background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  Mantenga el área de trabajo en orden. 

Las áreas y bancos 

desordenados propician accidentes

2. Observe las condiciones del área de trabajo. 

No utilice 

máquinas  o  equipos  eléctricos  en  áreas  mojadas  o 

húmedas. No exponga su equipo a la lluvia. Mantenga el 

área  de  trabajo  bien  iluminada.  No  utilice  equipos 

eléctricos en presencia de gases o líquidos inflamables.

3. Prevéngase contra los choques eléctricos. 

Prevenga 

a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores.

4.   Mantenga a los niños alejados. 

Los niños nunca deben estar 

cerca del área de trabajo. No permita que ellos sostengan 

máquinas, equipos o cables de extensión. No permita que otras 

personas toquen el equipo, manténgalas alejadas de su campo 

de trabajo.

5.   Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso.

 Cuando 

no esté en uso, el equipo debe guardarse en un lugar seco y 

libre de polvo. Siempre guarde su equipo bajo llave para que 

no esté al alcance de los niños.  

6.   No fuerce el equipo. 

Esta hará mejor su trabajo y será más 

segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice 

aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad 

del equipo.

7.   Utilice el equipo eléctrico adecuado. 

No utilice equipos 

demasiados débiles para ejecutar trabajos pesados. No utilice 

equipos eléctricos para trabajos pesados para los cuales no 

ha sido diseñada.

8.   Utilice la indumentaria apropiada. 

No utilice ropa suelta, 

guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las 

partes móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún 

protector de cabello para retener el cabello largo.

9. Utilice protección para ojos. 

Siempre utilice accesorios 

de seguridad apropiados por la Norma Oficial Mexicana 

(NOM), como es el caso de goggles, caretas y mascarillas 

contra polvo, cuando trabaje con materiales que despidan 

partes 

metálicas, 

virutas o polvos químicos.

10. No use el cable de alimentación para fines para los cuales no 

está dispuesto.

 No lleve la herramienta colgada del cable y no 

tire de este para desconectar la clavija de la base de enchufe. 

Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas.

11.  No extienda su radio de acción.

 Evite toda postura que cause 

cansancio. Cuide de que su posición sea segura y de que 

conserve el equilibrio.

12.  Mantenga el equipo en las mejores condiciones.

 Mantenga el 

equipo limpio para tener la mejor ejecución y seguridad. Siga 

las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 

Verifique los cables de la herramienta periódicamente y si se 

encuentran dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio 

Autorizado Truper

®

. Los mangos o manijas deben siempre 

permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas.

13.  Desconecte  el  equipo  cuando  no  esté  en  uso,  antes  de 

proceder al mantenimiento.

14. Reduzca el riesgo de arranques accidentales.

 No lleve 

ninguna  herramienta  con  el  dedo  puesto  sobre  el 

interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica. 

Asegúrese  de  que  el  interruptor  esté  en  la  posición 

“apagado”  (OFF)  antes  de  conectar  el  cable  de 

alimentación.

15. Extensiones para exterior. 

En el exterior, utilice 

solamente  cables  de  extensión  homologados  y 

convenientemente marcados.

16.  Manténgase alerta. 

 Fíjese en lo que está haciendo, utilice su 

sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté 

cansado.

17.  Revise las partes dañadas. 

 Antes de continuar utilizando la 

máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran 

estar dañadas deben ser cuidadosamente revisadas, para 

asegurarse que operan apropiadamente y trabajarán como 

debe ser. Verifique también la alineación de las partes móviles, 

si están atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las 

partes, verifique también el montaje, así como cualquier otra 

condición que pueda afectar la operación de la herramienta. 

Todos los componentes deben estar montados adecuadamente 

y  cumplir  los  requisitos  para  garantizar  el  correcto 

funcionamiento del aparato. Un protector u otra parte que 

estén  dañadas  deberán  ser  apropiadamente  reparadas  o 

cambiadas. Todo interruptor de mando deteriorado, deberá ser 

reemplazado por un Centro de Servicio Autorizado Truper

®

. No 

utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor 

no tenga contacto.

18.  Reemplazo de partes y accesorios.

 Cuando necesite remplazar 

las piezas, utilice solamente refacciones originales Truper

®

destinados para usarse con está herramienta.

19. 

 

  Para  su  seguridad  personal  utilice 

únicamente  los  accesorios  o  aparatos  adicionales 

indicados en las instrucciones de manejo o recomendados 

por el fabricante de la herramienta. La utilización de 

accesorios diferentes a los indicados en las instrucciones 

de manejo, puede ocasionar riesgo personal.

20.  Protección  para  oídos. 

Utilice  protectores 

auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos  

superiores a 85 dB

REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR 

DE BATERÍAS

SEGURIDAD GENERAL DE BATERÍAS

Los cargadores de baterías se pueden utilizar para recargar baterías 

de plomo ácido de ciclo profundo. También se pueden utilizar como 

auxiliar en el arranque.

Estos cargadores tienen protección contra sobrecalentamiento y 

protección contra picos de corriente. Son seguros y confiables al  

usarse.

La función del cargador de baterías incluye selección de corriente 

de carga. Este control se encuentra integrado en el panel frontal 

del cargador y es de fácil uso.

Cuando se utiliza el cargador de baterías se deben observar las 

siguientes reglas de seguridad, con el fin de proteger la seguridad 

de las personas y de sus propiedades.

1.   No exponga el cargador a la lluvia o nieve.

2.  El uso de algún accesorio que no haya sido recomendado o 

vendido por el fabricante de la batería puede ser causa de 

incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.

3.  Cuando desconecte el cargador, debe hacerlo por la clavija y 

no por el cable. No hacerlo puede dañar tanto al cable como a 

la clavija.

4.   A menos que sea estrictamente necesario, no se debe utilizar 

cables de extensión. El uso de cables de extensión incorrectos 

puede ocasionar incendio y descarga eléctrica.

En caso de que sea necesario el uso de un cable de extensión, se 

debe asegurar que:

a)  Las espigas de la clavija en el cable de extensión sean del mismo 

número, medida y forma que los de la clavija del cargador;

b)  El cable de extensión tenga el alambrado adecuado y que esté 

en buenas condiciones eléctricas;

c)  El calibre del cable sea lo suficientemente grande para el arco 

de amperes de carga como se especifica en la tabla siguiente:

Calibre mínimo para cables de extensión (AWG)

(Cuando se usan 120 V~ solamente)

(1)   Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas 

cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.

(2)  Uno de los conductores debe ser conductor para puesta a tierra. 

Todos los conductores son de la misma designación (calibre) 

incluyendo el de puesta a tierra.

Referencia: NMX-J-195-ANCE

5.   No opere el cargador si tiene el cable o clavija dañados. Llévelo 

a un Centro de Servicio Autorizado Truper

®

6.  No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se cayó 

o si está dañado de cualquier forma. Llévelo a un Centro de 

Servicio Autorizado Truper

®

7.  No desarme el cargador. Cuando se requiera darle servicio o 

hacer alguna reparación debe llevarlo a un Centro de Servicio 

Autorizado Truper

®

. El armado posterior puede ser causa de 

fuego o descarga eléctrica.

8. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el 

cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo cualquier 

tarea de mantenimiento o de limpieza. Apagar los controles no 

reduce estos riesgos.

9.        

        RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

A) TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO 

ES  PELIGROSO.  LAS  BATERÍAS  GENERAN  GASES 

EXPLOSIVOS DURANTE LA OPERACIÓN NORMAL DE LA 

BATERÍA. DEBIDO A ESTO ES MUY IMPORTANTE QUE CADA 

VEZ,  ANTES  DE  UTILIZAR  EL  CARGADOR,  LEA  ESTE 

INSTRUCTIVO Y SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA 

LETRA.

b) Para reducir el riesgo de que la batería explote, siga estas 

instrucciones y las instrucciones del fabricante del equipo que 

vaya  a  utilizar  cerca  de  la  batería.  Revise  las  medidas 

precautorias en este producto y en el motor.

10. Precaución personal:

a) Debe haber una persona cerca de usted, para que le ayude 

cuando trabaje con una batería de plomo ácido

b) Tenga suficiente agua fresca y jabón cerca, en caso de que el 

ácido de la batería entre en contacto con su piel, ropa u ojos.

c) Use protección para ojos completa y ropa protectora. Evite 

tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería.

d) En caso de que el ácido de la batería entre en contacto con su 

piel o ropa, lave de inmediato con gua y jabón. En caso de que 

entre ácido en sus ojos, lave con mucha agua fría, por lo menos 

durante 10 minutos y busque atención médica de inmediato.

e) 

NUNCA

 fume o permita que haya chispas o flama cerca de la 

batería o del motor.

f)  Tenga mucho cuidado de no dejar caer una herramienta de metal 

sobre la batería. Esto puede provocar una chispa o un corto 

circuito en la batería o en alguna otra parte eléctrica y provocar 

una explosión.

g) Retire todos los artículos de metal, tales como anillos, pulseras 

y relojes cuando trabaje con una batería de plomo ácido. Una 

batería de plomo ácido puede producir un cortocircuito con una 

corriente tan alta que es suficiente para soldar un anillo o 

cualquier artículo de metal, ocasionando quemaduras severas.

h) Use el cargador solamente para recargar baterías de 

PLOMO 

ÁCIDO

. No está diseñada para el suministro de electricidad a 

sistemas de baja tensión diferentes a la aplicación de arranque 

de motor. No utilice el cargador de baterías para recargar pilas 

secas  que  se  utilizan  comúnmente  con  aparatos 

electrodomésticos. Este tipo de baterías pueden explotar y 

ocasionar lesiones a las personas y dañar sus propiedades.

i) 

NUNCA

 recargue una batería congelada.

INSTRUCCIONES PARA ATERRIZAR Y CONECTAR UN CABLE 

DE CORRIENTE ALTERNA.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cargador debe estar 

aterrizado. El cargador viene equipado con un cable eléctrico con 

un conductor aterrizado y una clavija aterrizada. Se debe conectar 

la clavija en un tomacorriente debidamente instalado y aterrizado, 

que cumpla con lo códigos y ordenamientos locales.

 

 

 

   

NUNCA

 altere el cable o clavija de 

corriente alterna que viene con el equipo. Si no se puede 

introducir en el tomacorrientes, haga que un electricista 

calificado conecte el tomacorriente adecuado. Una conexión no 

adecuada puede ocasionar una descarga eléctrica.

Este cargador de baterías está hecho para usarse en un circuito 

de tensión nominal de 127 V y tiene una clavija aterrizada que se 

ve como lo indica la figura A. Se puede utilizar un adaptador 

temporal similar al adaptador ilustrado en las figuras B y C, en caso 

de que no esté disponible un tomacorrientes adecuado, se puede 

conectar el adaptador a un tomacorrientes de dos polos mostrado 

en la figura B. Este adaptador temporal debe utilizarse solamente 

hasta que un electricista calificado instale un tomacorrientes 

aterrizado adecuadamente.

                             

                                    Antes de utilizar el adaptador como 

se ilustra, asegúrese que el tornillo del centro de la placa 

(si existe) del tomacorrientes esté aterrizada. El anillo 

rígido o lengüeta de conexión de color verde que sale del 

adaptador se debe conectar a un tomacorriente aterrizado. 

En caso de que sea necesario, reemplace el tornillo de la 

placa con un tornillo más largo que pueda sujetar el anillo 

rígido o lengüeta y que haga una conexión aterrizada al 

tomacorriente aterrizado.

Cuando el cargador de batería este conectado y el interruptor esté 

en la posición de encendido, tenga cuidado de que las pinzas no 

se toquen.

Nunca cargue una batería en la posición de encendido, ni cargue 

una batería de 6 V     en la posición de 12 V

PREPARACIÓN PARA CARGAR

a) En caso de necesitar sacar la batería del vehículo hacia el 

cargador, retire siempre primero la terminal aterrizada de la 

batería. Verifique que todos los accesorios del vehículo estén 

apagados para no provocar un arco.

b)  Verifique que el área alrededor de la batería esté bien ventilada 

cuando se carga la batería. Puede esparcir el gas del área 

soplándolo con una hoja de cartón y otro material no metálico 

usándolo como abanico.

c)  Limpie  las  terminales  de  la  batería.  Tenga  cuidado  que  la 

corrosión no entre en contacto con sus ojos.

d) Añada agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la 

batería llegue al nivel especificado indicado por el fabricante 

de la batería. Esto ayuda a purgar el gas excesivo de las celdas. 

No llene demasiado. Para las baterías que no tiene tapas en 

celdas, siga con cuidado las instrucciones de recarga indicadas 

por el fabricante.

e)  Estudie todas las medidas preventivas que indica el fabricante 

de la batería, tales como, quitar o no quitar las tapas de las 

celdas  cuando  se  hace  la  recarga  y  las  tasas  de  carga 

recomendadas.

f)  Determine la tensión de la batería revisando el manual del 

automóvil. En caso de que el cargador tenga velocidad de carga 

ajustable, cargue la batería primero a la velocidad más baja.

UBICACIÓN DEL CARGADOR

a)  Sitúe el cargador tan lejos como lo permitan los cables de c.c. 

de la batería.

b)  Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que 

se esté cargando. Los gases de la batería pueden corroer y 

dañar el cargador.

c)  No permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador 

cuando revise la gravedad o cuando la rellene.

d) No haga funcionar el cargador en un área cerrada, ni impida la 

ventilación de ninguna manera.

e)  No coloque la batería sobre el cargador. El dispositivo produce 

calor en la máquina mientras está funcionando. Para permitir 

que el calor salga, no cubra con ningún objeto la ventila. 

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN CON LA CONEXIÓN DE C.C.

a)  La conexión y desconexión de las pinzas de salida de corriente 

directa solo se debe hacer con los interruptores del cargador 

en  la  posición  APAGADO  y  con  el  cable  de  alimentación 

desconectado de la fuente de electricidad o tomacorriente. 

NUNCA

 permita que las pinzas se toquen entre sí.

b)  Coloque las pinzas en la batería y el chasis como se indica en  

1 (e), 1 (f), 1 (b) y 1 (d).

1.  SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN 

EL  VEHÍCULO.  UNA  CHISPA  CERCA  DE  LA  BATERÍA  PUEDE 

PROVOCAR  QUE  EXPLOTE.  PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE 

CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

a)  Para reducir el riesgo de daños, coloque los cables de corriente 

en el cofre, la puerta o alguna parte del motor.

b)  Manténganse alejado de las aspas del ventilador, bandas, poleas 

y otras partes que podría ocasionar lesiones a las personas.

c)  Revise la polaridad de los postes de la batería. El poste de la 

batería POSITIVO (POS, P, +) generalmente tiene un diámetro 

mayor que el poste NEGATIVO (NEG, N, -)

d)  Determine cuál de los postes de la batería está aterrizado 

(conectado) al chasis. En caso de que el poste negativo esté 

aterrizado  al  chasis  (como  sucede  en  la  mayoría  de  los 

vehículos), vea el inciso (e). En caso de que el poste positivo 

esté aterrizado al chasis, vea el inciso (f).

e) En los vehículos aterrizados con el negativo, conecte la pinza 

POSITIVA (Rojo) del cargador de batería al poste sin aterrizar 

POSITIVO (POS, P, +) de la batería. No conecte la pinza en el 

carburador, las líneas de combustible o las láminas de metal de 

la carrocería. Conecte a una parte metálica de calibre grueso 

del marco o del block del motor.

f)  En los vehículos aterrizados con el positivo, conecte la pinza 

NEGATIVA (Negro) del cargador de batería al poste sin aterrizar 

NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. Conecte la pinza POSITIVA 

(Rojo) al chasis del vehículo o al block del motor alejado de la 

batería.  No  conecte  la  pinza  al  carburador,  las  líneas  de 

combustible o partes de hoja metálica de la carrocería. Conecte 

a una parte metálica de calibre grueso del marco o del block 

del motor.

g)    Cuando  desconecte  el  cargador,  desconecte  el  cable  de 

alimentación, retire la pinza del chasis del vehículo y después 

retire la pinza de la terminal de la batería.

2. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL 

VEHÍCULO.  UNA  CHISPA  CERCA  DE  LA  BATERÍA  PUEDE 

OCASIONAR UNA EXPLOSIÓN. PARA REDUCIR EL RIESGO QUE 

SE GENERE UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA:

USO PREVISTO

El siguiente cargador para auto con impulso de carga continua y 

lenta (Chip de Software) adecuado para carga y carga lenta en las 

siguientes baterías recargables  de 6 V      o 12 V     con solución  

de electrolitos, baterías AMG, baterías de ácido de plomo, ciclo 

profundo (baterías marinas) o baterías de gel:

•     Para batería automotriz o batería de motocicleta con  

12 V     / 6 V      y capacidad 8 Ah - 180 Ah

 

El cargador para auto presenta un circuito de protección contra 

chispas y sobrecalentamiento. El uso incorrecto o inadecuado anula 

la garantía. El fabricante no tiene responsabilidad por daños 

ocasionados por el uso incorrecto. El dispositivo no es para uso 

comercial.

NOTA:   

El cargador para auto no es adecuado para recargar 

vehículos eléctricos con batería recargable inter-construida.

OPERACIÓN

Desconecte el cable de alimentación antes de llevar 

a cabo cualquier trabajo en el cargador para auto. Riesgo de 

descarga eléctrica. Riesgo de lesiones.

PROPIEDADES DEL PRODUCTO

Este dispositivo está diseñado para recargar una variedad de 

baterías  SLA  (batería  sellada  de  ácido  -  plomo)  utilizada 

principalmente en autos, motocicletas y algunos otros vehículos. 

Éstas pueden ser, por ejemplo, húmedas (WET) -  (con electrolitos 

líquidos), GEL - (con electrolito gelificado) o baterías AGM (con 

separador de vidrio absorbente) o baterías de silicio. El diseño 

especial del dispositivo (también referido como “estrategia de 

carga a tres niveles”), permite que se cargue la batería a casi 100% 

de su capacidad. El cargador se puede, además, conectar a la batería 

por periodos largos para mantenerla en condiciones óptimas.

CONEXIÓN

•    Antes de recargar y cargar por goteo una batería 

permanentemente conectada al vehículo, primero desconecte 

el cable conexión a la terminal negativa de la terminal 

(negro) de la terminal negativa de la batería.   La terminal 

negativa de la batería, típicamente se conecta a la carrocería.

•   Después, desconecte el cable de conexión de la terminal 

positiva (rojo) de la terminal positiva de la batería.

•    Solo entonces, conecte la pinza positiva (Roja) del cargador 

de batería “+” a la terminal “+”.

•    Conecte la pinza negativa (Negro) “-” a la terminal “-”de la 

batería. Conecte el cable del cargador de auto en el 

tomacorriente.

NOTA:  

Si las pinzas del cargador de batería están conectadas 

correctamente, la pantalla va a mostrar un valor de tensión y se 

enciende la palabra “conectado”.  Si los polos están revertidos, se 

lee en la pantalla 0.0 y no se enciende la palabra “conectado”.

PARA DESCONECTAR

•     Desconecte el dispositivo del tomacorriente

•     Retire la pinza negativa (Negra) “-” de la terminal “-” de la 

batería.

•     Retire la pinza positiva (Roja) “+” de la terminal “+” de la batería.

•     Vuelva a conectar el cable de conexión positiva del vehículo a 

la terminal positiva de la batería.

•     Vuelva a conectar el cable de conexión negativa del vehículo 

a la terminal negativa de la batería.

SELECCIÓN DEL MODO DE CARGA

Se  puede  cargar  una  variedad  de  baterías  en  diferentes 

temperaturas ambiente usando diferentes modos de carga.

Comparado con cargadores para auto convencionales, el dispositivo 

presenta una función especial para reutilizar una batería  

seca / batería recargable. 

Se puede recargar una batería completamente seca / batería 

recargable. El proceso de carga seguro protege contra una conexión 

con falla y corto circuito. 

La electrónica integrada no enciende el cargador del auto después 

de haber sido conectado, sino después de que se selecciona el 

modo de carga. Si las pinzas del conector, conectadas a la batería 

y dispositivo, están conectados al suministro eléctrico, se va a leer 

“Conectado” en la pantalla digital.

Después de seleccionar el modo de carga, se lee en la pantalla 

“Cargando”. Una vez que la carga esté completa, se lee en la 

pantalla “Cargado”.

Una pantalla continuamente encendida cuando la batería no esté 

cargada por completo, indica una falla.

•   En este caso, verifique la conexión de las pinzas, que estén 

conectadas correctamente a la batería y que el tipo correcto 

de batería esté seleccionado. En caso que la pantalla siga 

encendida continuamente, la batería puede estar defectuosa.

BOTÓN DE LA PANTALLA DIGITAL

Se utiliza para cambiar entre la pantalla digital de voltaje y el 

progreso de la carga en porcentaje (batería 100%). Utilice este 

botón para cambiar entre las siguientes pantallas:

•  

Batería %:

 Indica en porcentaje el proceso de carga de la 

batería conectada.

•  

Tensión: 

Indica el valor de tensión de la batería conectada.

•  

Alternador %

 salida de energía en porciento.

BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA

Utilice este botón para configurar el tipo de batería que se va a 

cargar. Se puede elegir tipos de batería. El tipo de batería debe 

ser seleccionada con absoluta corrección antes de iniciar el 

proceso de carga:

•  

Regular de 12 V: 

Estas baterías (baterías de ácido - plomo) se 

usan típicamente en autos, camiones de carga y motocicletas. 

Estas tienen tapas de ventilación y a menudo se etiquetan como 

de “bajo mantenimiento” o “libre de mantenimiento”. Este tipo 

de batería, está diseñado para transferir energía con rapidez 

(por ejemplo, arrancar el motor). Las baterías “regulares” no 

se deben usar para aplicaciones de “ciclo profundo”.

• 

Ciclo  profundo  de  12  V: 

Estas  baterías  son  comúnmente 

etiquetadas como “Ciclo profundo” o “Marinas” Este tipo de 

baterías son típicamente más grandes que otras baterías. 

Proporcionan menos energía en el corto plazo, pero transmiten 

energía por más tiempo.  Estas baterías resisten varios ciclos 

de descarga.

•  

Batería AGM (con separador de vidrio absorbente) / Gel de 

12 V: 

La batería tipo AGM es típicamente una batería de ciclo 

profundo. Proporcionan la mejor “vida” cuando se recargan 

antes de quedar secas en más del 50%  

 

Cuando están descargadas por completo pueden soportar 

alrededor de 300 ciclos de carga. El tipo de batería GEL es 

similar a la AGM. El voltaje de carga es más bajo que las demás 

baterías de ácido-plomo. El utilizar el cargador incorrecto en 

una batería de gel va a tener como resultado una reducción en 

potencia o una vida más corta.

•  

Regular 6 V: 

Seleccione este modo para baterías convencionales 

de 6 V

BOTÓN DE ARRANQUE DE LA BATERÍA

Utilice este botón para cambiar entre las siguientes opciones:

•  

CARGA  RÁPIDA: 

Carga  muy  rápido  (recomendada  en 

temperaturas bajas en exteriores / invierno).

•  

CARGA NORMAL: 

Proceso normal de carga (velocidad normal).

•  

ARRANQUE: 

Proporciona 75 A para puentear una batería débil 

o seca para arrancar un motor.

Se  puede  salir  de  este  modo  solamente 

desconectando la clavija

ARRANQUE

 Haga siempre las conexiones como se describe 

y en el orden correcto. De lo contrario, se daña el equipo electrónico 

del vehículo. Proceder en contra de las especificaciones queda 

bajo su propio riesgo y responsabilidad.

   

   Esta función no es adecuada para baterías por 

debajo de 45 Ah  Esta función podría dañar baterías por debajo  

de 45 A

Los vehículos a diésel y motores de gran volúmen, requieren en 

parte amperajes por arriba de 75 A para arrancar.

NOTA: 

El cargador ofrece un programa de análisis para proteger 

la batería contra daños (por ejemplo, sulfatación o caídas rápidas 

de tensión), particularmente durante el arranque. 

El dispositivo no va a encender para proteger la batería en el 

arranque con baterías severamente secas o muy desgastadas.  

Durante el proceso, la batería está cargando con corrientes más 

bajas (se enciende la palabra Cargando). La pantalla continúa la 

lectura “0”.  

En este caso, no se puede utilizar la función de arrancar. 

Esto protege de daños a la batería. 

Debe primero cargar la batería. También puede utilizar para este 

propósito, las funciones “Carga rápida” o “Carga normal”.

•   Conecte el cable del cargador del auto al suministro eléctrico.

•   Conecte la pinza del conector rojo a la terminal positiva de la 

batería. (La terminal positiva está marcada con el símbolo “+” 

y una marca negra).

•   Conecte la pinza del conector negro a la terminal negra de la 

batería. (La terminal negativa está marcada con un símbolo “-” 

y una marca negra).

•   Si las pinzas conectoras se conectan de manera correcta, el 

cargador del auto selecciona automáticamente el tipo correcto 

de batería.  Se puede revisar campo de opciones “Tipo de 

batería” y de ser necesario, cargar presionando el botón de 

tipo de batería.

•   Ahora seleccione la función “Arranque” usando el botón de 

arranque 3. El cargador del auto va a analizar el nivel de carga 

de la batería. La pantalla va a mostrar “0”.

•   Arranque el vehículo. La pantalla va a mostrar una cuenta 

regresiva de 5 segundos (de los cuales 2 segundos son de 

preparación / función de análisis y 3 segundos para arrancar 

la función a 75 A) cuando se necesita el cargador del auto para 

arrancar (previamente analizado por el cargador del auto). 

Durante la cuenta regresiva, el cargador del auto suministra 

brevemente 75 A para puentear la batería y arrancar el auto.  

A esto le sigue una pausa de 180 segundos para proteger la 

batería.  Ahora el ciclo reinicia (2 segundos son de preparación 

/ función de análisis y 3 segundos para arrancar la función a 

75 A / pausa de 180 segundos).

•   Para desconectar el dispositivo, primero retire las pinzas de la 

terminal y desconecte el cable.

NOTA:  

En caso que la batería esté seca por completo, los 75 A  

no serán suficientes para arrancar todos los motores (por 

ejemplo, vehículos diésel). En este caso, seleccione la opción 

“Carga rápida” usando el botón de carga y cargue la batería a  

60 % (El precalentado de motores diésel jala potencia de la 

batería. Esto requiere 60 % después del precalentado).

Puede vigilar el proceso de carga en la pantalla, seleccionando la 

opción “Batería %” con el botón de la pantalla digital.  Una vez que 

llegue a 60 %, vuelva a arrancar.

                            Salga del modo desconectando el cable eléctrico.

MANTENIMIENTO

Retire siempre el contacto del tomacorriente cuando el cargador 

de baterías reciba servicio o se limpie.

Nunca  use  agua  u  otros  líquidos  cuando  limpie  el  cargador.  

Mantenga el cable y el cargador de baterías limpios. Algunos 

limpiadores y solventes (gasolina, thinner) pueden afectar o disolver 

las  partes  de  plástico.  Esos  productos  contienen  benceno, 

tri-cloro-etileno. cloro y amoniaco.

   

            Para evitar peligros con la electricidad se 

debe conectar el cargador al suministro eléctrico con buena 

conexión a tierra y no se debe exponer a la lluvia o nieve.

Cualquier  cable  dañado  lo  de  debe  cambiar  de  inmediato  un 

especialista certificado.

CAMBIO DE FUSIBLE

 

El fusible del cargador para auto se puede dañar, por ejemplo, 

fallas en el hardware, sobrecarga, etc. 

•   Desconecte el cable de alimentación antes de cambiar el fusible.

•   Retire la cubierta del fusible presionado ligeramente a un lado.

•   Desatornille el fusible con una llave combinada y asegure el 

fusible nuevo.

•   Atorníllelo bien en su sitio y vuelva a colocar la cubierta.

NOTA: 

En caso de necesitar un fusible nuevo, contacte un Centro 

de Servicio Autorizado Truper

BATERÍAS DEFECTUOSAS

•   Baterías dañadas que no retienen la carga. A menudo se da el 

caso que las baterías que están en muy malas condiciones no 

se pueden ya cargar; se deben cambiar porque no retienen  

la carga.

•   Baterías con corto circuito.

En caso que después de varias horas el cargador de baterías no 

indica que la batería se está cargando, generalmente significa que 

uno de los elementos tiene un corto circuito.  Se debe cambiar  

la batería.

MAL FUNCIONAMIENTO

Si su cargador de baterías ya no funciona como debe, puede ser 

debido a las siguientes razones:

•   Se conectó la pinza de manera incorrecta.  Revise si la pinza 

correcta está conectada a la terminal correcta.

•   El interruptor se seguridad está apagado.

a)  Revise la polaridad de los postes de la batería. El poste POSITIVO 

(POS, P, +) DE LA BATERÍA GENERALMENTE TIENE UN DIÁMETRO 

MAYOR QUE EL POSTE negativo (NEG, N, -).

b)  Coloque un cable de batería aislado de 60,9 cm (24”) de largo, 

de por lo menos calibre 6 AWG, el poste NEGATIVO (NEG, N, -) de 

la batería.

c)  Conecte la pinza POSITIVA (ROJO) al poste POSITIVO (POS, P, +) 

de la batería.

d)  Coloque su cuerpo y el extremo libre del cable tan lejos como 

sea posible de la batería. Entonces conecte la pinza NEGATIVA 

(NEGRO) al extremo libre del cable.

e)  No se ponga frente a la batería cuando haga la conexión final.

f)  Cuando desconecte el cargador, hágalo en secuencia inversa al 

procedimiento de conexión y desconecte la primera conexión 

situándose tan lejos como sea posible.

g)  La batería de un bote marino se debe retirar y cargarse en 

tierra.  Para  hacer  carga  a  bordo  se  requiere  equipo 

especialmente diseñado para uso marino.

ATENCIÓN

ADVERTENCIA

VIDA DE LA BATERÍA

La vida de su batería será considerablemente mayor si se toman 

en cuenta los siguientes consejos:

•   Revise el nivel del líquido de la batería cada mes y, de ser 

necesario, llénelo con agua destilada.

•   Limpie regularmente las terminales de su batería para 

prevenir la formación de depósitos.  Coloque un poco de 

vaselina en las terminales.

•   En caso que no se utilice al auto a menudo, la batería se 

descarga. Por lo tanto, se debe cargar con regularidad a su 

capacidad máxima. De esta forma se previenen las 

descomposturas.

•   Si ya se revisó toda y el cargador de batería sigue sin cargar 

como es debido, se debe llevarlo a un Cento de Servicio 

Autorizado Truper.

MEDIO AMBIENTE

Para prevenir daños durante el transporte, el aparto se entrega 

en un empaque sólido que consiste mayormente de material 

reusable. Por favor busque las opciones para reciclar el empaque.

Los aparatos electrónicos o eléctricos dañados se deben recolectar 

en los sitios adecuados de reciclaje.

7

Summary of Contents for 12889

Page 1: ...Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta ATENCI N Instructivo Cargador de bater a autom tico con arrancador ESPA OL ENGLISH Modelo CARBA 50X C digo 12889...

Page 2: ...tilice la indumentaria apropiada No utilice ropa suelta guantes corbatas o joyer a que pueda ser atrapada en las partes m viles No utilice calzado resbaloso Utilice alg n protector de cabello para ret...

Page 3: ...e el cargador Cuando se requiera darle servicio o hacer alguna reparaci n debe llevarlo a un Centro de Servicio Autorizado Truper El armado posterior puede ser causa de fuego o descarga el ctrica 8 Pa...

Page 4: ...ue se est cargando Los gases de la bater a pueden corroer y da ar el cargador c No permita que el cido de la bater a gotee sobre el cargador cuando revise la gravedad o cuando la rellene d No haga fun...

Page 5: ...onecte el cable conexi n a la terminal negativa de la terminal negro de la terminal negativa de la bater a La terminal negativa de la bater a t picamente se conecta a la carrocer a Despu s desconecte...

Page 6: ...drio absorbente Gel de 12 V La bater a tipo AGM es t picamente una bater a de ciclo profundo Proporcionan la mejor vida cuando se recargan antes de quedar secas en m s del 50 Cuando est n descargadas...

Page 7: ...el fusible Retire la cubierta del fusible presionado ligeramente a un lado Desatornille el fusible con una llave combinada y asegure el fusible nuevo Atorn llelo bien en su sitio y vuelva a colocar l...

Page 8: ...NOTAS 8...

Page 9: ...E ZU IGA JAL TEL 33 3606 5285 AL 90 MICHOAC N FIX FERRETER AS AV PASEO DE LA REP BLICA 3140 A COL EX HACIENDA DE LA HUERTA C P 58050 MORELIA MICH TEL 44 3334 6858 MORELOS FIX FERRETER AS CAPIT N ANZUR...

Page 10: ...arant a o adquirir piezas y componentes deber presentar el producto y su comprobante de compra en Av San Isidro 110 Col Industrial San Antonio Alc Azcapotzalco C P 02760 CDMX M x o en el establecimien...

Page 11: ...Manual AUTOMATIC battery charger with engine starter ENGLISH ESPA OL Model CARBA 50X Code 12889 Read the user s manual thoroughly before operating this tool CAUTION...

Page 12: ...t use lose clothes gloves tie or jewelry which could get caught in the mobile parts Do not wear slippery shoes Wear hair protection to hold long hair 9 Wear eye protection Always wear adequate safety...

Page 13: ...G 3 3 3 3 Higher than 15 m Number of Conductors From 1 8 m to 15 m Up to 9 RISK OF EXPLOSIVE GAS A WORKING NEAR AN ACID LEAD BATTERY IS DANGEROUS BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASSES DURING THE BATTERY...

Page 14: ...c Do not let the battery acid drip over the charger when checking gravity or when filling up d Do not operate the charger in a closed area Do not block ventilation by no means e Do not place the batt...

Page 15: ...eriods to keep it in optimal conditions CONNECTION Before recharging or trickle charging a permanent battery connected to a vehicle first disconnect the connection cable to the negative terminal black...

Page 16: ...hen fully discharged can support around 300 load cycles The GEL type battery is similar to the AGM battery The charge voltage is lower than the rest of the acid lead batteries Using the wrong charger...

Page 17: ...ew fuse Screw tight in place and set the cover back NOTE If you need a new fuse contact a Truper Authorized Service Center DEFECTIVE BATTERIES Defective batteries not retaining the charge Oftentimes t...

Page 18: ...NOTES 8...

Page 19: ...CO DE ZU IGA JAL TEL 33 3606 5285 AL 90 MICHOAC N FIX FERRETER AS AV PASEO DE LA REP BLICA 3140 A COL EX HACIENDA DE LA HUERTA C P 58050 MORELIA MICH TEL 44 3334 6858 MORELOS FIX FERRETER AS CAPIT N A...

Page 20: ...onnel not authorized by In order to make the warranty valid or to purchase components and spare parts you must present the product and its proof of purchase at Av San Isidro 110 Col Industrial San Ant...

Reviews: