background image

Modes différents

NB : Chaque mode est un mode semi-automatique donc l’appareil doit être 

arrêté manuellement, la durée d’utilisation maximum de chaque fonction est 

d’1 minute.

frappés

L’appareil fonctionnera à vitesse maximum lors de l’utilisation de la fonction 

‘Frappé’.

Glace

L’appareil fonctionnera pendant 2 secondes et arrêté pendant 4 secondes lors 

de l’utilisation de la fonction ‘Glace' .

Pulse

L’appareil ne fonctionnera qu'en appuyant le bouton vers le bas, lorsque le 

bouton est relâché, l’appareil s’arrêtera automatiquement en fonction ‘Pulse’.

nettoyaGe et entretien

•  Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse. 

•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de 

nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela 

endommagerait l’appareil. 

•  N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne 

va pas au lave-vaisselle.

attention :

•  Les composants ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Ils peuvent se déformer 

ou se décolorer s’ils sont exposés à la chaleur ou à des détergents corrosifs.

•  Les composants qui ont touché la nourriture peuvent être nettoyés dans de 

l'eau savonneuse.

•  Laissez bien sécher les éléments avant de remonter l’appareil.

•  Veuillez enduire les vis une fois sèches d’une petite quantité d’huile végétale.

Garantie

•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 

valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel 

il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de 

caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et 

le numéro d'article du produit.

•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 

site Internet de service : www.service.tristar.eu

directives Pour la Protection de l’environneMent

Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa 

durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 

ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La 

notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. 

Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les 

appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la 

protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour 

des renseignements concernant le centre de Recyclage

emballage

L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.

Produit

Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 

2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques 

(WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets 

éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront 

évités.

déclaration de conformité ec

Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux 

consignes de sécurité de  "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC,  les 

conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité 

Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.

Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu 

conformément à la directive CE 1935/2004/CEE.

DE

 Bedienungsanleitung

Sehr geehrter Kunde, 
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen 

Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät 

bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen 

Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des 

Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes 

Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel 

Vergnügen haben werden.

 

WichtiGe sicherheitsvorKehrunGen

•  Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten 

körperlichen,  sensorischen  oder  geistigen  Fähigkeiten  oder  Mangel  an 
Erfahrung  und  Wissen  benutzt  werden,  wenn  sie  unter  Beaufsichtigung 
oder  Anleitung  hinsichtlich  der  sicheren  Anwendung  des  Geräts  stehen 
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit 
dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen 
nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 
und werden beaufsichtigt.

•  Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
•  Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie 

das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die 
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem 
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.

•  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich 

Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt 
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit 
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie 
das Gerät zu benutzen ist.

•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für 

Schäden haftbar gemacht werden.

•  Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen 

Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus 
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort 
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass 
das Kabel nicht herunter hängt.

•  Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für 

die es hergestellt wurde, verwendet werden.

•  Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
•  Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz 

angeschlossen ist.

•  Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten 

Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).

•  Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer 

Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. 
Die Anschlussdose muss  mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein.

•  Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder 

(EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in 
dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im 
Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.

•  Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten 

Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.

•  Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, 

kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen.

•  Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder 

Wartungsarbeiten durchführen.

•  Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den 

Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

•  Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt 

sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine 
Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, 
dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker (*) 
ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.

•  Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
•  Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe des 

Waschbeckens, das mit Wasser gefüllt ist. Wenn dieses Gerät ins Wasser 
gefallen ist, greifen Sie unter keinen Umständen ins Wasser, um das Gerät 
herauszuholen, sondern ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose.

•  Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es 

in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt.

•  Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen 

Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: 
- In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen 
Bereichen. 
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. 
- In Frühstückspensionen. 
- In landwirtschaftlichen Anwesen.

•  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht 

mit dem Gerät spielen.

*   Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung 

des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, 
genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, 
um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu 
diesem Reparaturzentrum zurückbringen.

teileBeschreiBunG

1.  Sockel 

2.  Einschaltknopf

3.  Eiszerkleinerungsfunktion

4.  Smoothie-Funktion

5.  Impulsfunktion

6.  Antrieb

7.  Schneidgutbehälter

8.  Deckel

9.  Einfüllschacht

10. Stopfer

11. Sicherheitsverriegelung

12. Geschwindigkeitsregler

13. Mahlgutbehälter

14. Deckelabdeckung mit 

Aufffüllfunktion

15. Mixerdeckel

16. Rührschüssel

17. Dichtungsring

18. Behälterhal Messer

19. Schneidklinge

20. Knethaken

21. Dicke Schneid-/Grobraspelscheibe

22. Dünne Schneid-/Feinraspelscheibe

23. Feinzerkleinerungsscheibe (Typ 

Julienne)

24. Zitruspresse

25. Schneebesen

26. Spatel

vor deM ersten verWendunG

•  Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die 

Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.

•  Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem 

feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.

•  Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, 

dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung  mit der örtlichen 

Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz)

•  Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand 

von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den 

Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.

•  Die Klingen der Schneid- und Hackscheibe und des Schneidmessers sind 

sehr scharf. Berühren Sie diese nicht, da das zu schweren Verletzungen 

führen kann.

anWendunG 
die Küchenmaschine (aBB.1)

Diese Küchenmaschine ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet, stellen Sie 

sicher, dass Sie folgende Schritte für die richtige Installation befolgt haben.

Befestigen sie die abnehmbare Welle am Gerät. (schritt a)
schrauben sie die schüssel oberhalb der abnehmbaren Welle am Gerät 

fest. (schritt B)

•  HINWEIS: die Schüssel muss den ersten Sicherheitsschalter entriegeln. 

Der Griff muss nach hinten zeigen, dann drehen Sie die Schüssel im 

Uhrzeigersinn, bis sie mit einem hörbaren Klick einrastet und der Griff nach 

rechts zeigt.

•  Befestigen Sie ein Zubehörteil an der Welle, z.B.: Messerklinge, Knethaken, 

Schneidscheiben oder Schneebesen.

•  Füllen Sie die Zutaten in die Schüssel ein.

legen sie den deckel auf die schüssel. (schritt c)

•  HINWEIS: die Schüssel muss den zweiten Sicherheitsschalter entriegeln. 

Stellen Sie sicher, dass der Schnabel am Deckel in den Griff der Schüssel 

gedreht wird, bis er mit einem hörbaren Klick einrastet.

zitruspresse (aBB. 2)

•  Verwenden Sie die Zitruspresse zur Saftherstellung. Befestigen Sie anstatt 

des Deckels den Sieb am Behälter, platzieren Sie den Kegel oberhalb der 

abnehmbaren Welle, bis er ganz herunterfällt.

•  HINWEIS: das Sieb muss den zweiten Sicherheitsschalter entriegeln. Stellen 

Sie sicher, dass der Schnabel am Sieb in den Griff der Schüssel gedreht wird, 

bis er mit einem hörbaren Klick einrastet.

Mixer (aBB.3)

•  Befestigen Sie den Dichtungsring an der Messereinheit, stellen Sie sicher, 

dass die Dichtung richtig platziert ist. Wenn der Dichtungsring beschädigt 

oder falsch befestigt wird, entsteht eine Leckage.

•  Schrauben Sie den Mixer auf die Messereinheit.

•  Füllen Sie die Zutaten in den Mixer ein und legen Sie den Deckel auf.

stellen sie den Mixer auf das Gerät und drehen ihn im uhrzeigersinn, bis 

er einrastet. (schritt d)

HINWEIS: verwenden Sie den Krug niemals für heiße (über 60°C) oder trockene 

Zutaten und schalten Sie ihn niemals länger als jeweils 1 Minute ein.

Kleines hackmesser (aBB. 4)

•  Befestigen Sie den Dichtungsring an der Messereinheit, stellen Sie sicher, 

dass die Dichtung richtig platziert ist. Wenn der Dichtungsring beschädigt 

oder falsch befestigt wird, entsteht eine Leckage.

•  Füllen Sie die Zutaten in den Schneidgutbehälter.

•  Schrauben Sie den Schneidgutbehälter an der Messereinheit fest.

•  Platzieren Sie den Schneidgutbehälter am Gerät und drehen Sie ihn im 

Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

•  HINWEIS: niemals länger als jeweils 30 Sekunden einschalten.

taBelle 1.

utensil/ 

zubehör

abb. funktion

Geschwin-

digkeit

Maximale 

füllmengen

Betriebs-

zeit

aus

zeit

Messerklinge

4

Fleisch 

hacken/ 

Gemüse 

schneiden

Min. -  Max. 500 g

30 Sek.

1 Min.

Knethaken 

(Plastikmesser)

4

Teig 

herstellen/ 

Teig kneten

Min.

500 g Mehl  

280 ml 

Wasser

30 Sek.

1 Min. 

Schneid-/

Raspel-/

Zerkleinerungs-

scheibe

1

Speisen und 

Gemüse wie 

Karotten, 

Gurke, etc. 

schneiden/

raspeln/

zerkleinern

Mitt. – 

Max.

1200 ml

1 Min.

2 Min.

Mixer

3

Marmelade, 

Milchshake, 

Suppe, etc. 

herstellen

Mitt. – 

Max.

1500 ml

1 Min.

2 Min.

Zitruspresse-

Komponenten

2

Zitrusfrüchte 

entsaften

Min.

1200 ml

1 Min.

2 Min.

Mühlen-/Mahl-

komponenten

5

Für Gewürze, 

Kaffeeboh

-

nen, etc. 

Mitt. – 

Max.

120 g 

20 Sek. 

1 Min.

Schneebesen-

Komponenten

6

Eiweiß

Max.

2-6 Eier

3 Min.

3 Min.

verschiedene Modi

Hinweis: jeder Modus ist halbautomatisch, daher müssen Sie das Gerät manuell 

einschalten, die maximale Zeitdauer für jede Funktion beträgt 1 Min.

smoothie

Bei Verwendung der Smoothie-Funktion läuft das Gerät mit maximaler 

Geschwindigkeit.

eis

Bei Verwendung der Eis-Funktion läuft das Gerät 2 Sekunden und bleibt 4 

Sekunden ausgeschaltet.

impuls

Bei Verwendung der Impulsfunktion schaltet das Gerät nur durch Drücken der 

Taste ein, wenn Sie die Taste lösen, wird das Gerät automatisch gestoppt.

reiniGunG  und WartunG

•  Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist. 

•  Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals 

scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das 

Geräte beschädigen würden.

•  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das 

Gerät in nicht spülmaschinenfest.

achtunG:

•  Die Komponenten sind nicht spülmaschinenfest. Wenn Sie Hitze oder 

ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können Sie sich verformen 

oder verfärben.

•  Komponenten, die mit Speisen in Kontakt gekommen sind, können in 

Seifenwasser gereinigt werden.

•  Die Teile vor dem Wiederanbringen am Gerät gründlich trocknen lassen.

•  Bitte etwas Speiseöl auf die getrockneten Schrauben träufeln.

Garantie

•  Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, 

wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen 

Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die 

Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers 

und die Gerätenummer hervorgehen müssen.

•  Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.

service.tristar.eu

uMWeltschutzrichtlinien

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt 

werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling 

von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. 

Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung 

lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät 

verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter 

Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie 

Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.

verpackung

Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt 

zurück.

Produkt

Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/

EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) 

gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des Produkts sichergestellt 

wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit 

vermieden.

ec-Konformitätserklärung

Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der 

Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen 

der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und 

den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und 

vermarktet. Dieses Gerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln und in 

Übereinstimmung mit der EU Richtlinie 1935/2004/EEC konstruiert.

ES

 Manual de usuario

Estimado cliente, 
Enhorabuena y gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea atentamente 

el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera 

posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, 

limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos 

resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute 

enormemente utilizando este aparato.

Precauciones iMPortantes

•  Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensitivas y 

mentales reducidas y con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar 
el aparato si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato 
de una manera segura y entienden los peligros que implica. La limpieza y 
el mantenimiento de usuario no deben ser hechos por niños a menos que 
tengan 8 años o más y estén supervisados.

•  Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
•  Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el 

dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el 
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior. 

•  Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas 
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que 
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato 
por parte de una persona responsable de su seguridad. 

•  Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda 

responsabilidad por posibles daños.

•  Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, 

asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de 
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a 
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.

•  Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo 

para las funciones para las que se ha diseñado.

•  Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
•  No utilice el dispositivo sin supervisión.
•  Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación 

competente cualificado (*).

•  Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal 

de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al 
menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.

•  Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos 

electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las 
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro 
según la evidencia científica disponible en la actualidad.

•  No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no 

se enrolle.

•  El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede 

provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.

•  Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice 

tareas de mantenimiento.

•  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja 

el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.

•  No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después 

de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier 
manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado 
(*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el 
aparato.

•  El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión cuando esté 

conectado a la alimentación.

•  No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero 

llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna 
circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma.

•  Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo 

momento porque entra en contacto directo con los alimentos.

•  "Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones 

similares, tales como: 
- zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos 
de trabajo. 
- Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. 
- Entornos de tipo casa de huéspedes 
- Granjas"

•  Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el 

aparato.

*   Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta 

del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y 
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. 
En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.

descriPción de las Piezas

1.  Base

2.  Interruptor de potencia

3.  Función de triturar hielo

4.  Función de hacer batidos

5.  Función de pulsación

6.  Transmisión

7.  Bol para trocear

8.  Tapa

9.  Tubo de alimentación

10. Empuje de comida

11. Interbloqueo de seguridad

12. Control de velocidad

13. Vaso triturador

14. Tapa con función de relleno

15. Tapa de batidora

16. Bol de batidora

17. Anillo de sellado

18. Soporte de vaso + cuchillas

19. Cuchilla para picar

20. Herramienta de masa

21. Disco para rebanar/picar grueso

22. Disco para rebanar/picar fino

23. Disco para picar fino (en juliana)

24. Exprimidor de cítricos

25. Herramienta para montar

26. Espátula

antes del PriMer uso

•  Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el 

envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.

•  Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por 

todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.

•  Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese 

de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes 

de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz

•  Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener 

un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no 

es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.

•  Las cuchillas del disco de rebanar y cortar y la cuchilla de picar están muy 

afiladas; evite cualquier contacto físico con las mismas, ya que puede 

resultar herido de gravedad.

uso
el procesador de comida (fig. 1).

Este procesador de comida está equipado con 2 interruptores de seguridad. 

Asegúrese de seguir los pasos a continuación para una instalación correcta.

coloque el eje extraíble en el dispositivo (paso a).
Gire el bol sobre el eje extraíble del dispositivo (paso B).

•  NOTA: el bol tiene que desbloquear el primer interruptor de seguridad. 

Mantenga el asa dirigida a la parte trasera y gire el bol en el sentido de las 

agujas del reloj hasta que oiga un clic y la asa apunte a la derecha.

•  Coloque uno de los accesorios sobre el eje, por ejemplo: la cuchilla, el 

gancho para mesa, los discos para cortar o la herramienta para montar. 

•  Introduzca los ingredientes en el bol.

coloque la tapa en el bol (paso c).

NOTA: la tapa tiene que desbloquear el segundo interruptor de seguridad. 

Asegúrese de que el borde extendido del tamiz entra en el asa del bol hasta 

que oiga un clic.

exprimidor de cítricos (fig. 2)

•  Utilice el exprimidor de cítricos para hacer zumo. Coloque primero el tamiz 

en lugar de la tapa en el bol, coloque el cono sobre el eje extraíble hasta que 

caiga hacia abajo por completo. 

•  NOTA: el tamiz tiene que desbloquear el segundo interruptor de seguridad. 

Asegúrese de que el borde extendido de la tapa entra en el asa del bol hasta 

que oiga un clic.

Batidora (fig. 3)

•  Coloque el anillo de sellado en la unidad de cuchilla asegurándose de que el 

sello esté colocado correctamente. Se producirá goteo si el anillo de sellado 

está dañado o no encaja correctamente.

•  Gire la batidora sobre la unidad de cuchilla. 

•  Introduzca los ingredientes en la batidora y ponga la tapa.

coloque la batidora sobre el dispositivo y gírelo en el sentido de las 

agujas el reloj para bloquearlo (paso d).

NOTA: no utilice la jarra nunca para líquidos calientes (por encima de 60 °C) o  

ingredientes secos y no lo haga funcionar durante más de 1 minuto de una vez. 

Picadora pequeña (fig. 4)

•  Coloque el anillo de sellado en la unidad de cuchilla asegurándose de que el 

sello esté colocado correctamente. Se producirá goteo si el anillo de sellado 

está dañado o no encaja correctamente.

•  Coloque los ingredientes en el vaso para picar y ponga la tapa.

•  Gire el vaso para trocear sobre la unidad de cuchilla.

•  Coloque el vaso para trocear sobre el dispositivo y gírelo en el sentido de las 

agujas el reloj para bloquearlo. 

•  NOTA: no lo haga funcionar durante más de 30 segundos cada vez. 

taBla 1.

herramienta/

accesorio

img. función

velo. capa.

máx.

tiempo 

operativo

tiempo 

descanso

Cuchilla

4

Trocear 

carne/ 

Cortar 

verduras

Mín - 

Máx

500 g

30 seg

1 min

Gancho para 

masa (cuchilla 

de plástico)

4

Hacer masa/ 

Amasar 

masa

Mín

500 g 

harina 

280 ml 

agua

30 seg

1 min

Discos para 

cortar/

triturar/picar

1

Cortar/

triturar/

picar 

comida y 

verduras 

tales como 

zanahorias, 

pepino, etc.

Med - 

Máx

1200 ml 1 min

2 min

Batidora

3

Hacer 

mermelada, 

batidos, 

sopa, etc.

Med - 

Máx

1500 ml 1 min

2 min

Componentes 

para exprimir 

limones

2

Hacer zumo 

de limón

Mín

1200 ml 1 min

2 min

Componentes 

para moler/

triturar

5

Para 

especias, 

granos de 

café, etc.

Med - 

Máx

120 g 

20 seg

1 min

Componentes 

para montar

6

Clara de 

huevo

Máx

2-6 

huevos

3 min

3 min

distintos modos

Nota: cada modo es un modo semiautomático, por lo que tendrá que apagar 

el dispositivo manualmente; el tiempo máximo de uso de cada función es de 

1 minuto.

Batidos

Cuando seleccione la función para batidos, el dispositivo funcionará a máxima 

velocidad. 

hielo

Cuando seleccione la función para hielo, el dispositivo funcionará durante 2 

segundos y descansará 4 segundos.

Pulsación

Cuando utilice la función de pulsación, el dispositivo solo funcionará al 

presionar el botón; cuando suelte el botón, el dispositivo se detendrá 

automáticamente. 

liMPieza y ManteniMiento

•  Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe. 

•  Limpie  el  aparato  con  un  paño  húmedo.  No  utilice  productos  de  limpieza 

abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. 

•  No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato 

no se puede lavar en el lavavajillas.

Precaución:

•  Los componentes no son adecuados para la limpieza en el lavavajillas. Si se 

expone al calor o a detergentes cáusticos podrían deformarse o perder el color.

•  Los componentes que han estado en contacto con alimentos pueden 

lavarse con agua y jabón.

•  Dejar que las piezas se sequen completamente antes de volver a montar el 

dispositivo.

•  Por favor, aplicar una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre los tornillos 

después de que se hayan secado.

Garantía

•  Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el 

producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para 

el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original 

(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre 

del vendedor y el número de artículo del producto.

•  Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página 

web de servicio: www.service.tristar.eu

norMas de Protección del MedioaMBiente

Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando 

finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje 

de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el 

aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto 

importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. 

Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la 

protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para 

obtener información acerca del punto de recogida.

embalaje

El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.

Producto

Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU 

para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de 

que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles 

consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana.

declaración de conformidad ec

Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con 

los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los 

requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad 

Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC. Este aparato se ha 

diseñado para entrar en contacto con alimentos y se ha diseñado de acuerdo 

con la Directiva 1935/2004/EEC.

PT 

Manual de utilizador

Estimado cliente, 
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia 

este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho 

da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários 

para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções 

é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará 

problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.

cuidados iMPortantes

•  O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e 

pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência 
e competência desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido 
instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e desde que 
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar 
com o aparelho. As operações de limpeza e a manutenção não devem ser 
realizadas por crianças, exceto se estas tiverem 8 ou mais anos de idade e o 
façam sob supervisão.

•  Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do 

alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

•  Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. 

Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o comprovativo de 
compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.

•  Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) 

com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com 

•  L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est 

branché au secteur.

•  Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un 

évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en 
aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la fiche de la prise.

•  Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il 

est en contact direct avec des aliments.

•  Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux 

applications similaires, notamment :

-   coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de 

travail

-   hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
-   environnements de type chambre d’hôtes
-   fermes

•  Les enfants doivent être supervisés pour être sûr qu’ils ne jouent pas 

avec l’appareil.

*   Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de 

l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce 
type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les 
cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.

descriPtion des Pièces

1.  Socle

2.  Bouton d’alimentation

3.  Fonction pileur de glace

4.  Fonction ‘Frappés’

5.  Fonction ‘Pulse’

6.  Transmission

7.  Bol pour hacher

8.  Couvercle

9.  Cheminée de remplissage

10. Poussoirs

11. Verrouillage de sécurité

12. Bouton de vitesse

13. Bol pour mouler

14. Cache du couvercle avec fonction 

de remplissage

15. Couvercle de mixeur

16. Bol de mixeur

17. Joint d’étanchéité

18. Support de bol + lames

19. Lame de découpe

20. Ustensile à pâte

21. Disque de tranche épaisse / râpe 

grossière

22. Disque de tranche fine / râpe fine

23. Disque de découpe fine (style 

Julienne)

24. Presse citron

25. Fouet

26. Spatule

avant la PreMière utilisation

•  Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film 

ou le plastique protecteur de l’appareil.

•  Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser 

votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.

•  Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension 

indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew 

branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz)

•  Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace 

libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation 

intégrée ou en extérieur.

•  Les lames du disque râpe/éminceur et du couteau métallique  sont 

extrêmement tranchantes, éviter tout contact physique avec elles sans quoi 

vous pourriez vous blesser gravement. 

utilisation 
le robot ménager (ill. 1)

Ce robot ménager est muni de 2 boutons de sécurité, veillez à compléter les 

étapes suivantes pour un montage correct.

fixez la tige amovible à l’appareil. (étape a)
vissez le bol au-dessus de la tige amovible sur l’appareil (étape B).

•  NB : Le bol doit déverrouiller le premier bouton de sécurité. Gardez la 

poignée vers l’arrière et tournez le bol dans le sens des aiguilles d’une 

montre jusqu’au déclic et la poignée doit être tournée vers la droite.

•  Fixez un des accessoires au-dessus de la tige, par exemple : Lame couteau, 

crochet à pâte, disques de découpe ou fouet.

•  Mettez vos ingrédients dans le bol.

Posez le couvercle sur le bol. (étape c)

NB : Le bol doit déverrouiller le deuxième bouton de sécurité. Veillez à ce que 

le bord dépassant du couvercle pivote dans la poignée du bol jusqu’au déclic.

Presse citron (ill. 2)

•  Utilisez le presse citron pour faire du jus. Fixes la passoire sur le bol à la place 

du couvercle, posez le cône au-dessus de la tige amovible jusqu'à ce qu'il 

descende complètement.

•  NB : La passoire doit déverrouiller le deuxième bouton de sécurité. Veillez 

à ce que le bord dépassant de la passoire pivote dans la poignée du bol 

jusqu’au déclic.

Mixeur (ill. 3)

•  Fixez le joint d’étanchéité dans la partie de la lame en veillant à ce que le joint 

soit correctement positionné. Si le joint d’étanchéité est endommagé ou est 

incorrectement monté, cela fuira.

•  Vissez le mixeur sur la partie de la lame.

•  Mettez vos ingrédients dans le mixeur et mettez le couvercle

Posez-le sur l’appareil et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une 

montre pour le verrouiller. (étape d)

NB : Ne jamais utiliser le bol pour des ingrédients chauds (au-delà de 60°c) ou 

secs et ne jamais faire fonctionner pendant plus d’1 minute à la fois.

Petit hachoir (ill. 4)

•  Fixez le joint d’étanchéité dans la partie de la lame en veillant à ce que le 

joint soit correctement positionné. Si le joint d’étanchéité est endommagé 

ou est incorrectement monté, cela fuira.

•  Mettez vos ingrédients dans le bol du hachoir.

•  Vissez le bol du hachoir sur la partie de la lame.

•  Posez le bol du hachoir sur l’appareil et tournez-le dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour le verrouiller.

•  NB : Ne pas faire fonctionner pendant plus de 30 secondes à la fois.

taBleau 1.

ustensile/

accessoire

image

fonction

vitesse

capacité 

maximum

durée 

d’opération

temps 

d’arrêt

Lame de 

couteau

4

Découper 

de la 

viande/ 

Couper des 

légumes

Min. 

-  Max.

500g.

30 sec.

1 min.

Crochet à  

pate (couteau 

plastique)

4

Faire de la 

pâte/ Pétrir 

de la pâte

Min.

500g. farine/ 

280ml.d’eau

30 sec.

1 min. 

Disques 

pour 

trancher/

râper/

découper

1

Trancher/ 

râper / 

découper 

des 

aliments 

et des 

légumes 

tels les 

carottes, 

concombre, 

etc.

Moyen– 

Max.

1200ml.

1 min.

2 min.

Mixeur

3

Faire de la 

confiture, 

milkshake, 

soupe, etc.

Moyen– 

Max.

1500ml.

1 min.

2 min.

Ingrédients 

pour presse-

citron

2

Faire du jus 

de fruits 

citronnés

Min.

1200ml.

1 min.

2 min.

Ingrédients 

à mouler/

broyer

5

Pour des 

épices, des 

grains de 

café, etc.

Moyen– 

Max.

120g.

20 sec. 

1 min.

Ingrédients 

pour le fouet

6

Blanc d’œuf

Max.

2 à 6 œufs

3 min.

3 min.

Summary of Contents for MX-4163

Page 1: ...ingskabel aan op het stopcontact Let op controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit Voltage 220V 240V 50 60Hz Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik LET OP De mess...

Page 2: ... eléctricos asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada No utilice el dis...

Page 3: ...ku życia Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi Należy zachować niniejszą instrukcję kartę gwarancyjną paragon oraz o ile to możliwe pudełko z wewnętrznym opakowaniem Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych a także przez osoby pozbawione doświadczeni...

Page 4: ...ič není určen k použití osobám včetně dětí se sníženou psychickou motorickou či mentální způsobilostí nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí dokud nebudou vedeni či zaškoleni v používání tohoto spotřebiče osobou jenž je odpovědná za jejich bezpečnost Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím z...

Reviews: