background image

14

15

SK I

D

 Wandmontage 

E

  Wall mounting

F

  Montage mural

I

  Montaggio a parete

S

  Montaje en paredes

N

  Wandmontage  

D

  Bei Typ 

8841.Ü/...

 (Kabelübergangs-

kasten) entsprechende Sicherung 

(bis 16 A) einsetzen.

Demontageschritte    

1

   -   

3

 

  in umge-

kehrter Reihenfolge wiederholen.

E

  For type 

8841.Ü/... 

(cable junction 

box) use appropriate fuse (up to 16 A).

Repeat dismounting steps    

1

   -   

3

 

  in

reverse order.

F

  Pour le modèle 

8841.Ü/...

 (trappe de 

visite), monter le fusible approprié

(max. 16 A). Remonter l'ensemble dans

l'ordre inversé des étapes de   

1

   -   

3

  

démontage  

I

  Per il tipo 

8841.Ü/...

 (cassetta di allac-

ciamento) occorre installare un fusibile di

portata adatta (fino a 16 A). 

Rimontare seguendo i passi di smontaggio

 

1

   -   

3

 

  in successione inversa.

S

  Al montar el modelo 

8841.Ü/...

 

(caja de paso de cables), es preciso

instalar los fusibles correspondientes

(hasta 16 A). Para el montaje, seguir

en orden inverso los pasos de

desmontaje   

1

   -   

3

  .

N

  Bij type 

8841.Ü/...

 (kabelovergangs-

kast) overeenkomstige zekering 

(tot 16 A) gebruiken.

Demontagestappen   

1

   -   

3

   in omge-

keerde volgorde herhalen.

Summary of Contents for 8841 Series

Page 1: ...ficacit nerg tique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l limination des luminaires sur le site Internet www trilux com ec245 I Conservare le presenti istruzioni per futuri lavori di manuten...

Page 2: ...l apparecchio Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi pericolo di guasto precoce Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dim merabili 1 10...

Page 3: ...EVSA S Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie De nulklem mag daarom alleen worden geopend als de installatie spann...

Page 4: ...850 740 ET 7 8 8841K 700 730 ET 6 1 8841K 850 740 ET 6 1 8841 700 730 ET 8 4 8841 850 740 ET 8 4 8841W 700 730 ET 3 5 8841W 850 740 ET 3 5 8841K 8841W 8841 08800 170 660 370 460 1060 Kopf 8841 E Block...

Page 5: ...20 1 2 3 M 8 x 35 08800 08800 5 6 7 88 88 4 D Demontage E Dismounting F D montage I Smontaggio S Desmontaje N Dismounting D Montage E Mounting F Montage I Montaggio S Montaje N Mounting Standrohr 8841...

Page 6: ...kker door te draaien losmaken van het kunststof gedeelte D Schutzart Anschlussraum IP 23 Schutzart Kabel bergangskasten IP 54 E Degree of protection connection housing IP 23 Degree of protection junct...

Page 7: ...ara IP 65 N Beschermingsklasse II beschermingsgraad lampenruimte IP 65 8 3x 3 5 4 7 SW 5 20 Nm 20 Nm 3x 6 D Beim Montieren darauf achten dass keine Leitungen geklemmt werden E When mounting make sure...

Page 8: ...visite monter le fusible appropri max 16 A Remonter l ensemble dans l ordre invers des tapes de 1 3 d montage I Per il tipo 8841 cassetta di allac ciamento occorre installare un fusibile di portata a...

Page 9: ...16 17...

Page 10: ...solution l g rement savonneuse puis les traiter avec un produit antistatique I Indicazioni per la cura Pulire i diffusori in materiale sintetico con una leggera soluzione detergente poi trattare con u...

Reviews: