TriStar KZ-1208 Quick Start Manual Download Page 11

 

11

OPERAÇÃO INICIAL 

Assim que pretender utilizar o aparelho pela primeira vez, encher o reservatório com água (sem colocar café) e por 
o aparelho em funcionamento. Logo que a água tenha passado, desligue o aparelho e repita a operação 5 minutos 
após. 
 

 
MANUAL DE OPERAÇÃO 

Encher com a quantidade de água necessária para o número de chávenas pretendidas. O número de chávenas pode 
ser lido pelo indicador do nível de água. 
Inserir  o  filtro  de  papel  no  bocal  de  filtro,  ou  utilizar  um  filtro  permanente  e  acrescentar  a  quantidade  de  café 
desejada. Colocar o bocal do filtro na sua posição. 
Para ligar, pressione botão “start”, a máquina de café começa a funcionar e a luz vermelha acenderá. 
Assegure-se que o jarro se encontra colocado correctamente sobre a placa aquecedora. 
Quando  remover  o  jarro  térmico  do  aparelho,  a  válvula  anti-gota  estanca  automaticamente  os  pingos  de  café  e 
permite que a café que resta no filtro passe para o jarro. 
Assim que o café tiver terminado, esperar que o filtro fique completamente vazio antes de retirar o jarro. 
Para  desligar  o  aparelho,  pressionar  de  novo  o  botão  “Start”,  A  luz  vermelha  desliga  indicando  que  o  aparelho já 
está desligado.  

 

 

PARA GUARDAR O CAFÉ NO QUENTE 

O jarro  pode  ficar  sobre  a  placa  aquecedora,  esta  última  começa  a  aquecer  assim  que  o  aparelho  se  liga.  A  placa 
aquecedora manterá o café quente até que não desligue o aparelho e a luz vermelha não desapareça. 
 

DESCALCIFICAÇÃO E LIMPEZA 

Aconselha-se  a  descalcificação  do aparelho regularmente para o manter em bom estado. Para o fazer, utilizar um 
descalcificante  para  cafeteiras  eléctricas  que  se  pode  comprar  em  qualquer  loja,  procedendo  conforme  as 
instruções daquele produto. Não colocar nenhuma peça do aparelho na máquina de lavar louça. 
 

Indicações para a protecção ambiental 

Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num 

ponto  de  recolha  selectiva  para  reciclagem  de  aparelhos  eléctricos  e  electrónicos.  O  símbolo 
apresentado  no  produto,  o  manual  de  instruções  ou  a  embalagem  avisam  sobre  esta  situação.  Os 
materiais  são  reutilizáveis  de  acordo  com  a  sua  identificação.  Através  da  reutilização,  do 
aproveitamento  de  materiais  ou  de  outras  formas  de  aproveitamento  de  aparelhos  antigos,  irá 
contribuir  significativamente  para  proteger  o  ambiente.  Informe-se  no  seu  município  para  saber 
qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.  

Summary of Contents for KZ-1208

Page 1: ...KZ 1208 ...

Page 2: ...r haken en daardoor de val van het toestel veroorzaken Draai het snoer niet rond het toestel en vouw het niet Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt Gebruik enkel koud of lauw drinkbaar water Geen water gebruiken uit baden wastafels of andere recipiënten Gebruik dit toestel enkel indien de koffiekan geen enkele beschadiging vertoont Gebruik de koffie...

Page 3: ...Om het apparaat uit te zetten dient men weer op de START toets te drukken Het rode waarschuwingslampje gaat uit om aan te geven dat het koffiezetapparaat niet meer in werking is DE KOFFIE WARM HOUDEN De koffiekan mag op de warmhoud plaat gezet worden Deze plaat blijft warm zolang het toestel niet uitgeschakeld is De plaat zal de koffie warm houden totdat het apparaat en het waarschuwingslampje wor...

Page 4: ...eil et ne Ie tordez pas Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute Veillez à n utiliser que de l eau fraîche potable et froide tempérée Ne pas utiliser l eau contenue dans des baignoires lavabos ou autres récipients N utilisez cet appareil que si la carafe ne présente aucune fêlure N utilisez cette carafe que sur cet appareil Manipulez cette carafe avec...

Page 5: ...a verseuse Pour éteindre l appareil appuyez à nouveau la touche START Le témoin lumineux rouge disparaîtra pour indiquer que la cafetière n est plus en marche POUR GARDER LE CAFE AU CHAUD La carafe peut rester sur la plaque chauffante cette dernière commençant à chauffer dès que l appareil se met en marche La plaque chauffante gardera Ie café au chaud jusqu à ce que vous n éteigniez l appareil et ...

Page 6: ...gen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät oder biegen Sie es nicht Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt Benutzen Sie ausschliesslich kaltes oder lauwarmes Trink Wasser Benutzen Sie kein Wasser aus Badewannen Waschbecken oder anderen Behältern Benutzen Sie das Gerät nur wenn die Kanne nicht ...

Page 7: ...Maschine zu stoppen nochmals auf die Taste START drücken Das rote Lichtsignal wird dann ausgehen und somit anzeigen dass die Kaffeemaschine nicht mehr an ist Wenn die Kaffeemaschine gestoppt wird ist automatisch die Weise Standby gewählt UM DEN KAFFEE WARMZUHALTEN Die Platte wird den Kaffee warm halten bis man den Apparat und das leuchtende Lichtsignal ausschaltet ENTKALKUNG UND REINIGUNG Wir empf...

Page 8: ...Do not wind the cord around the appliance and do not bend it Stand the appliance on a table or flat surface Only use fresh potable and cold moderate water Do not use water contained in bathtubs washbasins or other recipients Never use the appliance if the jug shows any signs of cracks Only use the jug with this appliance Handle with care as the glass is very fragile Make sure the appliance has coo...

Page 9: ...he filter is empty To switch off the coffee machine press the START button again The red pilot light will go off to indicate that the coffeemaker has been switched off KEEPING THE COFFEE HOT The carafe can remain on the hotplate which begins to heat up as soon as the coffeemaker is switched on The hotplate will keep die coffee hot until the coffeemaker is switched off red pilot light goes off DECA...

Page 10: ...nha a certeza que nunca estará a puxar pelo cabo nunca enrole o cabo à volta do aparelho Mantenha o aparelho em cima de uma mesa ou numa superfície plana estável para evitar qualquer queda Utilize só água potável ou moderada nunca utilize água contendo componentes não aconselháveis Nunca utilize o aparelho se verificar que o jarro se encontra danificado ou estiver partido Utilize unicamente o jarr...

Page 11: ... luz vermelha desliga indicando que o aparelho já está desligado PARA GUARDAR O CAFÉ NO QUENTE O jarro pode ficar sobre a placa aquecedora esta última começa a aquecer assim que o aparelho se liga A placa aquecedora manterá o café quente até que não desligue o aparelho e a luz vermelha não desapareça DESCALCIFICAÇÃO E LIMPEZA Aconselha se a descalcificação do aparelho regularmente para o manter em...

Page 12: ... od opasnosti električnih uređaja nikad ih ne ostavljate s uređajem bez nadzora Nadalje kad birate mjesto na kojemu će biti vaš uređaj neka to bude tako da mu ne mogu pristupiti djeca Pobrinite se da kabel ne visi prema dolje Redovito provjeravajte da na uređaju utikaču i priključnom kabelu nema oštećenja Ako postoji ikakvo oštećenje uređaj se ne smije koristiti već ga mora popraviti kvalificirani...

Page 13: ... za kavu ponovo pritisnite gumb START Crveno kontrolno svjetlo æe se iskljuèiti oznaèavajuæi da je aparat za kavu iskljuèen PODGRIJAVANJE KAVE Staklena posuda može ostati na grijaæoj ploèi koja se poèinje zagrijavati odmah nakon ukljuèivanja aparata za kavu Grijaæa ploèa održavat æe kavu vruæom i kada je aparat iskljuèen crveno kontrolno svjetlo je iskljuèeno ODSTRANJIVANJE KAMENCA I ÈIŠÆENJE Odst...

Reviews: