Trotec BT22WP Manual Download Page 7

FR

7

Thermohygrometer mit Smartphone-Bedienung BT22WP

Français

fr

Normes de sécurité

Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou
l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site
d'installation ou de l'appareil même.

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions.

Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une
électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures
graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

N’utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones
présentant un risque d’explosion.

N'utilisez pas l'appareil dans les atmosphères agressives.

Ne plongez pas l'appareil sous l'eau. Ne laissez aucun liquide pénétrer à
l’intérieur de l’appareil.

L’utilisation de l’appareil n’est permise que dans les environnements
secs et jamais sous la pluie ou par une humidité relative de l’air
supérieure aux conditions admissibles de fonctionnement.

Protégez l’appareil du rayonnement direct et permanent du soleil.

N'exposez pas l'appareil à de fortes vibrations.

Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de
l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes
doivent être conservés de manière à rester lisibles.

L'appareil ne doit pas être ouvert.

N’essayez jamais de recharger des piles non prévues à cet effet.

N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ni des piles neuves
et des piles usagées.

Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les
polarités.

Retirez les piles usagées de l'appareil. Les piles contiennent des
substances dangereuses pour l’environnement. Éliminez les piles
conformément à la législation nationale en vigueur (voir chapitre
« Élimination »).

Retirez la fiche électrique de l’appareil lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil pendant une longue période.

Ne court-circuitez jamais les bornes d’alimentation dans le
compartiment à piles.

N’avalez pas de pile ! Une pile avalée peut déclencher, en l’espace de
2 heures, des brûlures internes graves. Les brûlures chimiques peuvent
être mortelles !

Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou introduite de toute autre
manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin !

Tenez les piles neuves ou usagées hors de portée des enfants, de
même qu’un compartiment à piles ouvert.

Observez les conditions d’entreposage et de fonctionnement (voir
« Caractéristiques techniques »).

Utilisation conforme

Utilisez l’appareil en combinaison avec un terminal compatible avec
l’application MultiMeasure Mobile de Trotec sur lequel elle est installée.

Utilisez l'appareil uniquement pour mesurer la température de l’air ainsi que
celle des gaz et des liquides non-agressifs.

Le pilotage et l’analyse des valeurs de mesure ont lieu dans le terminal à
travers l’application MultiMeasure Mobile de Trotec.

Dans l’application, les données récoltées par l’appareil peuvent être
représentées – au choix sous forme numérique ou graphique –, enregistrées
ou transmises.

Pour utiliser l'appareil de manière adéquate, utilisez uniquement les
accessoires homologués de Trotec ou les pièces de rechange de Trotec.

Utilisations non conformes prévisibles

N’utilisez pas l’appareil dans les zones explosives ou pour effectuer des
mesures dans les liquides ou sur les pièces sous tension.

Les ondes radio sont en mesure d’affecter l’exploitation des appareils
médicaux et d’occasionner des dysfonctionnements. N'utilisez pas l'appareil à
proximité des appareils médicaux ni à l’intérieur des établissements de soins.

Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque doivent respecter une
distance d’au moins 20 cm entre le stimulateur cardiaque et l’appareil.

D’autre part, n’utilisez pas l’appareil à proximité d’installations à commande
automatique comme les systèmes d’alarme ou les portes automatiques. Les
ondes radio sont en mesure d’affecter l’exploitation de ces appareils et
d’occasionner des dysfonctionnements. Assurez-vous que l’utilisation de votre
appareil n’entraîne pas de dysfonctionnement d’autres appareils.

Il est interdit de modifier, compléter ou altérer l’appareil de quelque manière
que ce soit.

Qualification du personnel

Toute personne utilisant le présent appareil doit :

avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre
Normes de sécurité.

Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil

Remarque

Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de
l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes
doivent être conservés de manière à rester lisibles.

Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l’appareil :

Attention : champ magnétique

Les consignes accompagnées de ce symbole indiquent l’existence
de risques pour la vie et la santé des personnes du fait d’un champ
magnétique.

Dysfonctionnement ou détérioration de stimulateurs
cardiaques et de défibrillateurs implantés du fait de l’appareil

Ce symbole vous indique que l’appareil doit être maintenu à distance
des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés.

Risques résiduels

Avertissement relatif à la tension électrique

Risque d'électrocution provoquée par la pénétration de liquide dans
le boîtier !
Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans l'eau. Veillez à
éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier.

Avertissement relatif à la tension électrique

Toute intervention au niveau des composants électriques est à
réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

Avertissement
Champ magnétique !

L’aimant de fixation peut avoir une influence sur les stimulateurs
cardiaques et les défibrillateurs implantés.
Maintenez toujours une distance minimum de 20 cm entre
l’appareil et les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs
implantés. Les porteurs de stimulateurs cardiaques ou de
défibrillateurs implantés ne doivent en aucun cas transporter
l’appareil dans la poche de poitrine.

Summary of Contents for BT22WP

Page 1: ...é UE sur le lien suivant IT La versione aggiornata delle istruzioni per l uso e la dichiarazione di conformità UE possono essere scaricate dal seguente link NL De actuele versie van de bedieningshandleiding en de EU conformiteitsverklaring kunt u downloaden via de volgende link ES Puede descargar la versión actual del manual de instrucciones y la declaración de conformidad UE en el siguiente enlac...

Page 2: ... 2022 TROTEC GmbH TRT KA BT22WP TC 002 BT22WP 7 8 9 11 10 I II III 3sec BT22WP ...

Page 3: ...der Messwerte erfolgt in der Trotec MultiMeasure Mobile App auf dem Endgerät Die vom Gerät erfassten Daten können in der App wahlweise numerisch oder als Diagramm dargestellt gespeichert oder versendet werden Um das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden verwenden Sie ausschließlich von Trotec geprüftes Zubehör bzw von Trotec geprüfte Ersatzteile Vorhersehbare Fehlanwendung Verwenden Sie das Gerät ni...

Page 4: ...geräteverwerter In Deutschland gilt die Pflicht der Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten nach 17 Absatz 1 und 2 gemäß Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Durch die getrennte Sammlung von Elektro und Elektronik Altgeräten soll die Wiederverwendung die stoffliche Verwertung bzw andere Formen der Verwertung von Altgeräten ermöglicht sowie negative Folgen bei der Entsorgung ...

Page 5: ...saved or transmitted either numerically or in form of a chart To use the device for its intended use only use accessories and spare parts which have been approved by Trotec Foreseeable misuse Do not use the device in potentially explosive atmospheres for measurements in liquids or on live parts Radio waves may interfere with the operation of medical equipment and cause malfunctions Do not use the ...

Page 6: ... the disposal of hazardous substances potentially contained in the equipment In the European Union batteries and accumulators must not be treated as domestic waste but must be disposed of professionally in accordance with Directive 2006 66 EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators Please dispose of batteries and accumulators according to the...

Page 7: ...on MultiMeasure Mobile de Trotec Dans l application les données récoltées par l appareil peuvent être représentées au choix sous forme numérique ou graphique enregistrées ou transmises Pour utiliser l appareil de manière adéquate utilisez uniquement les accessoires homologués de Trotec ou les pièces de rechange de Trotec Utilisations non conformes prévisibles N utilisez pas l appareil dans les zon...

Page 8: ...ns sur d autres possibilités de prise en charge Sinon adressez vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l élimination des appareils électriques usagés La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négati...

Page 9: ...o y la evaluación de los valores medidos se realiza en la aplicación Trotec MultiMeasure Mobile en el terminal Los datos registrados por el aparato pueden ser representados en la aplicación según se escoja númerica o gráficamente guardados o enviados Para emplear el aparato debidamente haga uso exclusivo de piezas de recambio y accesorios aprobados por Trotec Mal uso previsible No utilice el apara...

Page 10: ...so contrario póngase en contacto con un reciclador oficial de aparatos usados autorizado en su país Con la recogida selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho se pretende posibilitar la reutilización el reciclaje de materiales y otras formas de aprovechamiento de los aparatos de desecho así como evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las persona...

Reviews: