Trisa electronics Combi Steamer 40l Instructions For Use Manual Download Page 11

21

20

DE | FR | IT | EN | ES

20 Min. aufheizen | 

Chauffer 20 min.

 | Far scaldare per 20 min. | 

Heat up for 20 min.

 | Calentar 20 min.

Gerät ohne Zutaten aufheizen. Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!

Faire chauffer l’appareil sans ingrédients. Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!

Riscaldare l’apparecchio senza ingredienti. Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!

Calentar el aparato sin ingredientes. Los residuos de fabricación se queman. Es posible que se formen olores / humo. ¡Ventilar!

Warm up appliance without ingredients. Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!

Vor Erstgebrauch  | 

Avant la première utilisation

  |  Prima del primo impiego  |   

Before using the appliance for the first time

  |  Antes del primer uso

Siehe Kapitel «Reinigung»

Voir chapitre «Nettoyage»

Vedi capitolo «Pulizia»

Véase el capítulo «Limpieza»

See chapter «Cleaning»

Gerät reinigen | 

Nettoyer l’appareil

 | Pulire l’apparecchio | 

Cleaning the appliance

 | Limpiar el aparato

2

4

min. 10 cm

min. 85 cm

min. 10 cm

Gerät aufstellen | 

Installer l’appareil

 | Montare l’apparecchio |  

Setting up the appliance

 | Colocar el aparato

min. 30 cm

Abstände beachten! Nicht für den Einbau geeignet.

Respecter les distances! Ne convient pas pour le montage.

Rispettare le distanze! Non idoneo per il montaggio a incasso.

Tener en cuenta las distancias! No apto para empotrar.

Note surrounding spaces! Not suitable for building in.

1

C

Einstecken

Enficher

Collegare

Enchufar

Plug in

Gerät vorbereiten | 

Préparer l’appareil

 | Preparare l’apparecchio | 

Preparing the appliance

 | Preparar el aparato

3

Tür schliessen

Fermer la porte

Chiudere lo sportello

Cerrar la puerta

Close door 

beep

Wichtige Hinweise  | 

Remarques importantes

 | Indicazioni importanti | 

Important advice

 | Indicaciones importantes

•••

••

••••

Poulet beidseitig aufspiessen, festschrauben

Embrocher le poulet à chaque extrémité, visser à fond

Infilzare il pollo da ambo i lati, avvitare bene

Ensartar el pollo por ambos lados, atornillar

Put chicken on spit both sides, screw tight

1.

2.

•••••

Programm «

Vorheizen

» gemäss Kapitel «Gebrauchen» S. 22/23 wählen

Choisir le programme «

Préchauffer

» selon les indications du chapitre «Utiliser» p. 22/23

Selezionare il programma «

Preriscaldamento

» seguendo il capitolo «Uso» pag. 22/23

Seleccionar el programa «

Precalentar

» conforme al capítulo «Uso», pág. 22/23

Select «

Preheating

» program in accordance with ’Use’ section on pp. 22/32.

Zubehör einschieben

Introduire les accessoires

Inserire gli accessori

Introducir los accesorios

Insert accessory unit

Keine geschlossene / versiegelte Behälter in Gerät stellen und erhitzen – Explosionsgefahr!

Ne pas introduire de récipients fermés / scellés dans l’appareil et ne pas chauffer: risque d’explosion!

Non collocare contenitori chiusi / sigillati nell’apparecchio per poi riscaldarli, pericolo d’esplosione!

No colocar ni calentar recipientes cerrados / sellados en el aparato – ¡Peligro de explosión!

Do not heat up closed or sealed containers in the device – explosion hazard!

Bei Türöffnung während Betrieb wird Programm unterbrochen und autom. wieder fortgesetzt sobald Tür geschlossen ist.

En cas d’ouverture de la porte pendant le fonctionnement, le programme est interrompu et continue autom. dès que la porte est refermée.

Aprendo lo sportello mentre l’apparecchio è in funzione si interrompe il programma che riprende autom. non appena lo sportello viene richiuso.

Si se abre la puerta durante el funcionamiento, se interrumpe el programa y se reanuda automáticamente en cuanto se cierra la puerta.

If door is opened during operation, the program is interrupted and will be automatically resumed when the door is closed again. 

Erfolgt während Einstellungsprozess für 3 Min. keine Eingabe, schaltet Gerät autom. auf Standby.

Si aucun réglage n’est saisi pendant 3 min, l’appareil se met autom. en veille.

L’apparecchio passa autom. in standby se durante la procedura di impostazione non viene digitato nulla per 3 minuti.

Si durante el proceso de ajuste no se realiza ninguna introducción durante 3 minutos, el aparato pasa automáticamente a modo standby.

If during the setting process nothing is entered for 3 minutes, the device automatically switches to standby.

Gerät schaltet nach Programmende autom. auf Standby, wenn Tür innerhalb 5 Min. nicht geöffnet wurde.

L’appareil se met autom. en veille après la fin du programme si la porte n’a pas été ouverte dans les 5 min.

Al termine del programma l’apparecchio passa autom. in standby se lo sportello non viene aperto per 5 minuti.

Tras finalizar el programa, el aparato pasa automáticamente a modo standby si la puerta no se abre en 5 minutos.

When the program comes to an end, the device automatically switches to standby if the door has not been opened within 5 minutes.

Drehspiess | 

Tournebroche

 | Girarrosto | 

Rotary spit

 | Barra giratoria

Entnehmen:

 Nur mit Halterung herausnehmen. Vorsicht: Heiss! 

Défourner:

 retirer uniquement avec le support. Attention: brûlant!

Estrarre:

 estrarre solo con il supporto. Attenzione: brucia! 

Extraer:

 retirar solo con el soporte. Precaución: ¡Caliente! 

Taking out:

 only remove with holder. Caution: hot! 

Spiess einsetzen

Introduire la broche

Inserire il girarrosto

Colocar la barra

Insert spit

Summary of Contents for Combi Steamer 40l

Page 1: ...36 programmi predefiniti 36 programas predefinidos 36 predefined programs 40 Liter Garraum Espace de cuisson de 40 litres Vano cottura da 40 litri 40 litros de espacio de cocci n 40 litres cooking ca...

Page 2: ...sign l quipement et la fiche technique Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en...

Page 3: ...sch digte Ger te inkl Netzkabel nie in Betrieb nehmen vom Hersteller dessen Servicestelle oder qualifi zierten Fachleuten reparieren ersetzen lassen Netzkabel nicht knicken einklemmen oder ber scharfe...

Page 4: ...d extinction Utilisez uniquement les accessoires recommand s par le fabricant Les enfants g s de 8 ans et plus et les personnes ayant des d ficiences physiques senso rielles ou mentales ou qui ne poss...

Page 5: ...ri che sono raccomandati dal produttore Materiale d imballaggio per esempio buste di plastica devono stare lontano dai bambini L utilizzo di questo apparecchio non previsto da parte di bambini a parti...

Page 6: ...tic bags away from children Children aged 8 years or over and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are super...

Page 7: ...por el fabricante El material de embalaje p ej las bolsas de pl stico debe mantenerse alejado de los ni os Los ni os mayores de 8 a os y las personas con capacidades f sicas sensoriales o ps quicas l...

Page 8: ...rgesehenen Zweck gem ss dieser Anleitung verwendet werden Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ger t am besten an FI Schutzschalter max 30mA betreiben Veuillez lire toutes les informations contenues d...

Page 9: ...la s curit enfants Attivare disattivare la sicurezza bambini Activar desactivar el seguro para ni os Switch child safety on off Antippen Tapoter Toccare leggermente Pulsar Quick press 3 sec dr cken Ap...

Page 10: ...odificare il tempo di preparazione Modificar el tiempo de preparaci n Change cooking time Im Men DIY einstellbar Bei allen anderen Programmen vorprorammiert R glable dans le menu DIY Pr d fini pour to...

Page 11: ...res Inserire gli accessori Introducir los accesorios Insert accessory unit Keine geschlossene versiegelte Beh lter in Ger t stellen und erhitzen Explosionsgefahr Ne pas introduire de r cipients ferm s...

Page 12: ...tto Introducir agua corriente Fill with tap water Einstellungen vornehmen Proc der aux r glages Effettuare le impostazioni Adjust settings Realizar los ajustes necesarios Einschalten Allumer Accendere...

Page 13: ...C Sobald Temperatur erreicht schaltet Ger t auf Standby L appareil se met en veille d s que la temp rature est atteinte Una volta raggiunta la temperatura l apparecchio passa in standby En cuanto se a...

Page 14: ...en S cher des fruits cuire des noix Essiccare frutta tostare noci Dry fruits roast nuts Deshidratar fruta Tostar frutos secos Steamen Cuire la vapeur Cottura a vapore Steam Cocci n al vapor Getrocknet...

Page 15: ...hicken Pollo entero Pouletschenkel Cuisse de poulet Coscia di pollo Chicken leg Muslo de pollo Pouletbrust Blanc de poulet Petto di pollo Chicken breast Pechuga de pollo Rind B uf Manzo Beef Buey Lach...

Page 16: ...ardo de conexi n Im Betrieb Zeit Temperatur anpassen En service Adapter la dur e temp rature In funzione adeguare tempo temperatura During operation adjust time temperature En funcionamiento Ajustar e...

Page 17: ...neau de l cran d fectueux 1 Apparecchio collegato Verificare che non vi siano danni all apparecchio al cavo di rete Panello del display difettoso 1 El aparato est enchufado Comprobar que el aparato el...

Page 18: ...t a requiere que el aparato da ado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garant a fechada y firmada por el estable cimiento de venta o con el recibo de compra ES Questo appa...

Page 19: ...234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf vo...

Reviews: