background image

8

Instrucciones de Seguridad Importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones y advertencias que deberán ser seguidas durante la instalación, 
operación y almacenaje de este producto. El no seguir estas advertencias anulará la garantía.

Advertencias Sobre la Ubicación del UPS 

•  Instale el UPS al interior, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, conductores 

contaminantes, polvo y la luz solar directa.

•  Para mejores resultados mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C).
•  Deje un espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada. 
• 

No monte la unidad con el panel delantero o trasera hacia abajo (en ningún ángulo). 
Montándolo de esta manera inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad, 
causando finalmente daño al equipo que no está cubierto por la garantía.

Advertencias para Conectar el UPS

•  Conecte el UPS a una toma de corriente CA adecuadamente conectada a tierra. No enchufe el UPS 

en el mismo, esto dañara al UPS.

•  No modifique el conector de entrada del UPS y no use ningún adaptador que elimine la conexión a 

tierra del UPS.

•  No use extensiones para conectar el UPS a una toma de corriente CA.
•  Si el UPS recibe energía de un generador CA, operado por un motor, el generador debe suministrar 

una salida limpia, filtrada de calidad para computadora.

Advertencias para la Conexión del Equipo

•  El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda hacer 

suponer que causará la falla del equipo de soporte de vida o significativamente afectar su seguridad o 
efectividad no es recomendado. No use este equipo en presencia de una mezcla anestésica inflamable 
con aire, oxigeno u oxido nitroso.

•  No conecte supresores de sobretensión a la salida de corriente del UPS. Esto puede dañar al UPS e 

invalidará las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.

Advertencias sobre la Batería

•  El UPS no requiere mantenimiento de rutina. No hay partes útiles para el usuario en su interior. No 

abra el UPS por ningún motivo.

•  Las baterías presentan un riesgo de descargas eléctricas y quemaduras de corriente de fuertes corto 

circuito. Tome las precauciones adecuadas. No arroje las baterías al fuego. No abra las baterías. No 
cortocircuite ni puentee las terminales de la batería con ningún objeto. Desconecte y apague el UPS 
antes de efectuar el remplazo de la batería. Use herramientas con mangos o empuñaduras  aislantes. 
No hay partes útiles para el usuario en el interior del UPS. El remplazo de la batería debe ser llevado 
a cabo personal de servicio debidamente autorizado usando baterías del mismo número y tipo 
(Selladas de plomo ácido). Las baterías del UPS son reciclables. Refiérase a las regulaciones locales 
para los requerimientos de disposición y destrucción de las baterías. En los EE UU únicamente llame 
al 1-800-SAV-LEAD o 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) o visite www.rbrc.com para obtener 
información sobre el reciclado. Tripp Lite ofrece una línea completa de remplazo de cartuchos de 
baterías (R.B.C.) para Sistemas UPS. Visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para 
determinar la batería de remplazo especifica para su UPS.

•  No opere el UPS sin baterías. No intente añadir baterías externas al UPS.

Summary of Contents for OMNIPOWER PRO550

Page 1: ...Tripp Lite All rights reserved Important Safety Instructions 2 Installation 3 Basic Operation 4 Storage and Service 6 W a r r a n t y R e g i s t r a t i o n r e g i s t e r o n l i n e t o d a y f o...

Page 2: ...ailure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended Do not use this equipment in the presence of a flammable anesthetic mixture with air oxyg...

Page 3: ...adequately during a power failure until the internal battery has charged for 4 6 hours It will take up to 8 hours for the battery to charge completely 2 Output Connections Plug your equipment into th...

Page 4: ...em will switch to On Battery mode see On Battery Low Battery Overload section below in order to adjust the voltage to a safe level On Battery Low Battery Overload During a utility power failure or ext...

Page 5: ...is unavailable i e during a blackout press the ON OFF TEST MUTE button A for 1 second the UPS will beep when 1 second has elapsed to turn the UPS system ON The UPS will then provide power to its outp...

Page 6: ...ange to send you proper packaging Securely pack the UPS to avoid damage during shipping Do not use Styrofoam beads for packaging Any damages direct indirect special incidental or consequential to the...

Page 7: ...1234 www tripplite com Derechos de Autor 2008 Tripp Lite Todos los derechos reservados Instrucciones de Seguridad Importantes 8 Instalaci n 9 Operaci n B sica 10 Almacenaje y Servicio 11 English 1 Si...

Page 8: ...a del equipo de soporte de vida o significativamente afectar su seguridad o efectividad no es recomendado No use este equipo en presencia de una mezcla anest sica inflamable con aire oxigeno u oxido n...

Page 9: ...no estar soportado adecuadamente durante una falla de energ a hasta que la bater a interna se haya cargado de 4 a 6 horas Tomar hasta 8 horas a la bater a cargarse completamente 2 Conexiones de Salida...

Page 10: ...spaldo On Battery a fin de ajustar el voltaje a un nivel seguro Vea la secci n En Respaldo Bater a Baja Sobre Carga abajo En Respaldo Bater a Baja Sobre Carga Durante una falla de la energ a del servi...

Page 11: ...star iluminada Segundo desconecte el equipo conectado Tercero desconecte el cable de alimentaci n de corriente de la toma de corriente de la pared Si el sistema UPS ser almacenado por un periodo prolo...

Page 12: ...or el establecimiento que lo vendi junto con el producto en el lugar donde fue adquirido TRIPP LITE se compromete a reparar y en caso de que a su juicio no sea posible la reparaci n a cambiar el equip...

Reviews: