use Read the user s manual thoroughly before operating this tool CAUTION ENGLISH ESPA OL...

Page 18: ...ters Branches Warranty Policy 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 16 ENGLISH Contents CAUTION Keep this manual for future references The illustrations in this manual are for reference only They might be...

Page 19: ...ke motor using pure unleaded gasoline For no reason at all mix oil with the fuel For no reason at all use fuel mixed with ethyl alcohol gasohol ethanol or methane These attract humidity causing separa...

Page 20: ...sories Wear eye protection dust mask non skid safety shoes helmet and ear plugs These safety gears reduce the risk of injury Turn off the tool before adjusting changing accessories or storin Double ch...

Page 21: ...ction depth Do not operate the pump empty with no water longer than 12 minutes This action could damage the mechanical seal in the system Before starting the pump verify the suction hose is properly c...

Page 22: ...ap Air Filter Water Outlet Water Outlet Purge Cap Water Inlet Water Inlet Tubular Chassis Throttle Choke Lever Fuel Key Water Drain Cap Pump Oil Drain Cap Oil Supply Cap Oil Supply Cap Starter jack li...

Page 23: ...t Coupling Outlet Coupling 7 Assembly Insert the coupling A in the nut B as shown in figure Set the seal C in the coupling Screw the nut in the inlet outlet of the pump D Coupling Mounting A C B D ENG...

Page 24: ...the pump water outlet C All the connections shall be secured with the right clamps D Hoses shall be continuous with no twists in their structure Length of the suction hose shall not exceed the require...

Page 25: ...e tank neck Do not overfill to allow fuel expansion and prevent spillage Clean any fuel spills Cover the tank rotating the cap until hearing a click Clean any spilled fuel before starting up Fuel Supp...

Page 26: ...moving the lever into the closed OFF position Move the choke lever D into the OFF position To stop the motor during an emergency set the motor switch directly intp the OFF position Shut OFF Open the...

Page 27: ...air filter to ensure is in good conditions Remember a dirty filter can make starting difficult loosing performance and shorten the working life of the motor Remove the wing nut then remove the filter...

Page 28: ...the jack line to distribute the oil through the system Set the spark plug back in place Pull softly the jack line handle until feeling resistance This indicated the cylinder is reaching the compressio...

Page 29: ...ice Center Verify the spark plug spark 1 Disconnect the spark plug cable wipe clean dust around the spark plug and remove it 2 Connect the cable to the spark plug 3 Turn on the motor 4 Make the spark...

Page 30: ...Notes 14 ENGLISH...

Page 31: ...S JOS MANUEL DE HERRERA No 149 COL CENTRO APATZING N TEL 01 453 534 2204 671766 SERVICIOS Y HERRAMIENTAS DEL SUR AV 22 DE OCTUBRE No 303 COL MIGUEL HIDALGO APATZING N TEL 01 453 534 2033 671830 MOTOSI...

Page 32: ...2216 CONMUTADOR 01 664 969 5100 SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1 2 Y 3 MZNA No 1 COL INDUSTRIAL 2A ETAPA VILLAHERMOSA TAB C P 86010 CONMUTADOR 01 993 353 7244 ENGLISH 1 Branches Warranty poli...

Reviews: