background image

61 

 

Exemplo: Ligue o aparelho pressionando o botão on/off (D).

 

Seleccione o modo COOL com o botão de função Mode (A) e defina a temperatura para os 
25°C. Depois seleccione o modo AUTO pressionando o  botão de função Mode (A), os 
indicadores luminosos COOL e AUTO acendem. A função FAN é de 25°C, e a partir dos 25°C, 
o aparelho refrigera.

 

Se a temperatura desce abaixo dos 25°C, o modo FAN  é de novo ligado. Cuidado! A 
temperatura mínima definida no modo AUTO é de 25°C,  quando é seleccionada uma 
temperatura mais baixa, o aparelho refrigera só a 25°C.

 

 
Botão (função) Timer

 

  

 

Pressione o botão função Timer (H) e defina o número de horas que deseja, de 1 até 24 horas.

 

A função Timer está disponível nos modos de cooling, fan e auto.

 

Exemplo: 

 

 

Se define 2 horas durante o modo desligado, a máquina começará a funcionar duas horas 
depois com o último modo definido. 

 

 

Se define 2 horas, enquanto a unidade está a funcionar, o aparelho pára automaticamente 
duas horas depois.

 

 
Botão (função) Sleep

 

  

 

Esta função só funciona no modo de refrigeração. Pressione o botão de função Sleep (D). 

 

A temperatura aumenta na primeira e segunda horas, respectivamente, 1°C por hora. Depois, 
o aparelho mantém a temperatura baixa. Após 12 horas no modo Sleep, o aparelho desligar-
se-á automaticamente. Quando utiliza o modo Sleep, a unidade passa automaticamente para 
uma velocidade baixa de ventilação.

 

 
Controlo remoto

 

  

 

Coloque a pilha do controlo remoto no compartimento situado na parte traseira. Aponte o 
controlo remoto para o aparelho e seleccione as funções que deseja.

 

 
 
 

 

 

 

 

            

 

 

 

 

 

             

 

 

 

 

 

            M 

 

 

 

 

 

             

 

 

  L 

 

 

            O 

                                  Q 
 

 

 

 

 

                

  

 

 

 

 

            N 

 
 

 

  

 
 
 
 
 
K

 

O indicador luminoso acende quando os botões são pressionados.

 

L

 

Botão de função de refrigeração, ventilação ou automático.

 

M

 

Tecla Ligar/Desligar.

 

N

 

Botão de controlo da velocidade de ventilação.

 

O

 

Botões de definição da temperatura: botão direito serve para aumentar a 

 

temperatura e o esquerdo serve para diminuir a   temperatura.

 

P

 

Botão (função) Sleep.

 

Q

 

Botão (função) Timer.

 

62 

 

 
 
Regolazione della direzione flusso aria 
 
Spostare le leve verticali verso sinistra e destra con il volantino ventola aria. Regolare le leve 
orizzontali verso l’alto e verso il basso manualmente per controllare direttamente la direzione 
del flusso d’aria. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A capacidade de refrigeração da unidade depende dos seguintes factores:

 

 

 Todas as janelas e portas devem estar fechadas, caso contrário o ar quente mantém-se a 

circular no interior.

 

 Se a temperatura ambiente não for extremamente alta e, se por exemplo, houver muitas 

fontes de calor na sala, como computadores, etc. 
• As dimensões da área adequam-se para este aparelho?

 

O AC-5493 tem uma capacidade para refrigerar uma área de 50 m3 e de 63 m3 no máximo.

 

 O ar quente foi libertado para o exterior correctamente? 

• Certifique-se de que os filtros são limpos regularmente.

 

 
Limpeza

 

  

 

Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho. 
Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos e abrasivos, 
esfregões ou palha de aço, que podem danificar o aparelho. Nunca mergulhe o aparelho na 
água ou noutro líquido. 
Retire o filtro (Nº 8) da máquina e lave-o com água quente e sabão, deixando-o secar 
completamente antes de o voltar colocar. Ao mover o aparelho, retire os filtros. Se a unidade é 
guardada no fim de alguma estação do ano, drene a água condensada e coloque o cabo no 
compartimento de armazenamento do cabo (Nº 7). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for AC-5493

Page 1: ...nleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador HR Korisni ki priru nik 2 NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 13 FR Manuel d utilisation 21 DE Bedienungsanleitung 29 ES M...

Page 2: ...nt Sortie d chappement d air Entr e d air Point de vidange Abluftauslass Lufteinlass Wasserablass ffnung Salida de aire Entrada de aire Punto de drenaje Uscita aria scarico Ingresso aria Punto di spur...

Page 3: ...r terug in het apparaat 6 Plaatsen van de luchtafvoer accessoires Het airconditioning systeem koelt de lucht in de ruimte waar deze geplaatst is af De warmte die aan deze lucht onttrokken is dient naa...

Page 4: ...ratuur instelling lager H Timer functie schakelaar D Aan uit schakelaar I Slaap functie schakelaar E Waterreservoir vol indicatie lampje J Compressor indicatie lampje Druk op de aan uit schakelaar D h...

Page 5: ...ectievelijk 1 C per uur op Daar na houdt het apparaat deze ingestelde temperatuur vast Na 12 uur in de sleep stand slaat het apparaat automatisch uit Bij het gebruik van de slaap functie schakelt het...

Page 6: ...komen met het apparaat Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen raambekleding enz Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is Het appara...

Page 7: ...Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen EG conformiteitsver...

Page 8: ...ection of the window Insert the hose No 13 into the connection for the hose No 12 The cool capacity is optimal Provide a maximum distance of 36 cm the device to the windows or exterior wall Make sure...

Page 9: ...a fan above this temperature the device will automatically turn to the air conditioning mode cooling Example Turn the power on by pressing the power button D Select the COOL mode with the mode button...

Page 10: ...s or on or near direct heat sources Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces or come into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or c...

Page 11: ...irective 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility and the requirement of Directive 93 68 EEC 22 Utilisation et entretien FR Retirez l appareil de l emballage V rifiez que la tension de l appareil cor...

Page 12: ...fen tre Ins rez le tube No 13 dans le point d attache du tube No 16 La capacit de refroidissement est maintenant optimale Laissez une distance maximale de 36 cm entre l appareil et les fen tres ou le...

Page 13: ...ture 25 C Puis s lectionnez le mode AUTO en appuyant sur le s lecteur de mode d op ration A les voyants lumineux COOL et AUTO s allument et la fonction ventilateur FAN est r gl e jusqu 25 C d s 25 C l...

Page 14: ...rer ou d y ajouter des l ments N utilisez jamais un appareil dont le cordon d alimentation ou la fiche est endommag ou bien apr s qu il ai subit un dysfonctionnement ou ait t endommage d une quelconqu...

Page 15: ...de notre environnement Renseignez vous aupr s des autorit s locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs Emballage L emballage est recyclable 100 mettez le au...

Page 16: ...ken Sie den Schlauch Nr 13 in den Schlauchanschluss Nr 16 Die K hlleistung ist optimal Halten Sie einen maximalen Abstand von 36 cm vom Ger t zum Fenster oder zur Au enwand ein Der Schlauch Nr 13 darf...

Page 17: ...n und den FAN Modus w hlen die LED FAN leuchtet dann die on off Taste D dr cken Im FAN Modus k hlt das Ger t nicht das Ger t wird jetzt als Gebl se verwendet 34 Auto Funktion Mit dieser Funktion kann...

Page 18: ...m ssen geschlossen sein ansonsten str mt weiterhin warme Luft nach innen Wenn die Raumtemperatur nicht sehr hoch ist und sich beispielsweise viele W rmequellen im Raum befinden wie z B Computer etc S...

Page 19: ...iches ist nicht zugelassen BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUF 38 Garantie Dieses Ger t ist f r 24 Monate ab Kaufdatum garantiert bitte Kaufbeleg aufbewahren W hre...

Page 20: ...orios de escape El sistema de aire acondicionado enfr a el aire de la habitaci n en la que se instala la unidad El calor absorbido del aire enfriado debe eliminarse al exterior de la habitaci n donde...

Page 21: ...ot n de reducir temperatura H Indicador de funcionamiento Timer D Bot n de encendido apagado I Indicador de funcionamiento Sleep E Indicador de llenado de agua J Indicador de funcionamiento del compre...

Page 22: ...apagar autom ticamente 2 horas despu s Funci n de espera Esta funci n solo est disponible en el modo de refrigeraci n Pulse el bot n de funci n sleep D La temperatura subir durante la primera y la seg...

Page 23: ...idad de la toma de corriente cuando no est en uso y antes de limpiarla Deje enfriar el dispositivo antes de a adir o quitar piezas No use aparatos con el cable o enchufe da ado despu s de que funcione...

Page 24: ...locales para obtener informaci n sobre el punto de recogida Embalaje El embalaje es 100 reciclable devuelva el embalaje de forma separada Producto Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con...

Page 25: ...la sezione aperta della finestra Inserire il flessibile N 13 nel collegamento del flessibile N 16 La ca pacit di raffreddamento ottimale Fornire una distanza massima di 36 cm tra apparecchio e finestr...

Page 26: ...indi il tasto speed D Nel modo FAN l apparecchio non raffredda ma usato come una ventola 52 Funzione auto Questa caratteristica si attiva a una determinata temperatura per utilizzare l apparecchio com...

Page 27: ...o contrario l aria calda fluisce all interno della stanza Se la temperatura ambiente non molto alta e per esempio sono presenti molte sorgenti di calore all interno della stanza come computer ecc Le m...

Page 28: ...teriale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o a nostra discrezione tramite la sua sostituzione Il servizio di garanzia non comporta un estensione della durata della...

Page 29: ...tagem dos acess rios de ventila o O sistema de ar condicionado refrigera o ar na sala onde a unidade colocada O calor absorvido do ar condicionado onde a unidade colocada deve ser libertado para o ext...

Page 30: ...unzionament Timer D Tasto ON OFF alimentazione I Indicatore funzionamento Sleep E Indicatore acqua max J Indicatore funzionamento compressore Premere il tasto ON OFF D l apparecchio passa al modo segu...

Page 31: ...o acende quando os bot es s o pressionados L Bot o de fun o de refrigera o ventila o ou autom tico M Tecla Ligar Desligar N Bot o de controlo da velocidade de ventila o O Bot es de defini o da tempera...

Page 32: ...eitos de fabrico ou de material ser o eliminados sem encargo por repara o ou se preferir por substitui o Os servi os da garantia n o implicam uma prorroga o da dura o da garantia nem conferem nenhum d...

Page 33: ...ra 5 Pri vrstite filtarponovnim sastavljanjem dr a a na okvir filtra 6 Vratite okvir filtra natrag u ure aj 66 Montiranje nastavaka za ispuh Sustav za klimatizaciju zraka hladni zrak u sobi u koju je...

Page 34: ...dikator napunjenosti vodom J Indikator rada kompresora Pritisnite gumb on off D ure aj se prebacuje u sljede i re im Pri sobnoj temperaturi izme u 20 C i 23 C ure aj se automatski prebacuje u re im Fa...

Page 35: ...Upravlja ko svjetlo svijetli kad se tipke koriste L Gumb funkcije hla enje ventilacija ili automatski M Gumb On off N Regulator Fan speed O Gumb za postavljanje temperature desni pove avanje temperat...

Page 36: ...u njih ne mogu polagati prava ni na kakva nova jamstva Dokaz o jamstvu je dokaz o kupnji Bez dokaza o kupnji ne e se mo i ostvariti pravo na besplatni jamstveni popravak Ako elite ostvariti popravak u...

Page 37: ...73 www tristar eu...

Reviews: