background image

4

5

D

  Bestimmungsgemäße Verwendung

•  Die Leuchte 930.. ist bestimmt als Außenleuchte mit einer 

Umgebungstemperatur von t

a

 max. (siehe Tabelle).

•  Die Leuchte ist nicht für Netzweiterleitung geeignet.

 

E

  Intended use

•  The luminaire 930..

 is intended as an outdoor 

luminaire at an ambient temperature of ta

 max. (see table).

•  The luminaire is not

 suitable for further wiring. 

F

  Utilisation conforme

•  Le luminaire 930

.. est un luminaire extérieur conçu pour une 

température ambiante de ta

 max. (voir tableau).

•  Le luminaire n’est pas

 équipé pour le repiquage. 

I

  Utilizzo conforme alla sua determinazione

•  L‘apparecchio 930

.. è previsto come apparecchio per 

esterni con una temperatura ambiente di ta

 max. (vedi tabella).

•  L‘apparecchio non

 è adatto per il cablaggio supplementare. 

S

  Uso previsto

•  La luminaria 930

.. ha sido diseñada como iluminación 

exterior en espacios con una temperatura ambiente de ta

 máx. (véase tabla).

•  Luminaria no

 apta para cableado suplementario.

N

  Volgens bestemming gebruiken

•  De armatuur 930

.. is bestemd als buitenverlichting 

met een omgevingstemperatuur van ta

 max. (zie tabel).

•  Armatuur is niet

 geschikt voor verdere bedrading.

D

 Sicherheitshinweise

Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen

Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!

•  Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.

Vorsicht - Lebensgefahr!

•  Lampen müssen am Ende ihrer Lebensdauer baldmöglichst 

ausgetauscht werden, um die Betriebsgeräte zu schonen und 

Funkstörungen zu verhindern.

•  Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe.

•  LED-Modul; Risikoklasse 1

•  Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an

 TRILUX.

Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)

•  Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs

-

schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur 

spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen. 

•  Die maximal zulässige Umgebungstemperatur t

a der Leuchte darf nicht 

überschritten werden. Überschreitung reduziert die Lebensdauer, im Extremfall 

droht Frühausfall.

•  Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (1...10 V, DALI etc.) 

230 V netzspannungsfest auslegen.

E

  Safety notes

These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed 

professional education as an electrician.

•  Never work when voltage is present on the luminaire. 

Caution - Risk of fatal injury!

•  Lamps must be replaced as soon as possible when 

they are no longer useable in order to prevent malfunctions 

and damage to the control gear.

•  Only operate the luminaire if the cover is undamaged.

•  LED-Modul; Hazard class 1

•  In case of malfunctions with the LED module, please contact TRILUX

.

Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)

•  Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in surge

-

related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-disconnect 

terminal when disconnected from power supply and close 

prior to switching back on. 

•  The maximum admissible ambient temperature t

a of the luminaire may not be 

exceeded. Surpassing that temperature reduces the service life and, in extreme 

cases, poses risk of early failure.

•  Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (1...10 V, DALI, etc.) which are 

rated for 230 V.

F

  Consignes de sécurité

Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à

une formation professionnelle dans le domaine de l'électronique !

•  Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.

Prudence - danger de mort !

•  Les ampoules doivent être remplacées le plus tôt possible au 

terme de leur durée de vie afin de ménager le matériel et 

d‘empêcher les bruits parasites.

•  Manipulez le luminaire uniquement avec une plaque de 

recouverement intacte. Remarques importantes concern

•  Module de la LED; Classe de risque 1

•  En cas de défaillance du module de la LED, veuillez vous adresser à TRILUX

.

Remarques importantes concernant les ballasts électroniques

•  Une interruption du conducteur neutre dans le circuit decourant triphasé entraîne 

des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de 

coupure du conducteur neutre lorsque l’installation este hors tension et la 

fermer avant la remise sous tension.

•  Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible t

a pour les 

luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et peut, au pire, entraîner 

une défaillance prématurée.

•  Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts 

électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) de manière qu’ils supportent une 

tension de secteur de 230 V.

I

  Avvertenze di sicurezza

Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti alla

formazione professionale di un elettrotecnico.

•  Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.

Attenzione - Pericolo di morte! 

•  Le lampade devono essere sostituite al più presto alla fine 

della loro durata di vita, per non danneggiare l‘apparecchiatura 

ed evitare radiodisturbi.

•  Mettere in fuzione l‘apparecchio solo con una lastra di 

copertura non danneggiata.

•  Modulo LED; Classe di rischio 1

•  In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla TRILUX

.

Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)

•  Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca 

danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di 

separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.

•  È vietato superare la temperatura ambiente massima ammessa dell'apparecchio. 

Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo 

di guasto precoce.

•  Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili 

(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica. 

S

  Indicaciones de seguridad

Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos

écnicos propios de un electricista cualificado.

•  No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.

Precaución: peligro de muerte.

•  Las lámparas deben sustituirse lo antes posible al final de su 

vida útil, a fin de proteger los dispositivos reguladores 

y evitar radiointerferencias.

•  Ponga en funcionamiento la luminaria sólo 

si el cristal de protección no presenta ningún daño.

•  Módulo LED; Clase de riesgo 1

•  En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX

.

Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)

•  La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca 

daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el 

borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no 

lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria. 

•  La temperatura máxima admisible t

a de la luminaria no debe ser superada. 

Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo, 

puede producirse un fallo prematuro.

•  Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les 

entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.

N

 Veiligheidsaanwijzingen

Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die 

overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!

•  Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.

Pas op - levensgevaar!

 

•  Lampen moeten aan het einde van hun levensduur zo snel 

mogeliijk worden vervangen, om de bedrijfsapparaten 

te ontzien en radiostoringen te voorkomen.

•  Gebruik de armatuur alleen als de abdekplaat onbeschadigd is.

•  LED-module; Risicoklasse 1

•  Neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op met TRILUX.

Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)

•  Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door 

overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend 

worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens 

de spanning weer ingeschakeld wordt.

•  De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t

a

) van de armatuur mag niet 

overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme 

gevallen zelfs kapotgaan.

•  De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.) 

moeten 230V-netspanningsvast zijn.

Summary of Contents for 9301K Series

Page 1: ...ntenance ult rieurs Vous avez la possibilit de consulter des informations importantes concernant l efficacit nerg tique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l limination des luminaires sur l...

Page 2: ...rrespondant une formation professionnelle dans le domaine de l lectronique Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui ci est sous tension Prudence danger de mort Les ampoules doivent tre remp...

Page 3: ...ntes referentes a los balastos electr nicos EVG La interrupci n del conductor neutro en el circuito de corriente trif sica provoca da os por sobretensi n en la instalaci n de iluminaci n Por consiguie...

Page 4: ...protection Compartiment lampe IP 65 I Grado di protezione vano cablaggi IP 23 Grado di protezione vano lampada IP 65 S Grado de protecci n Compartimento de conexiones IP 23 Grado de protecci n Compart...

Page 5: ...80 402 790 D Anordnung Wandadapter beachten E The arrangement of the wall adapters has to be observed F Les positionnement des adaptateurs muraux doit tre observ I Osservare la disposizione degli adat...

Page 6: ...S Conexi n el ctrica N Elektrische verbinding N L 2 L1 L1 N L2 D ca 2 Umdrehungen E approx 2 rotations F environ 2 tours I ca 2 rotazioni S aprox 2 rotacione N ca 2 omwentelingen D ca 2 Umdrehungen E...

Page 7: ...12 13 3 L1L2N 1 2 4 09300K 2 76 1 3 2 D Montage E Mounting F Montage I Montaggio S Montaje N Montage...

Page 8: ...uiendo los pasos de desmontaje en orden inverso 3 2 N Alle gedemonteerde onderdelen in omgekeerde volgorde weer remonteren 3 2 4 5 D Anordnung Leuchtenk rper beachten E The arrangement of the luminair...

Reviews: