background image

3

Informations concernant la locomotive réele: 
Avec l’électrification de la ligne sinueuse et à fortes 

pentes du St. Gotthard vers 1920, les SBB ont dû 

mettre au point de nouvelles motrices lourdes et 

articulées. Ces motrices typiques, caractérisées 

par leurs longs capots plats, reçurent le nom 

légendaire de «Crocodile».
C’est en 1926 que fut mis en service le type Ce 

6/8III; aboutissement des études. Il comporte 4 

moteurs qui développent une puissance de  

1810 kW et dont la transmission est assurée par 

des bielles obliques. Ces motrices brunes étaient 

limitées à 65 km/h.
En 1953, après modernisation des moteurs, la vit-

esse maxima fut portée à 75 km/h et leur nouvelle 

numérotation devint Be 6/8III. Signalons qu’avant 

cette renumérotation, les «Crocodiles» avaient une 

livrée verte, la nouvelle couleur SBB.

Informatie van het voorbeeld: 
Met de electrificatie van de Gotthard-lijn rond 

1920 lieten de SBB nieuwe zware gelede locomo-

tieven voor dit steile en bochtige traject ontwikke-

len. De karakteristieke vorm van deze machines 

met hun lange en lage neuzen bezorgde hen de 

legendarische naam „Krokodil”.
Als hoogtepunt bij de ontwikkeling werd in 1926 

het type Ce 6/8III in dienst gesteld. Met vier mo-

toren en een vermogen van 1810 kW alsmede 

de schuingeplaatste stangenaandrijving werden 

de bruingelakte locomotieven toegelaten voor 

een snelheid tot 65 km/u.
Na ombouw van de motor werd in 1953 de 

toelaatbare max. snelheid tot 75 km/u verhoogd 

en werd de type-aanduiding van de „Krokodilllen” 

in Be 6/8III veranderd. Voordien ware de machi-

nes reeds in de nieuwe groene SBB-kleurstelling 

omgeschilderd.

Summary of Contents for 22340

Page 1: ...Modell der Serie Ce 6 8III 22340...

Page 2: ...8III ge ndert In den Vorjahren waren die Maschinen bereits in der neueren gr nen SBB Farbgebung umlackiert worden Information about the Prototype With the electri cation of the Gotthard route around...

Page 3: ...lons qu avant cette renum rotation les Crocodiles avaient une livr e verte la nouvelle couleur SBB Informatie van het voorbeeld Met de electri catie van de Gotthard lijn rond 1920 lieten de SBB nieuwe...

Page 4: ...h war tr gt die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function This model is designed for operation with H0 2 rail DC systems track according to NEM standards...

Page 5: ...ent qu incombe la charge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus We...

Page 6: ...onamento Tale modello previsto per il funzionamento su sistemi H0 a due rotaie in corrente continua binari secondo norme NEM con i preesistenti regolatori di marcia per corrente continua 12 V Questa l...

Page 7: ...r skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Modellen er beregnet til anvendelse p H0 tole derj vnstr mssystemer spor if lge NEM med almin...

Page 8: ...8 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 2 2 1...

Page 9: ...catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppl...

Page 10: ...10 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 15 1018 00...

Page 11: ...11 Kupplung austauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostituire il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes 701 630...

Page 12: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 13: ...13 6 6 6 2 5 6 6 6 2 5...

Page 14: ...auswechseln Changing wheel pickups Changer les frotteurs de roue Wielsleper vervangen Recambio de los pat nes de la ruedas Sostituzione della molletta strisciante sulle ruote Byt ut hjulsl pskon Hjul...

Page 15: ...s aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de...

Page 16: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Page 17: ...omotive decoder Montage du d codeur de v hicule Selectrix Inbouw Selectrix loc decoder Instalaci n del Decoder Selectrix en las locomotoras Installazione del Decoder per motrici Selectrix Inmontering...

Page 18: ...28 32 17 19 33 20 18 31 29 28 41 44 39 45 46 43 42 49 35 34 36 22 21 23 24 25 37 47 49 40 38 1 3 2 12 13 15 16 14 9 5 4 6 27 26 20 12 6 7 8 11 30 8 9 36 31 11 2 3 10 11 Details der Darstellung k nnen...

Page 19: ...20 20 Zylinderansatzschraube 755 250 21 Anker 386 820 22 Feldmagnet 449 400 23 Motorschild 386 940 24 Motorb rsten 601 460 25 Zylinderschraube 785 120 26 Leiterplatte 602 757 27 Linsenschraube 756 290...

Page 20: ...118860 0807 SmEf nderungen vorbehalten by Trix GmbH Co KG Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Stuttgarterstr 55 57 73033 G ppingen www trix de...

Reviews: