background image

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Benutzung aufmerksam durch und bewahren sie f

ür späteres 

Nachschlagen auf. Falls Sie diesen Toaster weiterreichen, legen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung bei. 
 

 

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung bei unsachgem

äßer Nutzung ab.

 

 

Unsachgem

äße Nutzung kann zu Schäden am Toaste

r und zu Verletzungen f

ühren.

 

 

Nicht f

ür gewerbliche Nutzung geeignet, nur für den Heimgebrauch.

 

 

Vergewissern Sie sich vor Anschluss des Ger

äts, dass Ihre Netzspannung mit den technischen Daten 

übereinstimmt.

 

 

Nicht im Freien benutzen. 

 

Ger

ät oder Netzkabel n

icht in Wasser oder anderen Fl

üssigkeiten eintauchen. Sollte es dennoch 

einmal ins Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Ger

ät von einem 

autorisierten Kundendienst 

überprüfen. 

Stromschlaggefahr!

 

 

Bei Benutzung durch oder in der N

ähe von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit geboten.

 

 

Lassen Sie das Ger

ät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

 

 

Bei Nichtbenutzung, vor dem Austauschen von Zubeh

örteilen und vor dem Reinigen ziehen Sie bitte 

stets den Netzstecker.  

 

Halten Sie Ger

ät und Netzkabel von heißen Flächen fern.

 

 

Achten sie darauf, dass niemand 

über das Netzkabel stolpern kann, lassen Sie es nicht über scharfe 

Kanten h

ängen.

 

 

Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln es auch nicht um das Ger

ät herum.

 

 

Zum Ziehen des Netzsteckers fassen Sie bitte am Stecker und nicht am Kabel an. 

 

Ger

ät nicht benutzen, wenn es einmal fallen gelassen wurde oder beschädigt ist oder Netzstecker 

oder -kabel nicht in Ordnung sind. Bei Besch

ädigung wenden Sie sich bitte nur an einen autorisierten 

Kundendienst.  

 

Nehmen Sie keine Ver

änderungen am Gerät vor und versuchen bitte auch nicht, es selbst zu 

reparieren. Bei Besch

ädigung wenden Sie sich bitte nur an einen autorisierten Kundendienst.

 

 

Benutzen Sie nur vom Hersteller mitgeliefertes oder empfohlenes Zubeh

ör.

 

 

Stecken Sie keine Fremdk

örper in das Gerät.

 

 

Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht!

 

 

Besondere Sicherheitshinweise 

 

 

Stecken Sie keine Fremdk

örper, insbesondere Metall, in das Gerät, Stromschlaggefahr!

 

 

Ber

ühren Sie keine heißen Teile des Geräts, beso

nders w

ährend oder unmittelbar nach der 

Benutzung. 

 

Bei Erstbenutzung geben Sie bitte keinen Toast in die Toastschlitze ein. Es kann zu etwas 
Rauchentwicklung kommen. Das ist v

öllig normal und kommt vom Herstellungsprozess.

 

 

W

ährend der Benutzung wird es obe

rhalb der Toastschlitze ausgesprochen hei

ß. Benutzen Sie den 

Toaster also bitte nicht unterhalb leicht entz

ündlichen Materialien wie beispielsweise Gardinen. 

 

 

Bitte achten Sie darauf, dass w

ährend der Benutzung nichts auf den Toastschlitzen liegt, ganz 

besonders das Netzkabel. 

 

Lassen Sie das Ger

ät vor dem Reinigen bitte abkühlen.

 

 

Stecken Sie w

ährend der Benutzung nicht Ihre Finger in die Toastschlitze.

 

 

Benutzen Sie den Toaster nicht in unmittelbarer N

ähe von Gasleitungen oder Stromkabeln.

 

 

Vor Erstbenutzung 

Reinigen Sie den Toaster au

ßen wie unter 

Reinigung

 beschrieben.

 

 
Schlie

ßen Sie den Toaster an einer vorschriftsmäßigen Steckdose an. Stellen Sie die Bräunungseinstellung 

(2) auf Maximum und dr

ücken den Starthebel (1) nach unten bis er einrastet. Geben S

ie kein Brot hinein, 

lassen Sie Ihren Toaster f

ür 3 bis 4 Minuten aufheizen.

 

 
Es kann zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen, das wird durch das 

Abbrennen

 des 

Heizelements verursacht, es ist v

öllig normal.

 

 
Sorgen Sie bitte f

ür ausreichende Belüftung. Sobald sich der Toaster abgekühlt hat ist er betriebsbereit.

 

 

Bedienungshinweise 

 

Summary of Contents for BR-1006

Page 1: ...BR 1006 ...

Page 2: ...ruik is tijdens het veranderen van accessoires en voor het schoonmaken Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken Zorg er voor dat er niet onopzettelijk aan het snoer getrokken kan worden of dat het iemand laat struikelen tijdens het gebruik Laat het snoer niet over scherpe randen hangen Het snoer niet buigen of om het apparaat heen draaien Altijd aan de stekker trekken niet aan het snoe...

Page 3: ...neergraad heeft De draaghendel 1 gaat terug naar de oorspronkelijke positie en zet de geroosterde sneden dus in een positie waaruit ze makkelijk weg te halen zijn De signaallamp 3 gaat uit o Mocht het zo zijn dat een broodsnede per ongeluk in de broodsleuf vastklemt haal dan altijd eerst het apparaat van het stroomnet af Verwijder de broodsnede zodra het broodrooster afgekoeld is Gebruik nooit met...

Page 4: ...es corporelles sur l utilisateur Cet appareil n est pas conçu pour une utilisation commerciale mais seulement à titre domestique Avant de brancher l appareil à la prise secteur assurez vous que la tension de votre alimentation secteur corresponde bien à la tension indiquée sur votre appareil N utilisez pas l appareil à l extérieur Ne jamais mettre l appareil ou le cordon dans l eau ou tout autre l...

Page 5: ...ué dans Nettoyage Branchez votre grille pain sur une prise murale installée aux normes électriques Réglez le contrôle de la température 2 sur le réglage maximum et abaissez la poignée du chariot à pain 1 jusqu à ce qu il soit bien en place Ne placez pas de tranche de pain pendant cette première utilisation et laissez votre grille pain chauffer pendant 3 4 minutes Durant cette opération il se peut ...

Page 6: ...demment et appuyez sur le bouton décongélation 5 La veilleuse de la fonction de décongélation s allumera Le grille pain s arrêtera automatiquement quand le cycle de décongélation est terminé Utilisation de la grille pour petits pains Votre grille pain BR 1006 possède également une grille pour petits pains 6 Si nécessaire placez la grille pour petits pains 6 sur les fentes à pains 7 Sélectionnez un...

Page 7: ...ne Veränderungen am Gerät vor und versuchen bitte auch nicht es selbst zu reparieren Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte nur an einen autorisierten Kundendienst Benutzen Sie nur vom Hersteller mitgeliefertes oder empfohlenes Zubehör Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht Besondere Sicherheitshinweise Stecken Sie keine Fremdkörper insbesondere Metall in das...

Page 8: ...wendig und entfernen die Krümel Aufwärmen Ihr Toaster hat eine Aufwärmfunktion Wollen Sie bereits getoastetes Brot noch einmal aufwärmen dann geben Sie es erneut in den Toaster ein drücken den Starthebel 1 herunter und drücken die Aufwärmtaste 4 Die entsprechende Kontrollanzeige leuchtet auf Der Toaster schaltet sich nach ca 30 Sekunden automatisch aus Die Bräunungseinstellung ist hierbei unwirksa...

Page 9: ... well away from any hot surfaces Make sure the cord may not inadvertently be pulled or cause anyone to trip when in use Do not allow the cord to hang over sharp edges Do not bend the cord or wind it round the appliance Always pull the plug not the cord Do not use the appliance if it was dropped or if it is damaged otherwise or if the cord or plug is damaged In case of damage have it checked and if...

Page 10: ...us lifting the toast slices for easy removal The pilot light 3 goes out o Should a slice of bread accidentally be wedged in the toast slot always unplug the appliance first As soon as the toaster has cooled down remove the slice Never use any metal objects for removal To stop the toasting cycle before automatic cut off press the mid cycle cancel button 3 The carriage handle 1 moves back into its i...

Page 11: ...a l apparecchio dovesse cadere accidentalmente nell acqua staccare immediatamente la spina e farlo controllare da personale qualificato prima dell uso successivo Pericolo di scosse elettriche Si rende necessaria attenta supervisione quando qualsiasi apparecchio sia usato da o in prossimità di bambini Non lasciare mai incustodito l apparecchio durante l uso Staccare sempre la spina dell apparecchio...

Page 12: ... l uso Funzionamento o Collegare il tostapane ad una presa a muro correttamente installata o Usando il controllo doratura 2 selezionare il livello di doratura desiderato a seconda dello spessore e della freschezza del pane da tostare o Inserire il pane nelle fessure 7 e spingere verso il basso l impugnatura del carrello 1 fino a che si blocca in posizione Il pane è posto al centro nelle fessure pe...

Page 13: ...y luz indicadora 4 Botón de recalentamiento y luz indicadora 5 Botón de descongelado y luz indicadora 6 Rejilla para pan 7 Ranura para pan 8 Bandeja para migas Instrucciones de seguridad Antes de usar la tostadora por favor lea atentamente las instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para un posible uso futuro Si pasa este aparato a una tercera persona asegúrese de darle estas instrucciones ...

Page 14: ...rato asegúrese de que el cable de alimentación ni otros objetos se encuentran en las ranuras para el pan Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo No intente poner los dedos en las ranuras para el pan cuando está en marcha No ponga en marcha el aparato cerca de quemadores de gas o cualquier fuente eléctrica de calor Antes de usarla por primera vez Limpie el exterior de la tostadora tal y co...

Page 15: ...ne efecto en el proceso de recalentamiento Función de descongelado Para activar la función de descongelado ponga en marcha la tostadora tal y como se describe más arriba y presione sobre el botón de descongelado 5 La luz indicadora del botón de descongelado se encenderá La tostadora se parará automáticamente al final del proceso de descongelación Uso de la rejilla para el pan Su tostadora BR 1006 ...

Page 16: ...do ou se o cabo ou a ficha estiverem igualmente danificados Em caso de danos verifique o aparelho e se necessário solicite a reparação do mesmo a um técnico qualificado Nunca tente modificar ou reparar o aparelho por si próprio A reparação deverá ser efectuada exclusivamente por um técnico qualificado Utilize apenas acessórios apropriados para uso com este aparelho Nunca tente introduzir quaisquer...

Page 17: ... interrupção automática prima o botão de interrupção de ciclo 3 O manípulo de deslocação 1 regressa à posição inicial levantando o pão torrado A luz piloto do botão de interrupção 3 apaga se Após vários ciclos retire o tabuleiro de recolha de migalhas 8 se necessário e limpe eventuais migalhas Função de reaquecimento A torradeira possui uma função de reaquecimento Se pretender reaquecer pão previa...

Page 18: ... and packaging puts your attention to this important issue The materials used in this appliance can be recycled By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment Ask your local authorities for information regarding the point of recollection Avvertenza per la tutela dell ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto sulle istruzi...

Reviews: