5
4
D
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Leuchte
Belviso S CDP LED...
ist bestimmt als Standleuchte für
Innenräume mit einer Umgebungstemperatur von
ta 25 °C
.
E
Intended Use
Die luminaire
Belviso S CDP LED...
is designed as a free-standing luminaire for
interior areas with an ambient temperature
ta of 25 °C
.
F
Emploi conforme aux fins d‘utilisation
Le luminaire
Belviso S CDP LED...
est un luminaire sur pied destiné à une utilisation
en intérieur, à une température ambiante de
ta 25 °C
.
I
Impiego secondo destinazione
L‘apparecchio
Belviso S CDP LED...
è previsto come piantana per interni ad una
temperatura ambiente di
ta 25 °C
.
S
Empleo previsto
La luminaria
Belviso S CDP LED...
está preconcebida como luminaria de pie para
interiores a una temperatura ambiental
ta de 25 ºC
.
N
Bedoeld gebruik
De armatuur
Belviso S CDP LED...
is bedoeld voor gebruik als staande armatuur in
binnenruimten bij een omgevingstemperatuur van
ta 25 °C
.
D
Sicherheitshinweise
•
Die Leuchte darf nur spannungsfrei montiert werden!
• Die Leuchte darf nur mit unbeschädigter Anschlussleitung betrieben
werden. Falls die Anschlussleitung beschädigt wird, ist diese vor dem weiteren
Betrieb durch eine Elektrofachkraft auszutauschen.
• Die Netzspannung darf erst nach korrekter Montage durch Einstecken des
Netzsteckers hergestellt werden.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nicht durch den Anwender
ausgetauscht oder ersetzt werden.
Vorsicht - Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Bei Störungen oder Ausfall des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.
•
Nicht in den Strahl blicken!
LED-Modul:
Risikogruppe 2
• Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe.
• Keine Gegenstände auf die Leuchte legen.
E
Safety Instructions
•
The luminaire must only be installed disconnected from the power
supply!
• The luminaire may only be operated with an undamaged connection
cable. If the connection cable is damaged this must be replaced by an
electrical technician before further operation.
• Mains supply should only be established by inserting the mains plug following
correct installation.
• The light source of this luminaire must not be exchanged or
replaced by the user.
Caution - danger of electric shock!
• In case of malfunctions or failure with the LED module, please contact TRILUX.
• Do not look into the beam!
LED module
risk group 2
• Only operate the luminaire if the cover is undamaged.
• Do not place objects on the luminaire.
S
Indicaciones de seguridad
•
¡La luminaria solamente debe montarse libre de tensión!
• La luminaria solamente se debe poner en funcionamiento si el cable
eléctrico no está dañado. Si se daña el cable de conexión, este debe ser sustituido
por un electricista cualificado antes de usar la luminaria de nuevo.
• Solamente debe aplicarse la tensión de red insertando el enchufe de red después
de un montaje correcto.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta
luminaria.
Atención - ¡Peligro de choque eléctrico!
• En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED, póngase en contacto
con TRILUX.
• ¡No fije la vista en le rayo!
Modulo LED
gruppo a rischio 2
• Ponga en funcionamiento la luminaria sólo si el cristal de protección
no presenta ningún daño.
• No coloque objetos encima de la luminaria.
N
Veiligheidsvoorschriften
•
De armatuur mag slechts spanningsvrij gemonteerd worden!
• De armatuur mag slechts gebruikt worden als de aansluitkabel intact is.
Indien de aansluitkabel beschadigd is, dient deze door een elektricien
vervangen te worden alvorens de armatuur verder gebruikt wordt.
• Pas als de montage volledig correct is uitgevoerd, mag de armatuur netspanning
ontvangen door het aansluiten van de netstekker.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker
veranderd of vervangen worden.
Pas op! Gevaar voor een elektrische schok!
• Gelieve bij storingen of uitval van de ledmodule contact op te nemen met TRILUX.
• Niet in den straal kijken!
LED module
risicoklasse 2
•
Gebruik de armatuur alleen als de afdekplaat onbeschadigd is.
• Geen voorwerpen op de armatuur leggen.
F
Consignes de sécurité
•
Ne montez le luminaire qu’une fois mis hors tension !
• N’utilisez le luminaire qu’avec un câble d’alimentation intact. Si le câble
d’alimentation est endommagé, faites-le réparer par un spécialiste en électricité.
• N’établissez la tension secteur en branchant la prise secteur, qu’après le montage
correct.
• L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source
de lumière de ce luminaire.
Attention : risque d’électrocution !
• En cas de perturbations ou défaillances du module LED, veuillez
vous adresser à TRILUX.
• Ne pas regarder le rayon !
Module LED,
groupe de risques 2
•
Manipulez
le
luminaire
uniquement
avec
une
plaque
de
recouvrement
intacte.
• Ne posez aucun objet sur le luminaire.
I
Istruzioni di sicurezza
•
Il montaggio dell'apparecchio è consentito solo in assenza di tensione
elettrica!
• L'utilizzo dell'apparecchio è consentito solo se il cavo di collegamento non riporta
danni. In caso di danni al cavo di collegamento, farlo sostituire da un elettricista
prima di continuare ad impiegare l'apparecchio.
• L'alimentazione di rete deve essere ripristinata solo una volta effettuato corretta-
mente il montaggio innestando la spina nella presa elettrica.
• All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di
questo apparecchio.
Attenzione - Pericolo di scarica elettrica!
• In caso di disturbi o di guasto del modulo LED rivolgersi a TRILUX.
• Non fissare direttamente la luce!
Modulo LED
gruppo a rischio 2
• Mettere in funzione l'apparecchio solo con una lastra di copertura
non danneggiata.
• Non collocare oggetti sull'apparecchio.