background image

 

25

Funcionamento e manutenção  

 

 

 

 

             

PT

 

 
Retire todas as embalagens da caixa do aparelho.

 

Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. 

 

Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz.

 

Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e assegure-se de que deixa um 
espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para 
a instalação num armário ou para a utilização no exterior. 
 
Utilização

 

O aparelho pode ser ajustado com o controlo de tostagem (Nº 8) de modo a obter um pão 
crocante e de cor castanha escura. Para atingir o grau de tostagem que deseja, pode defini-lo 
por tentativas. De igual modo, a qualidade e o estado do pão também são factores 
condicionantes. O pão seco e não fresco tosta mais rapidamente, enquanto que o pão fresco 
e congelado demora um pouco mais a ficar tostado. Não utilize facas, talheres ou qualquer 
outro objecto para retirar o pão do aparelho ou para o limpar. Se o pão ficar agarrado na 
torradeira, desligue o aparelho antes de o tentar retirar. Cuidado! O pão pode queimar.

 

 
Coloque as fatias de pão nas ranhuras da torradeira (Nº 2). Pode colocar até 4 fatias de pão 
no aparelho. 

 

O  aparelho  tem  duas  ranhuras  separadas  para  o  pão  que  são  ajustáveis,  a  direita  e  a 
esquerda.

 

Certifique-se  de  que  a  bandeja  de  recolha  de  migalhas  (Nº  4)  está  completamente 
posicionada no seu lugar antes de a utilizar.

 

Insira a ficha do cabo na tomada ligada à terra. 

 

Ao utilizar as ranhuras da torradeira para 4 fatias de pão, deve definir os painéis de controlo, o 
direito e o esquerdo.

 

Rode o controlo de tostagem (Nº 8) para a posição que deseja. A posição 1 define a tostagem 
para um pão crocante e a posição 6 define a tostagem para um pão de cor escura. A posição 
do centro define a tostagem para um pão de cor castanha dourada. Pressione completamente 
a alavanca para retirar o pão (Nº 3) e o processo de tostagem começará. 

 

Assim que o pão tenha sido tostado para a cor de tostagem que seleccionou, a alavanca para 
retirar o pão será ejectada automaticamente. 

 

Durante a tostagem, pode verificar a cor do pão. Se a cor do pão lhe agrada, pressione o 
botão de cancelamento (Nº 5) para cancelar o processo a qualquer momento.

 

Se o pão é congelado, leve a cabo o mesmo processo e pressione o botão de 
descongelamento (Nº 7). O indicador luminoso acender-se-á. Neste modo, o pão será tostado 
com a cor que deseja.

 

Se quer reaquecer o pão tostado, pressione o botão de reaquecimento (Nº 6) e o indicador 
luminoso acender-se-á. Neste modo, é fixado o tempo de tostagem, até ser esgotado. 

 

A alavanca para retirar o pão (Nº 4) será ejectada automaticamente, terminando assim o 
processo de reaquecimento.

 

Coloque a bandeja superior (Nº 1) no aparelho para aquecer tipos de pão que não caibam nas 
ranhuras da torradeira.

 

 
Limpeza do aparelho

 

  

 

Retire a ficha da tomada. Deixe que a unidade arrefeça completamente antes de a limpar.

 

Limpe o exterior do aparelho com um pano seco e macio. Nunca utilize produtos de polimento 
para metais.

 

Puxe a bandeja de recolha de migalhas (Nº 4) situada na base da torradeira e esvazie-a.

 

Se a torradeira é utilizada com frequência, as migalhas de pão acumuladas devem ser 
retiradas pelo menos uma vez por semana. Quando o aparelho não estiver a ser utilizado ou 
arrumado, o cabo de alimentação pode ser enrolado na base da torradeira.

 

 

26

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

 

  

 

 
 
 
 
 

 

Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.

 

 

Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões. 

 

 

Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho 
na água ou noutro líquido qualquer.

 

 

Retire a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado e antes de o 
limpar. Deixe que o aparelho arrefeça antes de montar ou desmontar peças. Não 
coloque em funcionamento aparelhos com cabo ou ficha danificado, após ocorrer 
avaria ou qualquer outro dano. 

 

 

A utilização de peças acessórias não recomendada pelo fabricante do aparelho 
pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa ter.

 

 

Não utilize no exterior, sobre ou perto de fontes de calor.

 

 

Não deixe o cabo a cair da esquina de uma mesa ou de um balcão, toque em 
superfícies ou peças quentes ou deixe o produto debaixo ou perto de cortinas, 
persianas de janelas, etc..

 

 

Este aparelho destina-se só para utilização doméstica e só para os fins para os 
quais foi concebido.

 

 

O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície estável e nivelada.

 

 

Este aparelho é um aparelho que requer a presença de alguém e, como tal, nunca 
deve ser deixado LIGADO ou enquanto estiver quente sem a supervisão de um 
adulto.

 

 

Este  aparelho  não  se  destina  a  ser  utilizado  por  pessoas  (inclusive  crianças)  com 
capacidades  físicas  motoras  ou  mentais  reduzidas,  falta  de  experiência  e 
conhecimento, salvo se supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do 
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

 

 

As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o 
aparelho.

 

 

Este  aparelho  não  se  destina  a  ser  utilizado  com  um  cronómetro  externo  ou  por 
sistema de controlo remoto.

 

 

Nota:  Para  evitar  situações  perigosas  causadas  por  reiniciar  acidentalmente  a 
protecção  térmica,  o  aparelho  pode  não  funcionar  através  de  um  aparelho 
comutável  externo,  como  por  exemplo,  um  cronómetro,  ou  quando  ligado  a  um 
circuito ou for ligado regularmente por uma pessoa.

 

 

Um cabo ou uma ficha danificado deve ser reparado por um técnico autorizado para 
evitar algum acidente. Não repare o aparelho por si próprio.

 

 

Não é permitida a utilização de uma extensão ou de outro meio semelhante.

 

 

 
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA 
 
Garantia

 

  

 

 

O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 
meses com início a partir da data da sua compra (recibo). 

 

  

 

 

Ao longo da duração da garantia qualquer falha do aparelho ou dos seus acessórios 
desde defeitos de material ou fabrico será reparada sem qualquer encargo pelo 
serviço de reparação ou, à nossa custa, pela sua substituição. A garantia não 
confere nenhuma extensão da duração da garantia, nem dá o direito a uma nova 
garantia!

 

Summary of Contents for BR-2136

Page 1: ...cja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL 2 NL Gebruikershandleiding 6 UK User manual 9 FR Manuel d utilisation 12 DE Bedienungsanleitung 15 ES Manual de usuario 19 IT Manuale utente 22 PT Manual de utilizador 25 SE Användarhandbok 28 HR Korisni ki priru nik 31 NO Brukermanual 34 BG 37 HU Kézikönyv 40 DK Brugervejledning 43 CZ Uživatelská p íru ka 46 PL Instrukc...

Page 2: ...ndre le pain Tiroir ramasse miettes Drücker Krümmelbleche Asa del carro Bandeja recogemigas Maniglia di trasporto Vassoi briciole Alavanca para retirar o pão Bandeja de recolha de migalhas Armhandtag Smultråg Ručica nosača Ladica za mrvice Låsehåndtak Smuleskuff Дръжка на уреда Тавички за трохи Emelőfogantyú Morzsatálcák Håndtag til brødløfter Krummebakke Páka držáku na chleba Přihrádky na drobky ...

Page 3: ...uven nr 2 In het apparaat kunnen 4 sneetjes brood per keer geplaatst worden Het apparaat is per 2 broodsleuven apart instelbaar links en rechts Overtuig uzelf ervan dat de kruimellades nr 4 goed geplaatst zijn Plaats de stekker van het apparaat in een geaard stopcontact Bepaal of u 2 of 4 broodsleuven wilt gaan gebruiken indien u 4 broodsleuven wilt gebruiken dient u beide bedieningspanelen in te ...

Page 4: ...oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie Anders dan het schoonmaken zoals genoemd in deze handleiding is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren Dit ap...

Page 5: ... soft dry cloth Never use metal polish Pull out the crumb trays No 4 on the bottom of the toaster and empty it If the toaster is used frequently accumulated bread crumbs should removed at least once a week When the device is not in use or for storage the power cord may be wound under the bottom of the toaster 10 IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before use Do not touch hot surfaces Use ha...

Page 6: ...Tension nominale 220 240V CA 50Hz Posez l appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d espace libre de chaque côté Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur Utilisation Le bouton de réglage n 8 sert à ajuster le degré de grillage du pain de croustillant à brun foncé Pour obtenir le degré voulu vous pouvez tester les différentes positions de ce bouton ...

Page 7: ...Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d achat reçu Pendant la durée de la garantie tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de l appareil ou de ses accessoires seront réparés ou remplacés sans frais à notre discrétion Les services de cette garantie n entraîne pas une extension de garantie et ne saurait donner lieu à une nouvelle garantie Le bon de garantie e...

Page 8: ...n Drehen Sie den Temperaturregler Nr 8 auf die gewünschte Position Position 1 ist leicht getoastet Position 6 ist dunkel geröstet Die Mittelposition ist gold braun Drücken Sie die Drücker Nr 3 vollständig herunter dann startet der Toastvorgang Wenn das Brot bei der voreingestellten Temperatur getoastet wurde springen der oder die Drücker automatisch nach oben Beim Toasten können Sie die Farbe des ...

Page 9: ...R SPÄTEREN VERWENDUNG AUF Garantie Die Gerätegarantie die von unserem Unternehmen gewährt wird beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum Quittung Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder nach unserem 18 Ermessen durch Austausch des Geräts beseitigt Die Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverläng...

Page 10: ...ora y vacielas Si la tostadora se usa con frecuencia las migas acumuladas se deben eliminar al menos una vez por semana Cuando el aparato no se utilice o cuando desee guardarlo el cable de alimentación se puede enrollar alrededor de la base de la tostadora 20 PRECAUCIONES IMPORTANTES Lea las instrucciones antes del uso No toque las superficies calientes Utilice las asas o los mandos Como medida de...

Page 11: ...i 10 cm di spazio libero intorno Questo apparecchio non è idoneo per l installazione in un armadietto o per uso all aperto Uso Il dispositivo è regolabile con il controller colore 8 da tostatura appena croccante a marrone scuro Per ottenere il grado di cottura desiderato fare varie prove con questa impostazione Anche la qualità e la condizione del pane sono un fattore Pane secco e stantio si tosta...

Page 12: ...li guasti all apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione I servizi garantiti non prevedono un estensione della garanzia né danno il diritto di una nuova garanzia Prova della garanzia è fornita dalla prova di acquisto Senza la prova di acquisto non può essere effettuata alcuna sostituzio...

Page 13: ...ilize produtos de polimento para metais Puxe a bandeja de recolha de migalhas Nº 4 situada na base da torradeira e esvazie a Se a torradeira é utilizada com frequência as migalhas de pão acumuladas devem ser retiradas pelo menos uma vez por semana Quando o aparelho não estiver a ser utilizado ou arrumado o cabo de alimentação pode ser enrolado na base da torradeira 26 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR...

Page 14: ...packningsmaterial från enheten Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning Märkspänning AC220 240V 50Hz Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på minst 10 cm runt om enheten Denna enhet är ej lämplig för installation i ett skåp eller för användning utomhus Användning Apparaten går att justera med färgväljaren nr 8 mellan lätt...

Page 15: ...rerat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen kvittot Under garantitiden kommer alla fel som beror på material eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller beroende på vår bedömning genom byte Garantitjänsten medför inte en förlängning av garantitiden och ger inte heller rätt till en ny garanti Garantibeviset utgörs av bevis för köpet Utan bevis för kö...

Page 16: ...dna tostera 32 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Prije korištenja pročitajte sve upute Nemojte dodirivati vruće površine Koristite se samo drškama ili ručicama Radi zaštite od električnog udara nemojte uranjati kabel utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite ili prije čišćenja Uređaja ostavite da se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili...

Page 17: ...skap eller for utendørs bruk Bruk Enheten kan justeres med fargekontrollen nr 8 fra lett farget sprø til mørk brun Du må prøve deg frem for å få ønsket farge Kvaliteten og tilstanden til brødet avgjør også resultatet Tørre og gamle brød brunes hurtigere mens ferske og frosne brød tar litt lengre tid Ikke bruk kniver bestikk eller andre ting for å fjerne brødet fra enheten eller for å rengjøre enhe...

Page 18: ...ehør som skyldes feil på materialer eller produksjon bli utbedret gratis gjennom reparasjon eller dersom vi som produsent finner det mest hensiktsmessig å levere et nytt produkt Reparasjon levering av nytt produkt i henhold til garantibetingelsene gir ikke utgangspunkt for utvidelse av garantitiden heller ikke rett til en ny garanti Bevis på garantien er bevis på kjøpet Uten dokumentasjon på kjøpe...

Page 19: ...дърпайте тавичката за трохи No 4 от дъното на тостера и я изпразнете Ако тостерът се използва често то събраните трохи хляб трябва да се изхвърлят поне веднъж седмично Когато уредът не се използва или ще се прибира за съхранение шнурът може да се навие под дъното на тостера 38 ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ Прочетете всички инструкции преди да използвате уреда Не докосвайте нагорещените повърхности...

Page 20: ...нфедерация за маркетинг ЕМС 2004 108 EC Електромагнитна съвместимост и изискванията на Директива 93 68 EEC 40 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a csomagolást a készülékről Ellenőrizze hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában Névleges feszültség 220 240 V váltakozó áram AC 50 Hz Helyezze a készüléket egy stabil sík felületre és biztosítson legalább 10...

Page 21: ...rvényes számla A garancia időtartama alatt a készülékben vagy tartozékában anyag vagy gyártási hiba miatt bekövetkezett meghibásodást ingyen megjavítjuk vagy saját hatáskörben döntve kicseréljük A garancia érvényesítése nem jelenti az érvényességi idejének meghosszabbodását sem új garanciára nem szolgál jogalapul A garancia érvényesítéséhez be kell mutatni a vásárlást igazoló dokumentumot A vásárl...

Page 22: ...er i brug eller det er sat til opbevaring kan netledningen vikles omkring brødristerens bund 44 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs alle anvisningerne før brug Berør ikke de varme overflader Brug håndtag eller knapper For at undgå faren for elektrisk stød må netledning stik eller apparatet ikke nedsænkes i vand eller andre væsker Tag stikket ud af stikkontakten når den ikke bruges og før rengør...

Page 23: ...í Přístroj lze nastavit regulátorem stupně opečení č 8 od stupně křupavý po stupeň tmavě hnědý Pro dosažení požadovaného stupně opečení můžete s nastavením experimentovat Záleží také na kvalitě a stavu chleba Suchý a okoralý chléb se opéká rychleji čerstvý a zmražený chléb o něco déle Chléb nevyndavejte z přístroje ani přístroj nečistěte pomocí nože příboru či jakéhokoli jiného předmětu Pokud se c...

Page 24: ...ka Na zařízení dodané naší společností se vztahuje 24 měsíční záruka počínaje dnem nákupu na stvrzence Po dobu trvání záruční lhůty budou veškeré vady materiálu či výrobní závady na zařízení nebo jeho příslušenství zdarma odstraněny opravením nebo podle našeho uvážení výměnou zařízení Záruční servis neznamená prodloužení záruční doby ani není důvodem pro vznik nové záruky Záručním dokladem je dokl...

Page 25: ...często korzystasz z tostera co najmniej raz w tygodniu należy usunąć nagromadzone okruchy chleba Kiedy urządzenie nie jest używane i w celu przechowywania kabel zasilający można owinąć pod dolną częścią tostera 50 WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać całą instrukcję Nie dotykać gorących powierzchni Używać uchwytów i rączek Zabezpieczać się przed poraż...

Page 26: ... cm de spaţiu liber în jurul lui Acest aparat nu poate fi instalat într un dulap şi nu poate fi utilizat în spaţii exterioare Utilizare Aparatul se poate regla de la butonul pentru controlul culorii nr 8 de la pâine puţin crocantă la pâine de culoare închisă Pentru a obţine culoarea dorită puteţi face experimente cu diferite valori De asemenea contează calitatea şi starea pâinii Pâinea uscată şi c...

Page 27: ...54 Garanţie Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la data cumpărării de pe chitanţă În perioada de garanţie orice funcţionare defectuoasă a aparatului sau a accesoriilor acestuia până la defecte de materiale sau de fabricaţie va fi remediată gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului la discreţia noastră Lucrările de service efectuate în perioada d...

Page 28: ...µατος κρούστας αρ 8 στην επιθυµητή θέση Η θέση 1 είναι απλώς τραγανή στη θέση 6 γίνεται σκούρα καφέ Στις κεντρικές θέσεις αποκτά χρυσοκάστανο χρώµα Πιέστε τις λαβές µεταφοράς αρ 3 εντελώς προς τα κάτω και θα αρχίσει το ψήσιµο Μόλις ψηθεί το ψωµί στο επιθυµητό χρώµα κρούστας που έχετε επιλέξει οι λαβές µεταφοράς θα σηκωθούν αυτόµατα προς τα πάνω Κατά το ψήσιµο µπορείτε να ελέγχετε το χρώµα του ψωµι...

Page 29: ...ς από την ηµεροµηνία αγοράς απόδειξη 58 Κατά τη διάρκεια της εγγύησης οποιοδήποτε ελάττωµα της συσκευής ή των αξεσουάρ της είτε πρόκειται για υλικά είτε για την κατασκευή θα επιδιορθώνονται δωρεάν ή θα αντικαθίστανται κατά την κρίση µας Οι επισκευές κατά τη διάρκεια της εγγύησης δεν συνεπάγονται παράταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε παρέχουν το δικαίωµα σε νέα εγγύηση Απόδειξη της εγγύησης εξασ...

Page 30: ...abilir 60 ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz Sıcak yüzeylere dokunmayınız Yalnızca tutacağı ve düğmeleri kullanınız Elektrik çarpmasını önlemek için kordonu fişi veya cihazı su veya başka bir sıvıya batırmayınız Kullanmadığınızda veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekiniz Parçaları takmadan veya çıkarmadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz Arızalıyken ye...

Page 31: ... merkezin çöp kutularına bırakılmalıdır Cihazın kullanım kılavuzunun ve ambalajın üzerindeki bu simge bu önemli konuya dikkatinizi çekmek içindir Bu cihazda kullanılan malzemeler geri dönüştürülebilir Kullanılmış ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz Toplama merkezi ile ilgili bilgi edinmek için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurunuz ...

Reviews: