background image

11

Istruzioni per l’uso

Prima dell‘allacciamento e della messa in funzione 
 dell‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per 
il montaggio e l‘uso.

Simboli utilizzati

Il simbolo richiama l‘attenzione su possibili pericoli. 

Indicazione con informazioni e raccomandazioni.

Indicazioni di sicurezza

Durante l‘utilizzo di apparecchiature elettriche è asso-
lutamente necessario osservare le seguenti misure di 

sicurezza per evitare scosse elettriche, infortuni e rischi d‘in-
cendio. Leggere e osservare queste istruzioni prima di utilizza-
re l‘apparecchio.

Installazione

Prestare attenzione che gli apparecchi vengano installati cor-
rettamente e senza il rischio di cadute o rovesciamenti. Posare 
tutti i cavi in maniera tale che non sussista alcun pericolo di in-
ciampo. Non esporre le apparecchiature elettriche alla pioggia. 
Non utilizzare le apparecchiature elettriche in ambienti umidi o 
bagnati. Inoltre non utilizzarli nelle vicinanze di liquidi o gas in-
fiammabili. Installare le vostre apparecchiature elettriche fuori 
dalla portata dei bambini.

Protezione da scosse elettriche

Utilizzare soltanto apparecchiature le cui scatole e condutture 
siano completamente integre. Prestare attenzione alla posa 
sicura dei cavi. Non tirare mai i cavi.

Utilizzo

Non utilizzare apparecchiature elettriche per scopi diversi da 
quelli indicati dal produttore.

Riparazione

Non eseguire lavori di riparazione o modifiche all‘apparecchio. 
Rivolgersi al rivenditore di fiducia o al servizio d‘assistenza 
 Truma (vedi libretto d‘assistenza o www.truma.com).

Accessori

Utilizzare soltanto accessori e apparecchiature supplementari 
forniti o raccomandati dal produttore. 

Scopo d’impiego

Il Panel EM LED è un elemento di gestione e visualizzazione.
L‘apparecchio è adatto all‘impiego in caravan, motocaravan e 
barche.

Il pannello EM LED indica la tensione della batteria dello starter 
o della batteria d‘alimentazione e i livelli di riempimento dei 
serbatoi d‘acqua dolce e acque di scarico. L‘apparecchio attiva 
il relè dell‘interruttore principale e quello della pompa nell‘ali-
mentazione elettrica (EM 16 IU o EM 30 IU). 

Panel EM LED

Descrizione del funzionamento

I

II

II

II

II

I

+

Panel EM LED

Panel EM LED

Made in Germany

Made in Germany

3/4

3/4

1/1

1/1

13V

13V

ON

ON

1/2

1/2

0

<11.5V

<11.5V

(RESET)

(RESET)

I

1

2

3 4

5

6

7

8 9

10

  1  Tasto per l‘indicazione della tensione batteria e del livello 

di riempimento del serbatoio d‘acqua dolce e acque di 
scarico.

  2  LED per l‘indicazione del livello di riempimento del serba-

toio acque di scarico. Lampeggia non appena il serbatoio 
supera i 3/4 di riempimento. 

  3  Catena LED per l‘indicazione del livello di riempimento del 

serbatoio d‘acqua dolce in gradi 1/4. 

  4  LED per la visualizzazione del processo di carica.

  5  Catena LED per l‘indicazione della tensione della bat-

teria dello starter (batteria I) o batteria d‘alimentazione 
(batteria II).

  6  LED brilla quando la batteria I e la batteria II sono collegate 

in parallelo.

  7  Interruttore principale per il pannello e interruttore di co-

mando per il relè dell‘utenza nell‘alimentazione  elettrica. 
Comando d‘accensione d‘emergenza integrato per l‘ali-
mentazione a breve termine dell‘utenza, in caso di  arresto 
per bassa tensione.

  8  Interruttore principale LED di controllo brilla ad interruttore 

principale azionato e si spegne quando si verifica un‘inter-
ruzione per bassa tensione.

  9  Interruttore della pompa per il comando del relè pompa 

nell‘alimentazione elettrica (ad interruttore principale 
azionato).

10  LED di controllo, brilla ad interruttore della pompa azionato. 

Messa in funzione

Il pannello è attivo non appena viene azionato per mezzo del-
l‘interruttore principale (7).

Manutenzione

Prima di tutti i lavori di manutenzione all‘apparecchio, 
disinserire assolutamente l‘alimentazione elettrica.

Pulire il pannello con un panno asciutto e antipilling.

Le aste di livello (sonda di misura) sporche e/o ricoperte da 
patina possono essere causa di indicazione errate. 

All‘occorrenza smontare la sonda del serbatoio d‘acqua dolce 
e pulire le aste di livello (almeno una volta l‘anno). 

All‘occorrenza pulire le sonde di misura del serbatoio acque di 
scarico (almeno una volta l‘anno). 

Summary of Contents for Panel EM LED

Page 1: ...structions Mode d emploi Page 8 Instructions de montage Istruzioni per l uso Pagina 11 Istruzioni di montaggio Gebruiksaanwijzing Pagina 14 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Side 17 Monteringsanvisning Instrucciones de uso Página 20 Instrucciones de montaje Bruksanvisning Sida 23 Monteringsanvisning Panel EM LED ...

Page 2: ...rter oder Versorgungsbatterie und die Füllstände von Frisch und Abwassertank an Das Gerät schaltet das Hauptschalt Relais und das Pumpen Relais in der Elektroversorgung EM 16 IU oder EM 30 IU Panel EM LED Funktionsbeschreibung I II II II II I Panel EM LED Panel EM LED Made in Germany Made in Germany 3 4 3 4 1 1 1 1 13V 13V ON ON 1 2 1 2 0 11 5V 11 5V RESET RESET I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Taster zur...

Page 3: ...etze in Deutschland ist dies z B die Altfahr zeug Verordnung müssen beachtet werden Sicherheitshinweise Die Montage und der Anschluss von elektrischen Geräten muss grundsätzlich durch geeignetes Fachpersonal erfolgen Stellen Sie sicher dass die Stromzufuhr getrennt ist Netz stecker ziehen Benutzen Sie zum Anschluss des Panels nur die mitgelieferten Leitungen und Teile Benutzen Sie nur geeignetes u...

Page 4: ...d gegen die Tankwand gepresst Innen bildet sich eine Gummiwulst welche die Bohrung abdichtet Frischwassertank Die mitgelieferte Sonde ist für Tankhöhen von 150 mm bis 380 mm Außen maß und senkrechten Einbau geeignet 3 4 1 4 1 2 1 1 br ws gn ge gr gn br ge gr ws Tankhöhe Außenmaß ermitteln Bohrung Ø 38 0 5 mm an höchster Stelle in der Nähe der Tankmitte und der Reinigungsöffnung setzen Bei Bedarf M...

Page 5: ...automatically switches the main switch relay and the pump relay in the power supply EM 16 IU or EM 30 IU Panel EM LED Function description I II II II II I Panel EM LED Panel EM LED Made in Germany Made in Germany 3 4 3 4 1 1 1 1 13V 13V ON ON 1 2 1 2 0 11 5V 11 5V RESET RESET I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Pushbutton for checking the voltage of the batteries and the content level of the fresh and waste ...

Page 6: ...tions and laws in Germany for example the Altfahrzeug Verordnung old vehicle directive must be observed Safety instructions Only qualified technicians may assemble and connect electri cal devices Ensure that the power supply has been disconnected Discon nect the mains plug Only use the supplied lines and parts to connect the panel Only use suitable and fully functional tools Only wire the device a...

Page 7: ...tank wall The rubber bulges inside thereby sealing the borehole Fresh water tank The supplied sensor is designed for tank heights of 150 mm to 380 mm external dimensions and for vertical installation 3 4 1 4 1 2 1 1 br ws gn ge gr gn br ge gr ws Establish the height of the tank external dimensions Drill the borehole with a diameter of 38 0 5 mm at the highest point close to the middle of the tank ...

Page 8: ...is du commutateur principal et le relais de la pompe dans l alimen tation en courant EM 16 IU ou EM 30 IU Panel EM LED Description du fonctionnement I II II II II I Panel EM LED Panel EM LED Made in Germany Made in Germany 3 4 3 4 1 1 1 1 13V 13V ON ON 1 2 1 2 0 11 5V 11 5V RESET RESET I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Bouton pour la consultation des tensions des batteries et des niveaux de remplissage du ...

Page 9: ...e du décret sur les véhicules hors d usage Consignes de sécurité Le montage et le raccordement d appareils électriques doivent toujours être réalisés par du personnel qualifié Veillez à ce que l alimentation électrique soit coupée Retirez la fiche d alimentation N utiliser que les conduites et les pièces fournies pour raccor der le Panel Utilisez uniquement des outils adaptés et en parfait état de...

Page 10: ...à l in térieur et étanchéise le trou Réservoir d eau fraîche Le capteur fourni est conçu pour des hauteurs de réservoir de 150 mm à 380 mm de dimensions extérieures et pour une insertion verticale 3 4 1 4 1 2 1 1 br ws gn ge gr gn br ge gr ws Déterminer la hauteur du réservoir dimensions extérieures Faire un alésage Ø 38 0 5 mm au point le plus élevé à proximité du milieu du réservoir et de l ouve...

Page 11: ... L apparecchio attiva il relè dell interruttore principale e quello della pompa nell ali mentazione elettrica EM 16 IU o EM 30 IU Panel EM LED Descrizione del funzionamento I II II II II I Panel EM LED Panel EM LED Made in Germany Made in Germany 3 4 3 4 1 1 1 1 13V 13V ON ON 1 2 1 2 0 11 5V 11 5V RESET RESET I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Tasto per l indicazione della tensione batteria e del livello di...

Page 12: ...rmative nazionali in Germania ad esempio la legge sulla rottamazione di veicoli usati Indicazioni di sicurezza Il montaggio e collegamento di apparecchiature elettriche deve essere effettuato esclusivamente da personale elettrico competente Assicurarsi che l alimentazione di corrente sia disinserita Estrarre la spina elettrica Per il collegamento del pannello utilizzare soltanto i cavi e i pezzi f...

Page 13: ... serbatoio All interno si forma un bordo rivoltato di gomma che imper meabilizza il foro Serbatoio acqua dolce La sonda fornita si adatta a serbatoi con altezze di 150 mm fino a 380 mm e montaggio verticale 3 4 1 4 1 2 1 1 br ws gn ge gr gn br ge gr ws Rilevare altezza serbatoio misura esterna Effettuare un foro Ø 38 0 5 mm sul punto più alto in prossimità del centro serbatoio e del foro di pulitu...

Page 14: ...j en het vulniveau van de vers en afvoerwa tertank Het apparaat schakelt het hoofdschakelrelais en het pomprelais in de elektriciteitstoevoer EM 16 IU of EM 30 IU Panel EM LED Functiebeschrijving I II II II II I Panel EM LED Panel EM LED Made in Germany Made in Germany 3 4 3 4 1 1 1 1 13V 13V ON ON 1 2 1 2 0 11 5V 11 5V RESET RESET I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Taster voor het opvragen van de batterijs...

Page 15: ...tsland is dit bijv de Altfahrzeug Verordnung moeten in acht worden genomen Veiligheidsinstructies De montage en de aansluiting van elektrische apparaten moet in principe door geschoold personeel uitgevoerd worden Zorg er voor dat de stroomtoevoer afgekoppeld is Stekker uittrekken Gebruik voor de aansluiting van het paneel uitsluitend de bij geleverde leidingen en onderdelen Gebruik alleen geschikt...

Page 16: ...nkwand geperst Binnen in vormt zich een verdikking die het boorgat afdicht Verswatertank De bijgeleverde sonde is geschikt voor tank hoogtes van 150 mm tot 380 mm buitenafmeting en verticale montage 3 4 1 4 1 2 1 1 br ws gn ge gr gn br ge gr ws Tankhoogte buitenafmeting bepalen Boorgat Ø 38 0 5 mm op de hoogste plaats in de nabijheid van het midden van de tank en van de reinigingsopening maken Ind...

Page 17: ...pændingen for starter eller forsy ningsbatteri og niveauet i frisk og spillevandstanken Udstyret aktiverer hoved og pumperelæet i elforsyningen EM 16 IU eller EM 30 IU Panel EM LED Funktionsbeskrivelse I II II II II I Panel EM LED Panel EM LED Made in Germany Made in Germany 3 4 3 4 1 1 1 1 13V 13V ON ON 1 2 1 2 0 11 5V 11 5V RESET RESET I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Knap til forespørgsel om batterispæ...

Page 18: ...le forskrifter og love i Tyskland f eks bestemmelserne om udrangerede køretøjer skal overholdes Sikkerhedsanvisninger Montering og tilslutning af elektriske apparater bør principielt foretages af kvalificeret fagpersonale Sørg for at strømtilførslen er afbrudt Træk netstikket ud Brug kun de medfølgende kabler og dele ved tilslutning af panelet Benyt kun egnet og upåklageligt værktøj Tilslut kun ap...

Page 19: ...danner der sig en gummivulst der tætner boringen Friskvandstank Den medfølgende sonde er egnet til tankhøjder fra 150 mm til 380 mm udven digt mål og lodret montage 3 4 1 4 1 2 1 1 br ws gn ge gr gn br ge gr ws Find tankhøjden udvendigt mål Placér boringen Ø 38 0 5 mm på det højeste sted i nærheden af tankens midte og rengøringsåbningen Afkort målestavene efter behov se afkortningsskema Indfør son...

Page 20: ...p tor principal y el relé de la bomba de la alimentación eléctrica EM 16 IU o EM 30 IU Panel EM LED Descripción del funcionamiento I II II II II I Panel EM LED Panel EM LED Made in Germany Made in Germany 3 4 3 4 1 1 1 1 13V 13V ON ON 1 2 1 2 0 11 5V 11 5V RESET RESET I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Pulsador para consultar la tensión de las baterías y el nivel de los tanques de agua potable y de agua res...

Page 21: ...mania es p ej el decreto de vehí culos retirados de la circulación Instrucciones de seguridad El montaje y la conexión de los equipos eléctricos la deben realizar en un principio personal técnico adecuado Cerciórese de que esté desconectada la alimentación de co rriente Extraiga el enchufe de corriente Para conectar el panel usar sólo los cables y las piezas suministradas Utilice sólo herramientas...

Page 22: ...e Dentro se forma una hincha zón de goma que obtura el orificio Tanque de agua limpia La sonda suministrada es adecuada para tanques con una altura de 150 mm a 380 mm medidas externas con instalación vertical 3 4 1 4 1 2 1 1 br ws gn ge gr gn br ge gr ws Determinar la altura del tanque a ojo Realizar el orificio de Ø 38 0 5 mm en el punto más elevado cerca del centro del tanque y de la abertura de...

Page 23: ...rispänningen för start eller försörj ningsbatteriet samt nivåerna i färskvatten och avloppstanken Enheten kopplar huvudkopplingsreläet och pumpreläet i lad daren EM 16 IU eller EM 30 IU Panel EM LED Funktionsbeskrivning I II II II II I Panel EM LED Panel EM LED Made in Germany Made in Germany 3 4 3 4 1 1 1 1 13V 13V ON ON 1 2 1 2 0 11 5V 11 5V RESET RESET I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Knapp för avfrågn...

Page 24: ...föreskrifter och lagar måste följas i Tyskland t ex lagen om skrotning av fordon Säkerhetshänvisningar Monteringen och anslutningen av elektriska apparater skall i princip göras av behörig personal Kontrollera att strömtillförseln är frånskild Dra ut nätkontakten För att ansluta panelen använd endast medlevererade kablar och komponenter Använd endast lämpliga felfria verktyg Anslut enheten endast ...

Page 25: ...om tätar borrhålet Färskvattentank Den medlevererade sonden är avsedd för tankhöjder från 150 mm upp till 380 mm yttermått och lodrät montering 3 4 1 4 1 2 1 1 br ws gn ge gr gn br ge gr ws Ta reda på tankhöjden yttermått Placera ett borrhål Ø 38 0 5 mm på den högsta stället i närheten av tankens mitt och av rengöringsöppningen Korta av mätstickorna vid behov se kortningstabellen För in sonden gen...

Page 26: ......

Page 27: ...Panel EM LED ...

Page 28: ...e veuillez tenir prêts le type d appareil et le numéro de fabrica tion voir plaque signalétique In Germania in caso di guasti occorre rivolgersi in linea di principio al centro di assistenza Truma negli altri paesi sono disponibili i rispettivi partner per l assistenza v opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www truma com Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente tenere a po...

Reviews: