background image

17

Hinweis: 

 

Für sicheren Oberleitungsbetrieb müssen die Schleifer in den Drehge-

stellen der Steuerwagen ausgebaut werden!
Important: 

 

The electrical pickups in the trucks for the cab control car must be 

removed for reliable catenary operation!
Remarque : 

 

Pour une exploitation sûre avec alimentation par caténaire, les frotteurs 

doivent être enlevés sur les bogies des voitures-pilotes ! 
Opmerking: 

 

Voor een betrouwbaar bovenleidingsbedrijf moeten de slepers in de 

draaistellen van het stuurstandrijtuig verwijderd worden!

Summary of Contents for minitrix ET 87

Page 1: ...Modell des Triebzuges ET 87 12526...

Page 2: ...nach F rth und Altdorf 1959 wurde der letzte der verbliebenen ET 87 ausgemustert Bedauerlicherweise wurden alle verschrottet Information about the prototype In 1914 the KPEV purchased a total of 6 th...

Page 3: ...Altdorf La demi re des ET 87 a t radi e en 1959 Li est regrettable qu aucune de ces rames automotrices n ait t pr serv e Informatie van het voorbeeld Voor het hellingrijke traject tussen Nieder Salzb...

Page 4: ...erk mmlichen Gleichstrom Fahrpulten 12 V betrieben werden Zum Schutz des Modells ist eine elektronische berlast sicherung eingebaut Zweilicht Spitzensignal vorne zwei rote Schlusslichter hinten mit de...

Page 5: ...wer packs 12 volt DC An electronic overload protection is build in to protect the model Dual headlights in the front dual red marker lights in the rear that change over with the direction of travel Ca...

Page 6: ...urant continu quip s de pupitres de commande courant continu classiques 12 V Une s curit lectronique prot ge le mod le contre toute surcharge ventuelle Feux doubles l avant deux feux rouges de fin de...

Page 7: ...ebruikelije rijregelaars 12 V bestuurd worden Voor der beveiliging van het model is een elektronische overbelastingsbeveiliging ingebouwd Tweevoudige frontverlichting voor twee rode sluitseinen achter...

Page 8: ...8 66625 66626 Spezial l mit Tropfnadel OIL 40h...

Page 9: ...9 M INITRIX 66623...

Page 10: ...10 a a a a b b b...

Page 11: ...11 15 0250 00 rot 15 0251 00 15 0554 00...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13 a a b c c c d...

Page 14: ...14 DC DCC Selectrix Pin 1 NEM 651 b a NEM...

Page 15: ...n Important The interior lighting must be turned off when programming a decoder that has been installed in this unit Remarque Pour programmer un d codeur install L clairage int rieur doit d sactiv Opm...

Page 16: ...is only one correct way to place the train on the track for catenary operation Remarque En cas d alimentation par cat naire le positionnement l orientation de la rame ne peut pas tre quelconque sur la...

Page 17: ...the trucks for the cab control car must be removed for reliable catenary operation Remarque Pour une exploitation s re avec alimentation par cat naire les frotteurs doivent tre enlev s sur les bogies...

Page 18: ...18 23 24 5 25 26 31 27 27 31 28 30 33 29 24 3 4 1 2 5 3 37 11 12 36 22 22 35 38 34 32 40 39 38 43 41 45 42 44 19 20 46 47 51 50 52 51 48 49 13 14 15 17 16 18 8 19 6 7 20 6 7 9 10 21...

Page 19: ...otorwagen 312 072 24 Ansteckteile Motorwagen 312 162 25 Dachstromabnehmer 15 1046 01 26 Kontaktfeder 311 534 27 Zylinderschraube 19 8002 28 28 Leiterplatte 312 102 29 Kontaktleiste 31 2862 25 30 Steck...

Page 20: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Deutschland www trix de 312153 0810 Sm1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH...

Reviews: