TRONITEK DENAS Reflexo Operation Manual Download Page 32

32

Address of the company-manufacturer:

TRONITEK LLC

620146, Russia, Ekaterinburg,
Akademika Postovskogo Str., 15.
Telephone: +7 (343) 267-23-30
http://www.denascorp.ru
e-mail: [email protected]

Official representative in EU countries:

DENAS-CZ s.r.o.

VŘÍDELNÍ SŮL, spol. s r. o.

Na Výhledě 886/3a, 36017 Karlovy Vary

Czech Republic

Tel./Fax: +420 353 549 285

E-Mail: [email protected]
www.denasworld.com

Summary of Contents for DENAS Reflexo

Page 1: ... Россия Электрод выносной терапевтический для стоп DЭНАС Рефлексо Руководство по эксплуатации TРТК 06 13 03 71 01 РЭ Россия Russia ЕС все страны EU all countries США USA Канада Canada DENAS Reflexo p 21 40 DENAS Reflexo s 41 60 ...

Page 2: ... характеристики 8 4 Комплектность 8 5 Техническое обслуживание 10 6 Гарантийные обязательства 11 Часть 2 Инструкция по применению 1 Общие положения 14 2 Условия проведения лечения 17 3 Порядок проведения сеанса с помощью ДЭНАС Рефлексо 18 Талон на гарантийный ремонт 61 Свидетельство о приемке 64 ...

Page 3: ...ЧАСТЬ 1 Технический паспорт ...

Page 4: ...трод предназначен для многократного примене ния в больничных амбулаторных и бытовых условиях Электрод предназначен для совместного применения только с аппаратами динамической электронейрости муляции Соответствие стандартам настоящий медицинский аппарат имеет маркировку СЕ в соответствии с Директивой 93 42 ЕЕС по вопросу медицинского оборудования ...

Page 5: ...го тока Запрещается применять выносной электрод для стоп в области прямой проекции сердца спереди Во время стимуляции не следует подклю чать пациента к какому либо высокочастот ному электрическому прибору одновремен ное использование электрода и другого элек трооборудования может привести к ожогам и возможному повреждению электрода Запрещается подключать электрод к любым другим устройствам кроме а...

Page 6: ...емперату ра от минус 50 до плюс 50 О С относительная влажность воздуха от 30 до 93 атмос ферное давление от 70 до 106 кПа от 525 до 795 мм рт ст Условия хранения температура от минус 50 до плюс 40 О С относительная влажность воздуха от 30 до 93 атмосферное давление от 70 до 106 кПа от 525 до 795 мм рт ст Условия эксплуатации температура от плюс 10 до плюс 35 О С относительная влаж ность воздуха от...

Page 7: ...о использованы после утилизации с учетом требований охра ны окружающей среды Сдавайте их в специ ально предназначенные места проконсуль тируйтесь в соответствующих службах ваше го района для сбора и переработки Вниминие Отсутствуют контролиро ванные исследования применения ДЭНС терапии у беременных женщин поэтому из делие должно применяться только в случае безусловной необходимости по согласова ни...

Page 8: ... не более 500 г габаритные размеры не более 370х370х50 мм длина кабеля электрода не менее 50 мм 4 Комплектность Комплектность в соответствии с табл 1 Таблица 1 Наименование Количество шт Электрод выносной терапевтический 1 Кабель соединительный 1 Потребительская тара 1 Руководство по эксплуатации 1 ...

Page 9: ...ода для стоп ДЭНАС Рефлексо Рис 2 Соединительный кабель для подключения элек трода к аппаратам ДЭНС терапии а подключение кабеля к электроду ДЭНАС Рефлексо б подключение кабеля к аппарату Разъем для подключения к электроду Разъем для подключения к аппарату ...

Page 10: ...ие включает сле дующие операции внешний осмотр дезинфекцию для чистки электрода используйте стандартные средства дезинфекции мягкие салфетки без ворса и или небольшую щетку проверку функционирования электрода при подклю чении его к аппаратам серий ДЭНАС или ДиаДЭНС ...

Page 11: ... недостатков в течение гаран тийного срока продавец изготовитель или официаль ный представитель изготовителя обязуется удовлетво рить требования потребителя предусмотренные в за конодательстве о защите прав потребителей Продавец изготовитель или официальный представитель изготи вителя не отвечает за недостатки если они возникли после передачи изделия потребителю вследствие 1 нарушения потребителем...

Page 12: ...сия г Екатеринбург ул Академика Постовского 15 Телефон 7 343 267 23 30 http www denascorp ru электронный адрес corp denascorp ru Телефон бесплатной справочной линии 8 800 200 1919 звонок по России бесплатный Официальный представитель в странах ЕС DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3a 36017 Karlovy Vary Czech Republic Tel Fax 420 353 549 285 E Mail denas denasworld com www denasw...

Page 13: ...ЧАСТЬ 2 Инструкция по применению ...

Page 14: ...й нижних конечностей а также при заболеваниях внутренних органов для стиму ляции рефлексогенных зон рис 3 Более подробная информация по применению а также ограничения и противопоказания изложены в соответ ствующих разделах руководства по эксплуатации аппа ратов динамической электронейростимуляции серий ДЭНАС и ДиаДЭНС Внимание Запрещено подключать электрод к любым другим устройствам кроме аппара т...

Page 15: ...я стопа Трахея Правая кисть Мочевой пузырь Сердце Легкие Тонкая кишка Толстая кишка Поджелудочная железа Желчный пузырь Селезенка Печень Желудок Рис 3 Проекции внутренних органов на подошвенную поверхность стоп в системе соответствия Су Джок ...

Page 16: ...3 м раство ром перекиси водорода Внимание Отсутствие адекватной очист ки элементов может привести к аллергиче ской реакции либо к перекрестному инфици рованию при использовании аппарата не сколькими людьми Внимание При возникновении аллергических реакций в области контакта с кожей следует прекратить использование аппарата и обра титься к специалисту Внимание В случае если в области стоп чув ствите...

Page 17: ...процедур с использованием вынос ного электрода специальных условий не требуется Помещение для проведения процедур должно быть су хим и теплым Во время сеанса пациент сидит в удобном для него положении обеспечивающем плотный контакт электрода с кожей ...

Page 18: ... физиологиче ским раствором 3 1 Расположите электрод на ровной сухой поверхно сти например на полу перед креслом 3 2 Подключите электрод к разъему аппарата динами ческой электронейростимуляции при необходимости используйте специальный переходник 3 3 Поставьте голые ступни на электрод так чтобы глад кая разделительная полоса располагалась примерно по середине стопы рис 4 Перемещая ступни по поверх ...

Page 19: ...ействия указан в соответствующих раз делах руководства по эксплуатации аппарата динамиче ской электронейростимуляции 3 5 Проведите сеанс Продолжительность воздействия необходимость обработки дополнительных зон крат ность процедур определяются индивидуально и зави сят от возраста целей и задач лечения Рекомендуемая продолжительность обработки зон указана в руковод стве по эксплуатации аппарата 3 6 ...

Page 20: ...20 работку его рабочей поверхности например 3 рас твором перекиси водорода Внимание При хранении электрод должен быть сухим ...

Page 21: ...21 DЭНАС Рефлексо с 2 20 TRONITEK LLC Ekaterinburg Russia External therapeutic foot electrode DENAS Reflexo p 21 40 DENAS Reflexo s 41 60 Operation manual TRTK 06 13 03 71 01 RE ...

Page 22: ...afety rules 25 3 Technical specifications 28 4 Package contents 28 5 Technical maintenance 30 6 Manufacturer s warranty 31 Part 2 Usage instruction 1 General provisions 34 2 Conditions for treatment 37 3 Course of treatment 38 Warranty certificate 61 Acceptance certificate 64 ...

Page 23: ...23 PART 1 Technical passport ...

Page 24: ...ar surface The electrode is intended for multiple application in hospi tal outpatient and home conditions The electrode is intended for joint application only with de vices of dynamic electrostimulations Compliance with standards This medical device is CE marked according to the Directive 93 42 ЕЕС on medical equipment ...

Page 25: ...he heart at the front Warning Do not operate the unit while using another electrical medical device This can cause burns and irreparable damage to the device Before you begin stimulation make sure the patient is not connected to any high frequency electronic device You must not switch the electrode to any other devices exept the electrostimulators of DENAS and DiaDENS You must not switch two and m...

Page 26: ...tmospheric pressure from 70 to 106 kPa from 525 to 795 mmHg Storageconditions temperaturefrom 50to 400 С relative humidity from 30 to 93 atmospheric pressure from 70 to 106 kPa from 525 to 795 mmHg Operating conditions temperature from 10 to 35 0 С relative humidity from 30 to 93 atmospheric pressure from 70 to 106 kPa from 525 to 795 mmHg Attention If the unit was stored at the ambient temperatur...

Page 27: ...abso lute necessity after consultation with DENS thera py specialist The unit contains precious materials that may be used again after disposal with consideration of the environmental protection regulations They must be submitted to specially designated collection and recycling facilities please consult in the relevant services in your locality ...

Page 28: ...s no more than 500 g external dimensions are no more than 370x370x50 mm length of the electrode cable is not less than 50 mm 4 PACKAGE CONTENTS In table 1 you can see a list of delivery for the device Table 1 Description Quantity pieces External therapeutic electrode 1 Connecting cable 1 Consumer s container 1 Operation manual 1 ...

Page 29: ...view Plug for con nection to the electrode Plug for connec tion to the de vice Fig 2 Connecting cable intended for connection of the electrode to the devices of DENS therapy a connection of the cable to the electrode DENAS Reflexo b connection of the cable to the device ...

Page 30: ... includes the following procedures external examination disinfection use standard disinfectants soft lint free and or a small brush to clean the electrode checking whether the electrode functions when con nected to the devices of the series DENAS and DiaDENS ...

Page 31: ...d the seller manufacturer or manufacturer s representa tive specified by consumer rights legislation The seller manufacturer or manufacturer s representative is not re sponsible for the defaults should they occur after sale of the device in the result of 1 failure on the part of the consumer to comply with the rules of transportation storage care and operation provid ed by the present manual 2 act...

Page 32: ...ostovskogo Str 15 Telephone 7 343 267 23 30 http www denascorp ru e mail corp denascorp ru Official representative in EU countries DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3a 36017 Karlovy Vary Czech Republic Tel Fax 420 353 549 285 E Mail denas denasworld com www denasworld com ...

Page 33: ...33 PART 2 Usage instruction ...

Page 34: ...eases of internal parts of the body for stimulation of reflexogenic zones fig 3 More detailed information on application of the device and also restrictions and contraindications are specified in the corresponding parts of the operation manuals of the de vices for dynamic electrostimulation of nerves of the series DENAS and DiaDENS Attention It is prohibited to connect the electrode toanyotherdevi...

Page 35: ...foot Trachea Right hand Urinary bladder Heart Lungs Small intestine Large intestine Pancreas Gallbladder Spleen Liver Stomach Fig 3 Projection of internal parts of the body to the foot plantar surface in the Su Jok correspondence system ...

Page 36: ...evice with a disinfection solution e g 3 solution of hydrogen peroxide Attention Lack of adequate cleaning of the ele ments can lead to allergic reactions or cross coloni zation if the device is used by several people Attention In case of appearance of any allergic re actions in the zone of contact of the device with the skin you should stop using the device and consult a doctor immediately Attent...

Page 37: ... required for conducting proce dures with the use of the external electrode The room for the procedures should be dry and warm During the session the patient sits in a position comfortable for him which en sures tight contact of the electrode with the skin ...

Page 38: ... g on the floor before the armchair 3 2 Connect the electrode to the socket of the dynamic electrostimulation device if necessary use a special adapt er 3 3 Put bare feet on the electrode so that the smooth divid ing line appears to be approximately in the middle of the foot fig 4 Moving the feet on the surface of the electrode find a position where the contact with the electrode is the tightest A...

Page 39: ... the session The period of impact necessity to treat additional zones repetition of the procedures are defined individually and depend on the age purposes and tasks of treatment The recommended time of impact is specified in the operation manual of the device 3 6 Upon termination of the session turn the device off Disconnect the electrode and clean the work surface of the device e g with 3 solutio...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 DЭНАС Рефлексо с 2 20 DENAS Reflexo p 21 40 TRONITEK LLC Jekaterinburg Russland Therapeutische Ausgangselektrode für Fußsohlen DENAS Reflexo s 41 60 Betriebsanleitung TRTK 06 13 03 71 01 RE ...

Page 42: ... 45 3 Technische Daten 48 4 Lieferumfang 48 5 Technische Wartung 50 6 Garantieverpflichtungen 51 Teil 2 Gebrauchsanweisung 1 Allgemeine Angaben 54 2 Bedingungen für die Behandlungsdurchführung 57 3 Behandlungsordnung anhand DENAS Reflexo 58 Garantieschein 61 Abnahmebescheinigung 64 ...

Page 43: ...43 Teil 1 Technische Datenblatt ...

Page 44: ...trode ist für mehrfache Anwendung in Krankenhäusern ambulant oder zu Hause bestimmt Die Elektrode ist für Gemeinschaftsanwendung nur mit Geräten der dynamischen Elektroneurostimulation bestimmt Das vorliegende medizintechnische Produkt ist ein Erzeugnis mit dem CE Zeichen entsprechend der Richtlinie 93 42 EEC für medizinische Produkte ge kennzeichnet ...

Page 45: ...ng von Patienten herangezogen werden die an einer individuel len Unverträglichkeit gegenüber elektrischem Strom leiden Es ist verboten die Elektrode in der Direktpro jektion des Herzens vom vorne zu verwenden Während der Behandlung mit dem Gerät darf der Patient nicht an andere hochfrequente Elektrogeräte angeschlosssen werden Die gleichzeitige Verwendung dieses Gerätes zu sammen mit anderen Elekt...

Page 46: ...peratur 50 bis 40 C relative Luftfeuchtigkeit 30 bis 93 Luftdruck 70 bis 106 kPa 525 bis 795 mm Hg Anwendungsbedingungen Temperatur 10 bis 35 C relative Luftfeuchtigkeit 30 bis 93 Luftdruck 70 bis 106 kPa 525 bis 795 mm Hg Achtung Wenn die Elektrode bei einer Temperatur unter 10 C aufbewahrt wird soll es vor der Verwendung für mindestens zwei Stunden in einem Raum mit normaler Außentemperatur gebr...

Page 47: ... Sammel und Wiederverwertungsstellen ab informieren Sie sich bei den entsprechenden Servicestellen in Ihrer Region Achtung Fehlen die Forschungen der Anwendung der dens Therapie bei den schwangerenFrauen deshalbdasErzeugnissoll nur im Falle der unbedingten Notwendigkeit laut Abkommen mit der Fachkraft für die dens Therapie verwendet werden Entsorgung Verpackungsmaterialien sind nicht umweltschädli...

Page 48: ...en Gewicht nicht schwerer als 500 Gr Abmessungen nicht größer als 370 370 50 mm Elektrodenkabellänge nicht kürzer als 50 mm 4 LIEFERUMFANG Lieferumfang gemäß der Tabelle 1 Tabelle 1 Bezeichnung Anzahl St Therapeutische Ausgangselektrode 1 Rangierkabel 1 Handelspackung 1 Betriebsanleitung 1 ...

Page 49: ...utischen Ausgangselektrode für Fußsohlen DENAS Reflexo Elektrodenanschluss Geräteanschluss Abb 2 Rangierkabel zum Elektrodenanschluss an Geräte der DENS Therapie a Kabelanschluss an Elektrode DENAS Reflexo b Kabelanschluss an das Gerät ...

Page 50: ...lgendeOperationen ein visuelle Prüfung Desinfektion beimPutzenderElektrodesollen Standard Desinfektionsmittel benutzt werden weiche haarlose Tücher und oder eine kleine Bürste FunktionskontrollederElektrodebeimderenAnschließen an Geräte Serie DENAS oder DiaDENS ...

Page 51: ...m Falle des Entdeckens der Mängel während der Garantiezeit verpflichtet sich der Verkäufer der Hersteller oder ein offizieller Vertreter des Herstellers die Anforderungen der Verbraucher die in der Gesetzgebung über den Verbraucherschutz festgeschrieben sind zu erfüllen Der Verkäufer Hersteller oder ein offizieller Vertreter des Herstellers aufgrund eines Vertrags mit ihm erfüllt trägt keine Veran...

Page 52: ... beseitigt Adresse des Herstellerbetriebs TRONITEK LLC 620146 Russland Jekaterinburg Akademiker Postovsky Straße 15 Telefon 7 343 267 23 30 http www denascorp ru e mail corp denascorp ru Offizieller Vertreter in den EU Ländern DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3a 36017 Karlovy Vary Czech Republic Tel Fax 420 353 549 285 E Mail denas denasworld com www denasworld com ...

Page 53: ...53 Teil 2 Gebrauchsanweisung ...

Page 54: ...unteren Extremität als auch bei Erkrankungen der inneren Organe für Stimulation der reflexogenen Zonen empfohlen Abb 3 Nähere Informationen zur Anwendung Gegenanzeigen und Einschränkungen sind in entsprechenden Abschnitten der Betriebsanleitung für Geräte der dynamischen Elektroneurostimulation Serien DENAS und DiaDENS dargelegt Achtung Es ist verboten die Elektrode an andere Geräte außer Geräte D...

Page 55: ...nneren Organe auf die Fußsohlenfläche nach Entsprechungssystem Su Jok Kopf Linke Hand Linke Fußsohle Rechte Fußsohle Luftröhre Rechte Hand Harnblase Herz Lungen Dünndarm Dickdarm Bauchspeicheldrüse Gallenblase Milz Leber Magen ...

Page 56: ...ise mit 3 iger Wasserstoffperoxidlösung zu reinigen Achtung Falls keine optimale Reinigung von Elementen besteht kann dies bei Anwendung des GerätsvoneinigenPersonenallergischeReaktionen oder gegenseitiges Anstecken verursachen Achtung Bei allergischen Reaktionen im Kontaktbereich zwischen dem Gerät und der Hautoberfläche soll die Anwendung des Geräts gestoppt werden und es wird empfohlen den Fach...

Page 57: ...handlungsdurchführung mit Hilfe der Ausgangselektrode sind keine speziellen Bedingungen erforderlich Der Raum für Behandlungsdurchführung soll trocken und warm sein Der Patient soll bequem sitzen sodass die Elektrode mit der Hautoberfläche in Kontakt kommt ...

Page 58: ...d Heilwirkung zu stärken 3 1 Die Elektrode soll auf einer ebenen trockenen Oberfläche platziert werden zum Beispiel auf dem Fußboden vor dem Sessel 3 2 Schließen Sie die Elektrode an den Anschluss des Geräts für dynamische Elektroneurostimulation an im Notfall verwenden Sie den speziellen Adapter 3 3 Stellen Sie nackte Füße auf die Elektrode so dass die Trennlinie ungefähr in der Mitte des Fußes l...

Page 59: ...istung Intensität der Behandlung ein Die Ordnung zum Einstellen des Modus und der Intensität der Behandlung ist in entsprechenden Abschnitten der Betriebsanleitung für das Gerät für dynamische Elektroneurostimulation angegeben 3 5 FührenSiedieBehandlungdurch DieEinwirkungsdauer Notwendigkeit zum Bearbeiten zusätzlicher Zonen Kürze der Behandlung werden individuell bestimmt und hängen vom Alter von...

Page 60: ...das Gerät ausgeschaltet werden Schalten Sie die Elektrode ab und führen Sie hygienische Bearbeitung der Funktionsoberfläche durch beispielsweise mit 3 iger Wasserstoffperoxidlösung Achtung Beim Aufbewahren soll die Elektrode trocken sein ...

Page 61: ..._____________________ Владелец Owner Eigentümer_____________________________________ Адрес Address Adresse _________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Телефон Telephone Telefon______________________домашний...

Page 62: ...it des Sets und des äußeren Zustandes Подпись покупателя Signature of the buyer Unterschrift des Käufers___________________________ Дата получения Date of reception Empfangsdatum ________________________________ Гарантия на отремонтированное изделие составляет 12 месяцев с момен та получения изделия из ремонта Если гарантийный срок с момента при обретения изделия составляет более 12 месяцев то гар...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ... claims on completeness appearance of the device Über die Garantiebedingungen bin ich in Kenntnis gesetzt worden Das Gerät wurde überprüft und ich habe keiner lei Beanstandungen hinsichtlich der Vollständigkeit des Sets und seines äußeren Zustandes Подпись покупателя Signature of the buyer Unterschrift des Käufers__________________________________ Внимательно осматривайте аппарат при покупке Дефек...

Reviews: