background image

Manual del Operador

Sopladora con batería 

de ión de litio de 20 Voltios

TB57HB

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio ..................................................................................................................... 9
Información sobre seguridad ................................................................................................................. 9
Conozca su unidad .............................................................................................................................. 10
Instrucciones de ensamblaje ............................................................................................................... 10
Instrucciones de Arranque y Parada .................................................................................................... 11
Instrucciones de operación.................................................................................................................. 11
Instrucciones de mantenimiento y reparación ..................................................................................... 11
Limpieza y almacenamiento ................................................................................................................ 11
Localización y solución de problemas ................................................................................................. 11
Especifi caciones .................................................................................................................................. 11
Información sobre garantía .................................................................................................................. 12

Toda la información, las ilustraciones y especifi caciones que contiene este manual se basan en la 
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el 
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA, 
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.

Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la 
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente: 

1-800-828-5500

 (EE.UU.) o 

1-800-668-1238

 (Canadá) 

Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web: 

www.troybilt.com

 (EE.UU.) 

www.troybilt.ca

 (Canadá)

Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Al dar mantenimiento, 
utilice sólo piezas de repuesto idénticas.

• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

FUNDAMENTOS DE SEGURIDAD

• 

NO

 se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad. 

• 

NO

 permita que la unidad para ser utilizado como un juguete. 

•  Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar 

mantenimiento al equipo 

•  Siga todas las instrucciones de seguridad. De lo contrario, podrían producirse daños a la 

propiedad o lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.

•  Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo 

apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez.

•  ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del 

alcohol, drogas o medicamentos.

•  No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos 

sin los debidos conocimientos.

•  Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros 

usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.

 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

• 

Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia de 
al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

•  Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No 

arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y 
la pisada sea fi rme.

• 

Utilice protección de los ojos y los oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes de 
seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI 
Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos. 
Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.

•  Vístase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada, 

alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de los 
hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.

•  Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artifi cial.
•  Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA SOPLADORA

• 

NO

 inserte nunca ningún objeto en las aberturas de aire, el tubo de la sopladora ni la boquilla.

• 

NO

 opere nunca la unidad si alguna de las aberturas de aire, el tubo de la sopladora o la boquilla 

están bloqueados.

• 

NO

 use nunca la unidad para rociar productos químicos, fertilizantes u otras sustancias que 

puedan contener materiales tóxicos.

• 

NO

 use nunca la unidad para rociar líquidos, especialmente líquidos infl amables.

• 

Al operarla, no apunte nunca la sopladora en dirección de personas o animales domésticos ni hacia 
las ventanas. Dirija siempre los residuos lejos de las personas, animales domésticos y ventanas.

•  Mantenga las aberturas de aire libres de polvo, hilachas, cabellos o cualquier cosa que pueda 

disminuir el fl ujo de aire.

•  Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o 

fi losos como cristales, alambres, etc. De soplarse, tales objetos podrían ocasionar daños a la 
propiedad o lesiones al operador o a los espectadores o transeúntes.

• 

Tenga mucho cuidado cuando sople residuos cerca de objetos sólidos como árboles, automóviles, 
paredes, cercas, etc. Cuando sea posible, sople lejos de tales objetos, nunca hacia ellos.

•  Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire soplado podría dañar 

las plantas delicadas.

OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• 

NO

 manipule la unidad con las manos mojadas.

• 

NO

 intente alcanzar demasiado lejos.

• 

NO

 la ponga a funcionar estando en superfi cies inestables como árboles, escalerillas, declives o 

techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edifi caciones.

• 

NO

 exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas 

condiciones.

• 

NO

 haga funcionar la unidad sobre superfi cies mojadas.

• 

NO

 utilice la unidad en presencia de líquidos o gases infl amables.

• 

NO

 ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté 

completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detenga cuando el 
interruptor esté en APAGADO. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad 
adecuadamente.

• 

NO

 intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.

• Agarre 

fi rmemente la unidad cuando el motor esté funcionando. Sujete fi rmemente con el pulgar y 

los dedos rodeando la manija.

•  Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las demás partes del cuerpo lejos de las 

aberturas y piezas móviles.

•  Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.
•  Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores conectados a 

tierra, por ejemplo, tuberías de metal o cercas de alambre.

•  Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al 

caminar de un punto a otro. Esté seguro que la unidad se detuvo por completo.

•  Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre 

interruptor.

• 

Asegúrese siempre de que el interruptor esté en posición APAGADO antes de instalar o quitar la batería.

•  Transporte siempre la unidad por la manija, sin batería y con el dedo fuera del interruptor.
•  Esta unidad está diseñada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No 

está diseñada para uso prolongado.

SEGURIDAD DEL PAQUETE DE BATERIA Y DEL CARGADOR

• 

NO

 pinche el cargador con material conductor. Los terminales de carga aguantan 120 V. 

• 

NO

 deje que artículos pequeños de metal o material como lana de acero, papel de aluminio u 

otras partículas extrañas entren en la cavidad del cargador.

• 

NO

 toque la parte no aislada del conector de salida o un terminal no aislado de la batería.

• 

NO

 inserte la batería en el cargador si el paquete de batería está agrietado o dañado.

• 

NO

 use este cargador de batería a la intemperie ni lo exponga en lugares húmedos o mojados.

• 

NO

 permita que el paquete de batería o el cargador se recaliente. Si están calientes, deje que 

se enfríen. Recargue solamente a temperatura ambiente, 32 y 104° F (0 y 40˚ C). Mantenga el 
cargador en un lugar fresco y seco. No coloque el paquete de baterías al sol o en un lugar caliente.

• 

NO

 cubra las ranuras de ventilación en el cargador. No coloque el cargador en una superfi cie 

blanda. Mantenga las ranuras de ventilación del cargador limpias y libre de suciedad.

• 

NO

 conecte dos cargadores juntos.

• 

NO

 coloque el cable de corriente del cargador donde lo puedan pisar, tropezar con él, o pueda dañarse.

• 

NO

 desarme la batería.

• 

NO

 invierta el terminal positivo y el terminal negativo de la batería. 

• 

NO

 conecte el terminal positivo y el terminal negativo de la batería entre sí con ningún objeto metálico. 

• 

NO

 golpee ni se pare sobre la batería.

• 

NO

 suelde la batería ni perfore la batería con clavos u otras herramientas puntiagudas.

• 

NO

 permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc. entren en contacto con 

piezas plásticas. Estas sustancias contienen productos químicos que pueden dañar, debilitar o 
destruir el plástico.

•  Cuando la batería no esté instalada en la unidad, manténgala alejada de presillas para papel, 

monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pudieran hacer conexión 
entre los terminales. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede ocasionar chispas, 
quemaduras o un incendio.

•  Una herramienta accionada por batería con baterías integrales o con un paquete de batería 

separada deberá recargarse exclusivamente con el cargador específi co para dicha batería. 
Cargue solamente el paquete de baterías de ión de litio TB20V 20V utilizando el cargador de 
batería TBCHG Troy-Bilt. Use una herramienta accionada por batería solamente con el paquete 
de batería específi co. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.

•  Desenchufe el cargador antes de limpiar y cuando no lo use.

ADVERTENCIA:

 Al usar un equipo eléctrico, se deben tomar 

siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, 
descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes:

769-06204 

P02 

                   

04/11

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. 

Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de 

seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no 

sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas instrucciones 

de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden ocurrir. Si 

surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-800-828-5500 

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

 (Canadá).

¡IMPORTANTE! 

Indica información mecánica especial.

NOTA: 

Indica información general importante adicional.

S

ÍMBOLO

S

IGNIFICADO

PELIGRO:

 Indica un peligro 

EXTREMO

.

El no obedecer una señal de seguridad de 

PELIGRO RESULTARÁ

 en que usted u 

otras personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

 Indica un peligro 

GRAVE

.

El no obedecer una señal de 

ADVERTENCIA

 de seguridad 

PUEDE

 conducir a que 

usted u otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCIÓN:

 Indica un peligro 

MODERADO

.

El no obedecer una señal de 

PRECAUCIÓN

 de seguridad 

PUEDE

 conducir a daños 

a la propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

 Los bornes y terminales de las baterías, así 

como determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo 
y otros productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento 
provocan cáncer, malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. 
Lávese las manos después de manipularlo.

Summary of Contents for TB57HB

Page 1: ...ch is set to OFF Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly DO NOT attempt operations beyond the operator s capacity or experience Grip the unit firmly when the motor is running Use a firm grip with thumb and fingers encircling the handle Keep hair loose clothing fingers and all other body parts away from openings and moving parts Keep proper footing and balance a...

Page 2: ...ied electrician to install the proper outlet DO NOT change the plug in any way IN ALL cases make sure the power outlet is properly grounded If you are not sure have a certified electrician check the power outlet The battery pack cells may develop a small leak under extreme usage or temperature conditions If the outer seal is broken and the leakage gets on your skin 1 Use soap and water to wash imm...

Page 3: ...t are marked as meeting ANSI Z87 1 1989 standards Failure to do so could result in serious eye injury caused by thrown objects If the operation is dusty wear a facemask or dust mask WARNING Wear non slip gloves for maximum grip and protection Refer to the Safety Information section for appropriate safety equipment WARNING Do not expose the unit to rain Do not use the unit in damp or wet locations ...

Page 4: ...4 NOTES ...

Page 5: ...N utilisez pas l appareil dans des conditions ou des endroits humides ou mouillés N utilisez PAS l appareil sur des surfaces mouillées N utilisez PAS l appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz N utilisez PAS cet appareil lorsqu il est endommagé mal réglé ou mal assemblé Assurez vous que l appareil se coupe lorsque l interrupteur est en position ARRÊT N utilisez PAS l appareil si l i...

Page 6: ...ré et le liquide touche votre peau 1 Lavez la peau immédiatement avec de l eau et du savon 2 Neutralisez avec du jus de citron du vinaigre ou un autre acide doux PRÉCAUTIONS CONCERNANT L ENTRETIEN ET LE RANGEMENT N effectuez PAS de procédures d entretien autres que celles décrites dans ce manuel N essayez pas de réparer vous même l appareil il ne contient aucune pièce remplaçable par l utilisateur...

Page 7: ... entraîner de graves lésions oculaires suite à la projection d objets ou de débris Si la tâche est poussiéreuse portez un masque anti poussière AVERTISSEMENT Portez des gants antidérapants pour garantir une prise parfaite et votre sécurité Consultez la section Informations sur la sécurité pour en savoir plus sur les équipements de sécurité adéquats AVERTISSEMENT Ne laissez pas l appareil sous la p...

Page 8: ...8 REMARQUES ...

Page 9: ...ponga a funcionar una unidad que esté dañada incorrectamente ajustada o que no esté completamente ensamblada con seguridad Asegúrese de que la unidad se detenga cuando el interruptor esté en APAGADO No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador Agarre firmemente la unidad cuan...

Page 10: ...s de uso o de temperatura Si se rompe el sello exterior y la fuga penetra en la piel 1 Use jabón y agua para lavarse inmediatamente 2 Neutralice con jugo de limón vinagre u otro ácido suave SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE NO realice trabajos de mantenimiento que no sean los descritos en este manual No trate de repararla la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usua...

Page 11: ...así los objetos despedidos podrían ocasionarse lesiones graves a los ojos Si la operación levanta polvo lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo ADVERTENCIA Póngase guantes antideslizantes a fin de lograr el máximo agarre y protección Vea en la sección Información de Seguridad los medios de seguridad adecuados ADVERTENCIA No exponga la unidad a la lluvia No utilice la unid...

Page 12: ...modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée pa...

Reviews: