background image

5

4

D

 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Leuchte

 Belviso S CDP LED...

 ist bestimmt als Standleuchte für 

Innenräume mit einer Umgebungstemperatur von 

ta 25 °C

.

E

 Intended Use

Die luminaire 

Belviso S CDP LED...

 is designed as a free-standing luminaire for 

interior areas with an ambient temperature 

ta of 25 °C

.

F

 Emploi conforme aux fins d‘utilisation

Le luminaire 

Belviso S CDP LED...

 est un luminaire sur pied destiné à une utilisation 

en intérieur, à une température ambiante de 

ta 25 °C

.

I

 Impiego secondo destinazione

L‘apparecchio 

Belviso S CDP LED...

 è previsto come piantana per interni ad una 

temperatura ambiente di 

ta 25 °C

.

S

 Empleo previsto

La luminaria 

Belviso S CDP LED...

 está preconcebida como luminaria de pie para 

interiores a una temperatura ambiental 

ta de 25 ºC

.

N

 Bedoeld gebruik

De armatuur 

Belviso S CDP LED...

 is bedoeld voor gebruik als staande armatuur in 

binnenruimten bij een omgevingstemperatuur van

ta 25 °C

.

D

 Sicherheitshinweise

• 

Die Leuchte darf nur spannungsfrei montiert werden!

• Die Leuchte darf nur mit unbeschädigter Anschlussleitung betrieben 

werden. Falls die Anschlussleitung beschädigt wird, ist diese vor dem weiteren 

Betrieb durch eine Elektrofachkraft auszutauschen.

• Die Netzspannung darf erst nach korrekter Montage durch Einstecken des 

Netzsteckers hergestellt werden.

• Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nicht durch den Anwender 

ausgetauscht oder ersetzt werden. 

Vorsicht - Gefahr eines elektrischen Schlages!

• Bei Störungen oder Ausfall des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX.

• 

Nicht in den Strahl blicken!

LED-Modul: 

Risikogruppe 2

 

• Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe.

• Keine Gegenstände auf die Leuchte legen.

E

 Safety Instructions

• 

The luminaire must only be installed disconnected from the power 

supply!

• The luminaire may only be operated with an undamaged connection 

cable. If the connection cable is damaged this must be replaced by an 

electrical technician before further operation.

• Mains supply should only be established by inserting the mains plug following 

correct installation.

• The light source of this luminaire must not be exchanged or 

replaced by the user. 

Caution - danger of electric shock!

• In case of malfunctions or failure with the LED module, please contact TRILUX.

• Do not look into the beam!

LED module 

risk group 2

•  Only operate the luminaire if the cover is undamaged.

•  Do not place objects on the luminaire.

Indicaciones de seguridad

• 

¡La luminaria solamente debe montarse libre de tensión!

•  La luminaria solamente se debe poner en funcionamiento si el cable 

eléctrico no está dañado. Si se daña el cable de conexión, este debe ser sustituido 

por un electricista cualificado antes de usar la luminaria de nuevo.

•  Solamente debe aplicarse la tensión de red insertando el enchufe de red después 

de un montaje correcto.

•  El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta 

luminaria. 

Atención - ¡Peligro de choque eléctrico!

•  En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED, póngase en contacto 

con TRILUX.

•  ¡No fije la vista en le rayo!

Modulo LED 

gruppo a rischio 2

•  Ponga en funcionamiento la luminaria sólo si el cristal de protección 

no presenta ningún daño.

•  No coloque objetos encima de la luminaria.

Veiligheidsvoorschriften

• 

De armatuur mag slechts spanningsvrij gemonteerd worden!

•  De armatuur mag slechts gebruikt worden als de aansluitkabel intact is.

Indien de aansluitkabel beschadigd is, dient deze door een elektricien 

vervangen te worden alvorens de armatuur verder gebruikt wordt.

•  Pas als de montage volledig correct is uitgevoerd, mag de armatuur netspanning 

ontvangen door het aansluiten van de netstekker.

•  De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker

veranderd of vervangen worden. 

Pas op! Gevaar voor een elektrische schok!

•  Gelieve bij storingen of uitval van de ledmodule contact op te nemen met TRILUX.

•  Niet in den straal kijken!

LED module 

risicoklasse 2

 

Gebruik de armatuur alleen als de afdekplaat onbeschadigd is.

•  Geen voorwerpen op de armatuur leggen.

Consignes de sécurité

• 

Ne montez le luminaire qu’une fois mis hors tension !

•  N’utilisez le luminaire qu’avec un câble d’alimentation intact. Si le câble 

d’alimentation est endommagé, faites-le réparer par un spécialiste en électricité.

•  N’établissez la tension secteur en branchant la prise secteur, qu’après le montage 

correct.

•  L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source 

de lumière de ce luminaire. 

Attention : risque d’électrocution !

•  En cas de perturbations ou défaillances du module LED, veuillez 

vous adresser à TRILUX.

• Ne pas regarder le rayon !

Module LED, 

groupe de risques 2

 

Manipulez

 

le

 

luminaire

 

uniquement

 

avec

 

une

 

plaque

 

de

 

recouvrement

 

intacte.

•  Ne posez aucun objet sur le luminaire.

Istruzioni di sicurezza

  Il montaggio dell'apparecchio è consentito solo in assenza di tensione 

elettrica!

•  L'utilizzo dell'apparecchio è consentito solo se il cavo di collegamento non riporta 

danni. In caso di danni al cavo di collegamento, farlo sostituire da un elettricista 

prima di continuare ad impiegare l'apparecchio.

•  L'alimentazione di rete deve essere ripristinata solo una volta effettuato corretta-

mente il montaggio innestando la spina nella presa elettrica.

•  All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di

questo apparecchio. 

Attenzione - Pericolo di scarica elettrica!

 

•  In caso di disturbi o di guasto del modulo LED rivolgersi a TRILUX.

• Non fissare direttamente la luce!

Modulo LED 

gruppo a rischio 2

•  Mettere in funzione l'apparecchio solo con una lastra di copertura 

non danneggiata.

•  Non collocare oggetti sull'apparecchio.

Reviews: