background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  Mantenga el área de trabajo en orden. 

Las áreas y bancos 

desordenados propician accidentes

2. Observe las condiciones del área de trabajo. 

No utilice 

máquinas  o  equipos  eléctricos  en  áreas  mojadas  o 

húmedas. No exponga su equipo a la lluvia. Mantenga el 

área  de  trabajo  bien  iluminada.  No  utilice  equipos 

eléctricos en presencia de gases o líquidos inflamables.

3. Prevéngase contra los choques eléctricos. 

Prevenga 

a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores.

4.   Mantenga a los niños alejados. 

Los niños nunca deben estar 

cerca del área de trabajo. No permita que ellos sostengan 

máquinas, equipos o cables de extensión. No permita que otras 

personas toquen el equipo, manténgalas alejadas de su campo 

de trabajo.

5.   Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso.

 Cuando 

no esté en uso, el equipo debe guardarse en un lugar seco y 

libre de polvo. Siempre guarde su equipo bajo llave para que 

no esté al alcance de los niños.  

6.   No fuerce el equipo. 

Esta hará mejor su trabajo y será más 

segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice 

aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad 

del equipo.

7.   Utilice el equipo eléctrico adecuado. 

No utilice equipos 

demasiados débiles para ejecutar trabajos pesados. No utilice 

equipos eléctricos para trabajos pesados para los cuales no 

ha sido diseñada.

8.   Utilice la indumentaria apropiada. 

No utilice ropa suelta, 

guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las 

partes móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún 

protector de cabello para retener el cabello largo.

9. Utilice protección para ojos. 

Siempre utilice accesorios 

de seguridad apropiados por la Norma Oficial Mexicana 

(NOM), como es el caso de goggles, caretas y mascarillas 

contra polvo, cuando trabaje con materiales que despidan 

partes 

metálicas, 

virutas o polvos químicos.

10. No use el cable de alimentación para fines para los cuales no 

está dispuesto.

 No lleve la herramienta colgada del cable y no 

tire de este para desconectar la clavija de la base de enchufe. 

Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas.

11.  No extienda su radio de acción.

 Evite toda postura que cause 

cansancio. Cuide de que su posición sea segura y de que 

conserve el equilibrio.

12.  Mantenga el equipo en las mejores condiciones.

 Mantenga el 

equipo limpio para tener la mejor ejecución y seguridad. Siga 

las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 

Verifique los cables de la herramienta periódicamente y si se 

encuentran dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio 

Autorizado Truper

®

. Los mangos o manijas deben siempre 

permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas.

13.  Desconecte  el  equipo  cuando  no  esté  en  uso,  antes  de 

proceder al mantenimiento.

14. Reduzca el riesgo de arranques accidentales.

 No lleve 

ninguna  herramienta  con  el  dedo  puesto  sobre  el 

interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica. 

Asegúrese  de  que  el  interruptor  esté  en  la  posición 

“apagado”  (OFF)  antes  de  conectar  el  cable  de 

alimentación.

15. Extensiones para exterior. 

En el exterior, utilice 

solamente  cables  de  extensión  homologados  y 

convenientemente marcados.

16.  Manténgase alerta. 

 Fíjese en lo que está haciendo, utilice su 

sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté 

cansado.

17.  Revise las partes dañadas. 

 Antes de continuar utilizando la 

máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran 

estar dañadas deben ser cuidadosamente revisadas, para 

asegurarse que operan apropiadamente y trabajarán como 

debe ser. Verifique también la alineación de las partes móviles, 

si están atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las 

partes, verifique también el montaje, así como cualquier otra 

condición que pueda afectar la operación de la herramienta. 

Todos los componentes deben estar montados adecuadamente 

y  cumplir  los  requisitos  para  garantizar  el  correcto 

funcionamiento del aparato. Un protector u otra parte que 

estén  dañadas  deberán  ser  apropiadamente  reparadas  o 

cambiadas. Todo interruptor de mando deteriorado, deberá ser 

reemplazado por un Centro de Servicio Autorizado Truper

®

. No 

utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor 

no tenga contacto.

18.  Reemplazo de partes y accesorios.

 Cuando necesite remplazar 

las piezas, utilice solamente refacciones originales Truper

®

destinados para usarse con está herramienta.

19. 

 

  Para  su  seguridad  personal  utilice 

únicamente  los  accesorios  o  aparatos  adicionales 

indicados en las instrucciones de manejo o recomendados 

por el fabricante de la herramienta. La utilización de 

accesorios diferentes a los indicados en las instrucciones 

de manejo, puede ocasionar riesgo personal.

20.  Protección  para  oídos. 

Utilice  protectores 

auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos  

superiores a 85 dB

REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR 

DE BATERÍAS

SEGURIDAD GENERAL DE BATERÍAS

Los cargadores de baterías se pueden utilizar para recargar baterías 

de plomo ácido de ciclo profundo. También se pueden utilizar como 

auxiliar en el arranque.

Estos cargadores tienen protección contra sobrecalentamiento y 

protección contra picos de corriente. Son seguros y confiables al  

usarse.

La función del cargador de baterías incluye selección de corriente 

de carga. Este control se encuentra integrado en el panel frontal 

del cargador y es de fácil uso.

Cuando se utiliza el cargador de baterías se deben observar las 

siguientes reglas de seguridad, con el fin de proteger la seguridad 

de las personas y de sus propiedades.

1.   No exponga el cargador a la lluvia o nieve.

2.  El uso de algún accesorio que no haya sido recomendado o 

vendido por el fabricante de la batería puede ser causa de 

incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.

3.  Cuando desconecte el cargador, debe hacerlo por la clavija y 

no por el cable. No hacerlo puede dañar tanto al cable como a 

la clavija.

4.   A menos que sea estrictamente necesario, no se debe utilizar 

cables de extensión. El uso de cables de extensión incorrectos 

puede ocasionar incendio y descarga eléctrica.

En caso de que sea necesario el uso de un cable de extensión, se 

debe asegurar que:

a)  Las espigas de la clavija en el cable de extensión sean del mismo 

número, medida y forma que los de la clavija del cargador;

b)  El cable de extensión tenga el alambrado adecuado y que esté 

en buenas condiciones eléctricas;

c)  El calibre del cable sea lo suficientemente grande para el arco 

de amperes de carga como se especifica en la tabla siguiente:

Calibre mínimo para cables de extensión (AWG)

(Cuando se usan 120 V~ solamente)

(1)   Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas 

cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.

(2)  Uno de los conductores debe ser conductor para puesta a tierra. 

Todos los conductores son de la misma designación (calibre) 

incluyendo el de puesta a tierra.

Referencia: NMX-J-195-ANCE

Capacidad de Amperes

(2)

Calibre de extensión

Mayor de

0 A
10 A
13 A
15 A

10 A
13 A
15 A
20 A

18 AWG (1)
16 AWG
14 AWG
8 AWG

16 AWG
14 AWG
12 AWG
6 AWG

3
3
3
3

Mayor 15 m

No. de

conductores

De 1,8 m
hasta 15 m

Hasta

5.   No opere el cargador si tiene el cable o clavija dañados. Llévelo 

a un Centro de Servicio Autorizado Truper

®

6.  No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se cayó 

o si está dañado de cualquier forma. Llévelo a un Centro de 

Servicio Autorizado Truper

®

7.  No desarme el cargador. Cuando se requiera darle servicio o 

hacer alguna reparación debe llevarlo a un Centro de Servicio 

Autorizado Truper

®

. El armado posterior puede ser causa de 

fuego o descarga eléctrica.

8. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el 

cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo cualquier 

tarea de mantenimiento o de limpieza. Apagar los controles no 

reduce estos riesgos.

9.        

        RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

A) TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO 

ES  PELIGROSO.  LAS  BATERÍAS  GENERAN  GASES 

EXPLOSIVOS DURANTE LA OPERACIÓN NORMAL DE LA 

BATERÍA. DEBIDO A ESTO ES MUY IMPORTANTE QUE CADA 

VEZ,  ANTES  DE  UTILIZAR  EL  CARGADOR,  LEA  ESTE 

INSTRUCTIVO Y SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA 

LETRA.

b) Para reducir el riesgo de que la batería explote, siga estas 

instrucciones y las instrucciones del fabricante del equipo que 

vaya  a  utilizar  cerca  de  la  batería.  Revise  las  medidas 

precautorias en este producto y en el motor.

10. Precaución personal:

a) Debe haber una persona cerca de usted, para que le ayude 

cuando trabaje con una batería de plomo ácido

b) Tenga suficiente agua fresca y jabón cerca, en caso de que el 

ácido de la batería entre en contacto con su piel, ropa u ojos.

c) Use protección para ojos completa y ropa protectora. Evite 

tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería.

d) En caso de que el ácido de la batería entre en contacto con su 

piel o ropa, lave de inmediato con gua y jabón. En caso de que 

entre ácido en sus ojos, lave con mucha agua fría, por lo menos 

durante 10 minutos y busque atención médica de inmediato.

e) 

NUNCA

 fume o permita que haya chispas o flama cerca de la 

batería o del motor.

f)  Tenga mucho cuidado de no dejar caer una herramienta de metal 

sobre la batería. Esto puede provocar una chispa o un corto 

circuito en la batería o en alguna otra parte eléctrica y provocar 

una explosión.

g) Retire todos los artículos de metal, tales como anillos, pulseras 

y relojes cuando trabaje con una batería de plomo ácido. Una 

batería de plomo ácido puede producir un cortocircuito con una 

corriente tan alta que es suficiente para soldar un anillo o 

cualquier artículo de metal, ocasionando quemaduras severas.

h) Use el cargador solamente para recargar baterías de 

PLOMO 

ÁCIDO

. No está diseñada para el suministro de electricidad a 

sistemas de baja tensión diferentes a la aplicación de arranque 

de motor. No utilice el cargador de baterías para recargar pilas 

secas  que  se  utilizan  comúnmente  con  aparatos 

electrodomésticos. Este tipo de baterías pueden explotar y 

ocasionar lesiones a las personas y dañar sus propiedades.

i) 

NUNCA

 recargue una batería congelada.

INSTRUCCIONES PARA ATERRIZAR Y CONECTAR UN CABLE 

DE CORRIENTE ALTERNA.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cargador debe estar 

aterrizado. El cargador viene equipado con un cable eléctrico con 

un conductor aterrizado y una clavija aterrizada. Se debe conectar 

la clavija en un tomacorriente debidamente instalado y aterrizado, 

que cumpla con lo códigos y ordenamientos locales.

 

 

 

   

NUNCA

 altere el cable o clavija de 

corriente alterna que viene con el equipo. Si no se puede 

introducir en el tomacorrientes, haga que un electricista 

calificado conecte el tomacorriente adecuado. Una conexión no 

adecuada puede ocasionar una descarga eléctrica.

Este cargador de baterías está hecho para usarse en un circuito 

de tensión nominal de 127 V y tiene una clavija aterrizada que se 

ve como lo indica la figura A. Se puede utilizar un adaptador 

temporal similar al adaptador ilustrado en las figuras B y C, en caso 

de que no esté disponible un tomacorrientes adecuado, se puede 

conectar el adaptador a un tomacorrientes de dos polos mostrado 

en la figura B. Este adaptador temporal debe utilizarse solamente 

hasta que un electricista calificado instale un tomacorrientes 

aterrizado adecuadamente.

                             

                                    Antes de utilizar el adaptador como 

se ilustra, asegúrese que el tornillo del centro de la placa 

(si existe) del tomacorrientes esté aterrizada. El anillo 

rígido o lengüeta de conexión de color verde que sale del 

adaptador se debe conectar a un tomacorriente aterrizado. 

En caso de que sea necesario, reemplace el tornillo de la 

placa con un tornillo más largo que pueda sujetar el anillo 

rígido o lengüeta y que haga una conexión aterrizada al 

tomacorriente aterrizado.

Cuando el cargador de batería este conectado y el interruptor esté 

en la posición de encendido, tenga cuidado de que las pinzas no 

se toquen.

Nunca cargue una batería en la posición de encendido, ni cargue 

una batería de 6 V     en la posición de 12 V

PREPARACIÓN PARA CARGAR

a) En caso de necesitar sacar la batería del vehículo hacia el 

cargador, retire siempre primero la terminal aterrizada de la 

batería. Verifique que todos los accesorios del vehículo estén 

apagados para no provocar un arco.

b)  Verifique que el área alrededor de la batería esté bien ventilada 

cuando se carga la batería. Puede esparcir el gas del área 

soplándolo con una hoja de cartón y otro material no metálico 

usándolo como abanico.

c)  Limpie  las  terminales  de  la  batería.  Tenga  cuidado  que  la 

corrosión no entre en contacto con sus ojos.

d) Añada agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la 

batería llegue al nivel especificado indicado por el fabricante 

de la batería. Esto ayuda a purgar el gas excesivo de las celdas. 

No llene demasiado. Para las baterías que no tiene tapas en 

celdas, siga con cuidado las instrucciones de recarga indicadas 

por el fabricante.

e)  Estudie todas las medidas preventivas que indica el fabricante 

de la batería, tales como, quitar o no quitar las tapas de las 

celdas  cuando  se  hace  la  recarga  y  las  tasas  de  carga 

recomendadas.

f)  Determine la tensión de la batería revisando el manual del 

automóvil. En caso de que el cargador tenga velocidad de carga 

ajustable, cargue la batería primero a la velocidad más baja.

UBICACIÓN DEL CARGADOR

a)  Sitúe el cargador tan lejos como lo permitan los cables de c.c. 

de la batería.

b)  Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que 

se esté cargando. Los gases de la batería pueden corroer y 

dañar el cargador.

c)  No permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador 

cuando revise la gravedad o cuando la rellene.

d) No haga funcionar el cargador en un área cerrada, ni impida la 

ventilación de ninguna manera.

e)  No coloque la batería sobre el cargador. El dispositivo produce 

calor en la máquina mientras está funcionando. Para permitir 

que el calor salga, no cubra con ningún objeto la ventila. 

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN CON LA CONEXIÓN DE C.C.

a)  La conexión y desconexión de las pinzas de salida de corriente 

directa solo se debe hacer con los interruptores del cargador 

en  la  posición  APAGADO  y  con  el  cable  de  alimentación 

desconectado de la fuente de electricidad o tomacorriente. 

NUNCA

 permita que las pinzas se toquen entre sí.

b)  Coloque las pinzas en la batería y el chasis como se indica en  

1 (e), 1 (f), 1 (b) y 1 (d).

1.  SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN 

EL  VEHÍCULO.  UNA  CHISPA  CERCA  DE  LA  BATERÍA  PUEDE 

PROVOCAR  QUE  EXPLOTE.  PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE 

CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

a)  Para reducir el riesgo de daños, coloque los cables de corriente 

en el cofre, la puerta o alguna parte del motor.

b)  Manténganse alejado de las aspas del ventilador, bandas, poleas 

y otras partes que podría ocasionar lesiones a las personas.

c)  Revise la polaridad de los postes de la batería. El poste de la 

batería POSITIVO (POS, P, +) generalmente tiene un diámetro 

mayor que el poste NEGATIVO (NEG, N, -)

d)  Determine cuál de los postes de la batería está aterrizado 

(conectado) al chasis. En caso de que el poste negativo esté 

aterrizado  al  chasis  (como  sucede  en  la  mayoría  de  los 

vehículos), vea el inciso (e). En caso de que el poste positivo 

esté aterrizado al chasis, vea el inciso (f).

e) En los vehículos aterrizados con el negativo, conecte la pinza 

POSITIVA (Rojo) del cargador de batería al poste sin aterrizar 

POSITIVO (POS, P, +) de la batería. No conecte la pinza en el 

carburador, las líneas de combustible o las láminas de metal de 

la carrocería. Conecte a una parte metálica de calibre grueso 

del marco o del block del motor.

f)  En los vehículos aterrizados con el positivo, conecte la pinza 

NEGATIVA (Negro) del cargador de batería al poste sin aterrizar 

NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. Conecte la pinza POSITIVA 

(Rojo) al chasis del vehículo o al block del motor alejado de la 

batería.  No  conecte  la  pinza  al  carburador,  las  líneas  de 

combustible o partes de hoja metálica de la carrocería. Conecte 

a una parte metálica de calibre grueso del marco o del block 

del motor.

g)    Cuando  desconecte  el  cargador,  desconecte  el  cable  de 

alimentación, retire la pinza del chasis del vehículo y después 

retire la pinza de la terminal de la batería.

2. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL 

VEHÍCULO.  UNA  CHISPA  CERCA  DE  LA  BATERÍA  PUEDE 

OCASIONAR UNA EXPLOSIÓN. PARA REDUCIR EL RIESGO QUE 

SE GENERE UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA:

ATENCIÓN

ADVERTENCIA

a)  Revise la polaridad de los postes de la batería. El poste POSITIVO 

(POS, P, +) DE LA BATERÍA GENERALMENTE TIENE UN DIÁMETRO 

MAYOR QUE EL POSTE negativo (NEG, N, -).

b)  Coloque un cable de batería aislado de 60,9 cm (24”) de largo, 

de por lo menos calibre 6 AWG, el poste NEGATIVO (NEG, N, -) de 

la batería.

c)  Conecte la pinza POSITIVA (ROJO) al poste POSITIVO (POS, P, +) 

de la batería.

d)  Coloque su cuerpo y el extremo libre del cable tan lejos como 

sea posible de la batería. Entonces conecte la pinza NEGATIVA 

(NEGRO) al extremo libre del cable.

e)  No se ponga frente a la batería cuando haga la conexión final.

f)  Cuando desconecte el cargador, hágalo en secuencia inversa al 

procedimiento de conexión y desconecte la primera conexión 

situándose tan lejos como sea posible.

g)  La batería de un bote marino se debe retirar y cargarse en 

tierra.  Para  hacer  carga  a  bordo  se  requiere  equipo 

especialmente diseñado para uso marino.

ADVERTENCIA

3

Summary of Contents for 12889

Page 1: ...Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta ATENCI N Instructivo Cargador de bater a autom tico con arrancador ESPA OL ENGLISH Modelo CARBA 50X C digo 12889...

Page 2: ...tilice la indumentaria apropiada No utilice ropa suelta guantes corbatas o joyer a que pueda ser atrapada en las partes m viles No utilice calzado resbaloso Utilice alg n protector de cabello para ret...

Page 3: ...e el cargador Cuando se requiera darle servicio o hacer alguna reparaci n debe llevarlo a un Centro de Servicio Autorizado Truper El armado posterior puede ser causa de fuego o descarga el ctrica 8 Pa...

Page 4: ...ue se est cargando Los gases de la bater a pueden corroer y da ar el cargador c No permita que el cido de la bater a gotee sobre el cargador cuando revise la gravedad o cuando la rellene d No haga fun...

Page 5: ...onecte el cable conexi n a la terminal negativa de la terminal negro de la terminal negativa de la bater a La terminal negativa de la bater a t picamente se conecta a la carrocer a Despu s desconecte...

Page 6: ...drio absorbente Gel de 12 V La bater a tipo AGM es t picamente una bater a de ciclo profundo Proporcionan la mejor vida cuando se recargan antes de quedar secas en m s del 50 Cuando est n descargadas...

Page 7: ...el fusible Retire la cubierta del fusible presionado ligeramente a un lado Desatornille el fusible con una llave combinada y asegure el fusible nuevo Atorn llelo bien en su sitio y vuelva a colocar l...

Page 8: ...NOTAS 8...

Page 9: ...E ZU IGA JAL TEL 33 3606 5285 AL 90 MICHOAC N FIX FERRETER AS AV PASEO DE LA REP BLICA 3140 A COL EX HACIENDA DE LA HUERTA C P 58050 MORELIA MICH TEL 44 3334 6858 MORELOS FIX FERRETER AS CAPIT N ANZUR...

Page 10: ...arant a o adquirir piezas y componentes deber presentar el producto y su comprobante de compra en Av San Isidro 110 Col Industrial San Antonio Alc Azcapotzalco C P 02760 CDMX M x o en el establecimien...

Page 11: ...Manual AUTOMATIC battery charger with engine starter ENGLISH ESPA OL Model CARBA 50X Code 12889 Read the user s manual thoroughly before operating this tool CAUTION...

Page 12: ...t use lose clothes gloves tie or jewelry which could get caught in the mobile parts Do not wear slippery shoes Wear hair protection to hold long hair 9 Wear eye protection Always wear adequate safety...

Page 13: ...G 3 3 3 3 Higher than 15 m Number of Conductors From 1 8 m to 15 m Up to 9 RISK OF EXPLOSIVE GAS A WORKING NEAR AN ACID LEAD BATTERY IS DANGEROUS BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASSES DURING THE BATTERY...

Page 14: ...c Do not let the battery acid drip over the charger when checking gravity or when filling up d Do not operate the charger in a closed area Do not block ventilation by no means e Do not place the batt...

Page 15: ...eriods to keep it in optimal conditions CONNECTION Before recharging or trickle charging a permanent battery connected to a vehicle first disconnect the connection cable to the negative terminal black...

Page 16: ...hen fully discharged can support around 300 load cycles The GEL type battery is similar to the AGM battery The charge voltage is lower than the rest of the acid lead batteries Using the wrong charger...

Page 17: ...ew fuse Screw tight in place and set the cover back NOTE If you need a new fuse contact a Truper Authorized Service Center DEFECTIVE BATTERIES Defective batteries not retaining the charge Oftentimes t...

Page 18: ...NOTES 8...

Page 19: ...CO DE ZU IGA JAL TEL 33 3606 5285 AL 90 MICHOAC N FIX FERRETER AS AV PASEO DE LA REP BLICA 3140 A COL EX HACIENDA DE LA HUERTA C P 58050 MORELIA MICH TEL 44 3334 6858 MORELOS FIX FERRETER AS CAPIT N A...

Page 20: ...onnel not authorized by In order to make the warranty valid or to purchase components and spare parts you must present the product and its proof of purchase at Av San Isidro 110 Col Industrial San Ant...

Reviews: