background image

20

Installation de l’équipement

Le SR12UBEXPNDKD peut supporter une charge de l’équipement pouvant atteindre jusqu’à 454 kg maximum.

Attention : N’installez pas l’équipement avant d’avoir stabilisé l’enceinte. Installez l’équipement lourd d’abord et vers le bas de 

l’enceinte. Installez l’équipement à partir du fond de l’enceinte en allant vers le haut - jamais l’inverse. Si vous utilisez des rails 

d’équipement coulissants , soyez prudent lors de l’extension des rails. Ne prolongez pas plus d’un ensemble de rails coulissants à la 

fois. Évitez l’extension des rails coulissants près du sommet de l’enceinte. 

Pour le montage de tout autre équipement, veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur prévu pour cet équipement pour des instructions 

relatives à l’installation de l’équipement. Ces informations sont également disponibles dans les sections « Montage » ou « Montage en bâti » du 
manuel.

Installation ou retrait des écrous à cage

Pour retirer les écrous à cage suivez les étapes 1 à 3 à l’envers

Remarque : 

Vous pouvez utiliser un outil d’écrou à cage (fourni par l’utilisateur) pour faciliter l’installation

et l’enlèvement de l’écrou à cage.

AVERTISSEMENT : Les brides des écrous à cage devraient engager les côtés de l’ouverture carrée dans le rail et non pas le haut et 

le bas. Suivez les instructions dans votre documentation pour assurer une bonne installation de votre équipement.

1

 

Repérez les ouvertures carrées numérotées dans les rails de montage où vous prévoyez 
installer votre équipement. Vous installerez les écrous à cage (inclus) dans les ouvertures 
carrées afin de fournir un point d’attache pour les vis de montage (incluses). 

 

Remarque :

 Consultez votre documentation pour déterminer combien d’écrous à cage seront 

nécessaires et où ils devront être installés.

2

 

 À partir de l’intérieur du rail de fixation, insérez l’une des brides de l’écrou à cage par 

l’ouverture carrée. Appuyez sur le côté de l’ouverture carrée. Chaque bride devrait 
s’engager d’un côté de l’ouverture carrée et non pas du haut ou du bas.

3

 

 Compressez l’écrou à cage sur les côtés pour permettre à la bride de passer à travers 
l’ouverture carrée. Lorsque l’écrou à cage est correctement installé, les deux brides 

dépasseront par l’ouverture carrée et seront visibles sur la surface extérieure du rail de 
montage. Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que tous les écrous à cage requis soient 
installés.

4

 

Après avoir posé les écrous à cage requis, utilisez les vis de montages noires incluses 
et les rondelles à collerette pour retenir votre équipement au rail du support. Placez les 
rondelles à collerettes entre les vis et les supports de montage de l’équipement.

 

Remarque :

 Votre équipement peut également inclure le matériel de montage. Lisez les instructions 

de montage fournies  avec votre équipement avant d’installer votre équipement.

2

19

18

22

3

2

19

18

22

3

2

19

18

22

3

2

1

18

22

3

1

2

3

4

Summary of Contents for SmartRack SR12UBEXPNDKD

Page 1: ...e com warranty 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com support Copyright 2015 Tripp Lite All rights reserved SR12UBEXPNDKD 12U 4 Post Open Frame Rackmount Kit with Casters and Adjustable Rail Important Safety Instructions 2 Parts List 2 Rack Assembly 3 Equipment Installation 6 Storage and Service 7 Warranty and Product Registration 7 Español 8 Français 15 Póññêèé 22 ...

Page 2: ...rea capable of handling the load the weight of the rack all equipment that will be installed in the rack and any other equipment that will be installed nearby Do not attempt to install the rack unassisted Do not attempt to install equipment without first stabilizing the rack Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the f...

Page 3: ...racket A Insert the side bracket s front threaded M8 studs through the corresponding holes on the base bracket and the corresponding holes on the vertical mounting rail B Fasten with two M8 acorn cap nuts C and an M6 Screw D 2 Repeat step 1 for the left side bracket 1 2 A B C D Equipment Mounting Hardware Cable Management Hardware Optional Installation ...

Page 4: ...um depth along an unused side bracket attach an adjustable side support mounting rail to the side bracket s threaded hole with an M6 Phillips screw Note The front and rear vertical mounting rails support a fixed rail depth of 36 inches 914 mm The adjustable side mounting rails can be positioned at depths of 24 25 26 27 28 29 30 and 31 inches 610 635 660 686 711 737 762 and 787 mm Note Final rail d...

Page 5: ...m and top side brackets B Fasten with two M8 acorn cap nuts C and an M6 Screw D 9 Optional Cable Management Hooks Fasten the included cable management hooks A to the vertical rack rails with the included screws B 7 Insert the rear base bracket s holes through the rear threaded M8 studs of the bottom side brackets A Then insert the rear top bracket s holes through the rear threaded M8 studs of the ...

Page 6: ...tion of your equipment 1 Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your equipment You will install cage nuts included into the square openings in order to provide an attachment point for the mounting screws included Note Consult your equipment documentation to determine how many cage nuts will be required and where they will need to be installed 2 From the...

Page 7: ...REE Tripp Lite product No purchase necessary Void where prohibited Some restrictions apply See website for details Tripp Lite has a policy of continuous improvement Specifications are subject to change without notice Storage and Service Storage The rack should be stored in a controlled indoor environment away from moisture temperature extremes flammable liquids and gasses conductive contaminants d...

Page 8: ...te Todos los derechos reservados SR12UBEXPNDKD Juego de Instalación en Rack de Marco Abierto de 4 Postes 12U con Ruedas y Riel Ajustable Instrucciones de seguridad importantes 9 Lista de piezas 9 Ensamble del Rack 10 Instalación de equipos 13 Almacenamiento y servicio 14 Garantía 14 English 1 Français 15 Póññêèé 22 ...

Page 9: ...ack en una zona estructuralmente segura capaz de soportar la carga el peso del rack de todos los equipos que se instalarán en el rack y de otros equipos que se instalarán cerca No intente instalar el rack sin ayuda No intente instalar equipos sin antes montar en la pared y estabilizar el rack No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida donde se puede es...

Page 10: ...l de montaje B Apriete con dos tuercas de bellota M8 C y un tornillo Phillips M6 D 2 Repita el paso 1 para el soporte lateral izquierdo Lista de piezas Tuerca de Fijación M6 Arandela de Copa de PVC Tornillo Phillips M6 Gancho para Administración de Cables Tornillos para Instalación del Gancho x20 x10 x20 x10 x20 Accesorios para Instalación del Equipo Accesorios para Administración de Cables Instal...

Page 11: ... 660 686 711 737 762 y 787 mm Nota Los ajustes finales de la profundidad del riel pueden hacerse antes de instalar el equipo en el rack 4 Repita el paso 3 para los restantes soportes laterales y rieles de instalación lateral no usados Ensamble del Rack 5 Inserte los pernos roscados M8 del soporte lateral superior derecho a través de los orificios correspondientes en el soporte superior A Apriete c...

Page 12: ... Apriete con dos tuercas de bellota M8 C y un tornillo Phillips M6 D 9 Ganchos Opcionales para la Administración de los Cables Sujete los ganchos incluidos para la administración de los cables A a los rieles verticales del rack con los tornillos incluidos B 7 Inserte los orificios del soporte posterior de la base a través de los pernos roscados M8 posteriores de los soportes laterales inferiores A...

Page 13: ...ente 1 Ubique las aberturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar los equipos Instalará tuercas en jaula incluidas en las aberturas cuadradas para obtener un punto de fijación para los tornillos de montaje incluidos Nota Consulte la documentación de su equipo para determinar cuántas tuercas en jaula necesitará y dónde debe instalarlas 2 Desde la parte interior del r...

Page 14: ...ones están sujetas a cambio sin previo aviso Almacenamiento y servicio Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado lejos de la humedad temperaturas extremas líquidos y gases inflamables contaminantes conductores polvo y luz solar directa Si es posible almacénelo en su contenedor de envío original Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita ...

Page 15: ...Lite Tous droits réservés SR12UBEXPNDKD Trousse de montage en bâti à cadre ouvert à 4 montants 12U avec roulettes et rail réglable Consignes de sécurité importantes 16 Nomenclature des pièces 16 Ensemble du bâti 17 Installation de l équipement 20 Entreposage et service 21 Garantie 21 English 1 Español 8 Póññêèé 22 ...

Page 16: ...n Ne pas utiliser le bâti s il a été endommagé Installer le bâti dans une aire à structure solide capable de supporter le poids du bâti de tout l équipement qui sera installé dans le bâti et de tout autre équipement qui sera installé à proximité Ne pas tenter d installer le bâti sans aide Ne pas tenter d installer de l équipement sans avoir d abord monté au mur et stabilisé le bâti Il est déconsei...

Page 17: ... Fixer avec deux écrous borgnes à chapeau M8 C et une vis Phillips M6 D 2 Répéter l étape 1 pour le support latéral gauche Nomenclature des pièces Écrou à cage M6 Rondelle à collerette en PVC Vis Phillips M6 Crochet pour la gestion des câbles Vis de montage pour le crochet x20 x10 x20 x10 x20 Quincaillerie de montage de l équipement Quincaillerie pour la gestion des câbles installation optionnelle...

Page 18: ... bâti Au niveau de la profondeur maximale approximative le long d un support latéral inutilisé fixer un rail de support montage latéral réglable au trou fileté du support latéral avec une vis Phillips M6 Remarque Les rails de montage verticaux avant et arrière supportent une profondeur de rail fixe de 914 mm Les rails de montage latéraux réglables peuvent être positionnés à des profondeurs de 610 ...

Page 19: ...ieurs B Fixer avec deux écrous borgnes à chapeau M8 C et une vis Phillips M6 D 7 Insérer les trous du support de base arrière sur les goujons filetés arrière M8 des supports latéraux inférieurs A Insérer ensuite les trous du support de base arrière sur les goujons filetés arrière M8 des supports latéraux supérieurs B 9 Crochets optionnels pour la gestion des câbles Fixer les crochets pour la gesti...

Page 20: ...rer une bonne installation de votre équipement 1 Repérez les ouvertures carrées numérotées dans les rails de montage où vous prévoyez installer votre équipement Vous installerez les écrous à cage inclus dans les ouvertures carrées afin de fournir un point d attache pour les vis de montage incluses Remarque Consultez votre documentation pour déterminer combien d écrous à cage seront nécessaires et ...

Page 21: ...eposage et service Entreposage L armoire devrait être entreposée dans un environnement intérieur contrôlé à l abri de l humidité des températures extrêmes des liquides et des gaz inflammables des contaminants conducteurs de la poussière et de la lumière directe du soleil Entreposer l armoire dans son conteneur d expédition original si possible Service Cette armoire est couverte par la garantie lim...

Page 22: ... Lite Перепечатка запрещается SR12UBEXPNDKD Комплект оснастки для монтажа в двухрамную открытую стойку высотой 12U с роликами и регулируемой направляющей Основные правила безопасности 23 Спецификация 23 Сборка стойки 24 Установка оборудования 27 Хранение и обслуживание 28 Гарантийные обязательства 28 English 1 Español 8 Français 15 ...

Page 23: ...дения Установить стойку в конструкционно прочном месте способном выдерживать вес самой стойки всего оборудования которое будет размещаться внутри нее и любого другого оборудования которое будет установлено вблизи нее Не пытайтесь устанавливать стойку в одиночку Не производите установку оборудования в стойку до обеспечения ее устойчивости Использование данного оборудования в системах жизнеобеспечен...

Page 24: ...ющей B Зафиксировать их двумя колпачковыми накидными гайками M8 C и винт М6 с крестообразным шлицем D 2 Повторить шаг 1 для левостороннего кронштейна Спецификация Оснастка для монтажа оборудования Оснастка для оптимизации кабельных соединений установка необязательна Гайка закладная M6 Шайба чашеобразная из ПВХ Винт M6 с крестообразным шлицем Крюк для подвески кабелей Винты для монтажа крюка x20 x1...

Page 25: ...0 635 660 686 711 737 762 и 787 мм Примечание Окончательная регулировка глубины направляющей может быть произведена перед установкой оборудования в стойку 4 Повторить шаг 3 для оставшегося неиспользованного бокового кронштейна и регулируемой боковой опорной монтажной направляющей 5 Вставить резьбовые пальцы М8 верхнего правостороннего кронштейна через соответствующие отверстия в верхнем кронштейне...

Page 26: ...верстия левосторонней задней вертикальной монтажной направляющей Затем вставить задние резьбовые пальцы М8 нижних и верхних боковых кронштейнов B в отверстия правосторонней задней вертикальной монтажной направляющей Зафиксировать их двумя колпачковыми накидными гайками M8 C и винт М6 с крестообразным шлицем D 9 Опциональные крюки для подвески кабелей прикрепите входящие в комплект поставки крюки д...

Page 27: ...агаемой к нему документации 1 Найдите нумерованные квадратные отверстия в монтажных шинах с помощью которых вы планируете установить свое оборудование Затем вставьте в эти квадратные отверстия закладные гайки из комплекта для обеспечения точек крепления для монтажных винтов также входящих в комплект Примечание необходимое количество закладных гаек и места их установки вы можете узнать из документа...

Page 28: ...овершенствует свою продукцию В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления 15 03 158 93 3430_RevA Хранение и обслуживание Хранение Шкаф должен находиться в помещении с регулируемыми параметрами микроклимата Не допускается повышенная влажность перепады температур наличие горючих жидкостей и газов токопроводящих веществ пыли и попадание прямых солнечных...

Reviews: