26
FR
d) L’affûtage doit être effectué par une personne habituée à la procédure, connaissant
la technique et les dangers possibles.
Ce manuel ne fait qu’indiquer le fonctionnement
général de la machine et ne peut remplacer une formation complète sur le travail du métal et
des outils d’affûtage.
e) Si vous n’êtes pas sûr de comment utiliser cette machine en toute sécurité pour affûter
des outils dans le respect des règles des consignes de sécurité, NE l’utilisez PAS.
f) Conformez-vous TOUJOURS aux consignes du fabricant en ce qui concerne l’affûtage et
l’entretien des lames.
Si les consignes ne sont pas claires, retournez l’outil au fabricant pour
le faire affûter.
g) N’affûtez JAMAIS une lame n’étant pas conçue pour être affûtée. Certaines lames
(comme celles des outils) doivent être remplacées lorsqu’elles sont usées ou
endommagées, et ne DOIVENT PAS être affûtées.
h) Certains outils manuels ou électriques ont une géométrie complexe.
S’il est possible
d’affûter une telle lame, la géométrie originale DOIT être restaurée. N’altérez JAMAIS les
caractéristiques existantes d’une lame. Si vous n’êtes pas sûr de la façon dont il faut procéder,
faites aiguiser la lame auprès du fabricant ou par un technicien.
i) Les machines servant au travail du métal peuvent être dangereuses lorsqu’elles ne
sont pas utilisées correctement.
Conformez-vous toujours aux consignes et aux procédures
concernant l’utilisation des machines et des outils de travail du métal.
j) Utilisez TOUJOURS l’accessoire approprié pour l’outil à affûter.
N’altérez jamais les
accessoires ou les gabarits. N’utilisez jamais d’accessoire « fait maison », ne modifiez
jamais la machine. Cet appareil peut s’avérer inutilisable si un accessoire prévu pour une
tâche d’affûtage spécifique n’est pas disponible. N’affûtez PAS d’outils sans accessoire
pour les tenir.
k) Inspectez la machine, ses disques, meules et accessoires avant chaque utilisation.
L’utilisation de meules abrasives endommagées est EXTRÊMEMENT DANGEREUSE et peut
entraîner des blessures graves sur l’utilisateur et les personnes présentes.
l) Les meules abrasives doivent être entretenues et doivent présenter une surface
UNIFORME.
Utilisez un redresse-meule ou un outil à tourner lorsque la meule présente une
surface irrégulière.
Descriptif du produit
1. Disque d’émorfilage en cuir
2. Plots de fixation à la verticale du bras de support
3. Bouton de serrage
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Bac à eau
6. Meule
7. Rondelle métallique (x 2)
8. Écrou de serrage
9. Plots de fixation à l’horizontale du bras de support
10. Bouton de couplage de la meule
Accessoires fournis :
11. Bras de support
12. Régulateur de hauteur du bras de support
13. Gabarit d’affûtage pour outils droits (TWSSEJ)
14. Prépare-meule (TWSSG)
15. Pâte d’affilage
16. Clé 19 mm
17. Guide d’angle (TWSGAJ)
Usage conforme
Dispositif fonctionnant à l’eau et à basse vitesse pour l’affûtage et l’émorfilage d’un grand
nombre d’outils et de lames en utilisant des gabarits spécifiquement adaptés (en option).
IMPORTANT
: Cet appareil n’est pas conçu pour remodeler, réparer ou remettre en condition
des lames excessivement endommagées. Cet appareil ne doit être utilisé que pour réaliser des
opérations d’affûtage.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-
vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
Montage de la meule et du bac à eau
1. Insérez une rondelle métallique (7) sur l’arbre, en vous assurant que sa collerette soit
détournée du corps de la machine.
2. Placez la meule (6) sur l’arbre, son centre en creux étant détourné du corps de la
machine (voir image).
3. Installez le bac à eau (5) en l’encastrant. Servez-vous des points de fixation les plus
appropriés par rapport à la taille de la meule pour permettre à celle-ci de toujours rester
sous le niveau maximum de l’eau (indiqué sur le bac : MAX WATER LEVEL).
4. Insérez l’autre rondelle métallique (7) sur l’arbre, en vous assurant que sa collerette soit
tournée vers la meule.
5. Serrez l’ensemble au moyen de l’écrou de serrage (8). Utilisez la clé fournie (16) pour
bien serrer.
REMARQUE
: l’arbre présente un filetage inverse, il vous faudra donc tourner l’écrou dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Faites tourner la meule à la main quelques fois pour vous assurer qu’elle tourne sans
entrave et sans osciller.
Disque d’émorfilage en cuir
1. La machine présente un disque d’émorfilage en cuir (1) préalablement installé.
2. Avant utilisation, vérifiez que le montage du disque de d’émorfilage soit sûr.
3. Au besoin, tournez le bouton de serrage (3) dans le sens des aiguilles d’une montre afin
de le resserrer.
REMARQUE
: Serrez uniquement à la main.
REMARQUE
: Un disque d’émorfilage profilé en cuir est proposé comme accessoire optionnel
vendu séparément. Pour en savoir plus reportez-vous à la section « Disque d’émorfilage
profilé en cuir ».
Mise en place de la machine
• Installez la machine sur un plan de travail solide en vous assurant qu’elle ne soit
pas bancale.
Remarque
: Cet appareil dispose de quatre pieds en caoutchouc afin de réduire les vibrations.
Placez-le sur une surface permettant de ne pas favoriser ni amplifier les vibrations produites
par l’outil.
• Assurez-vous de travailler dans un endroit bien éclairé et de disposer de
suffisamment d’espace autour de vous.
Remplissage du bac à eau
1. Versez dans le bac à eau (5) suffisamment d’eau froide et propre pour atteindre le niveau
maximum de remplissage (MAX WATER LEVEL indiqué sur le côté du bac à eau).
2. À l’usage, assurez-vous que le niveau d’eau soit toujours suffisamment haut pour
maintenir la surface de la meule (6) immergée.
Couplage du système d’entrainement
1. Serrez le bouton de couplage de la meule (10) en le faisant tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue d’entraînement commence à s’engager.
2. Si un couple plus important est requis, tournez le bouton de couplage afin d’augmenter la
pression exercée sur la roue d’entraînement.
3. Après emploi, desserrez toujours le bouton de couplage de la meule pour prévenir toute
déformation de la roue d’entraînement.
Utilisation du prépare-meule
Le prépare-meule (14) sert à dresser la meule pour obtenir des grains fins ou grossiers :
Pour un meulage grossier, permettant un enlèvement rapide du métal (par exemple, pour
façonner rapidement une lame) :
• Appliquez le côté le plus grossier du prépare-meule sur la meule afin de fortement
dépolir la surface de la meule.
Pour un meulage fin, permettant d’affiler la lame :
• Appliquez le côté lisse du prépare-meule sur la meule pour produire une surface
aux grains plus fins, idéale pour aiguiser la lame avant de procéder au polissage
final du tranchant sur le disque d’émorfilage en cuir.
Utilisation du gabarit d’affûtage pour outils droits
Le gabarit d’affûtage pour outils droits s’utilise conjointement au bras de support (11) et au
guide d’angle (17) pour disposer précisément la lame à l’angle requis au moment de l’affûtage.
1. Desserrez les boutons du gabarit d’affûtage pour outils droits (13).
2. Placez la lame dans le bâti de sorte qu’un bord de la lame repose contre les butées
terminales (Image A).
3. Resserrez les boutons pour fixer la lame en place.
Utilisation du bras de support
• Il est possible d’installer le bras de support (11) pour procéder à un meulage dans le
sens de rotation de la meule, ou dans le sens inverse.
Pour affûter contre le sens de rotation :
1. Installez le bras de support (11) dans les plots de fixation à la verticale (2) (Image B).
Pour affûter et émorfiler dans le sens de rotation :
1. Installez le bras de support (11) dans les plots de fixation à l’horizontale (9) (Image C).
ATTENTION
: L’émorfilage doit s’effectuer UNIQUEMENT dans le sens de rotation de la meule.
• Un affûtage contre le sens de rotation permet d’éliminer plus rapidement de
949257_Manual.indd 26
09/11/2017 15:56
Summary of Contents for TW SS10
Page 2: ...2 1 5 2 3 4 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 T T...
Page 85: ...E PT E 85 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 30...
Page 90: ...E PT E 90 RU 1 1 2 3 4 1 2 TWSSAE TWSCTJ V 1 2 3 4 5 TWSLHW TWSSAE TWSLHW...
Page 91: ...E PT E 91 RU TWSTR 1 2 TWSDTT 1 2 3 4 5 1 3 2 2 3 5 30 60 30 60...
Page 134: ...Notes...
Page 135: ...Notes...
Page 136: ......