Trilux 5041 L Series Mounting Instructions Download Page 7

3700/.LV/36

3700/.LV/58

07690/5LV/25m

05041 KA

min. 55

min. 2,0 Nm

1

2

3

12

13

Durchgangsverdrahtung darf nicht am Vorschaltgerät oder Ausgleichs-

gewicht anliegen. Bei Durchgangsverdrahtung die Leitungshalter einsetzen 

und benutzen. Lichtbandleuchten so anordnen, dass alle Anschluss-

klemmen auf derselben Seite des Lichtbandes liegen.

Through-wiring may not touch the ballast or counterbalance weight. 

Install and use the cable holders for through-wiring. When arranging the continuous-

line luminaires make sure that all connection terminals are positioned on the same 

side of the continuous line.

Il faut s’assurer que la filerie de raccordement ne touche pas le ballast ou le 

contrepoids. Pour la filerie de raccordement il faut installer et utiliser des clips pour 

filerie.Lors du montage des luminaires en ligne continue il faut assurer que tous les 

borniers de raccordement sont situés du même côté de la ligne continue.

Il cablaggio passante non deve toccare il reattore ed il contrappeso. 

Per il cablaggio passante inserire ed usare i fermafili. Installando gli apparecchi in 

linea continua provvedere che tutte le morsettiere di collegamento sono disposte sullo 

stesso lato della linea continua.

El cableado continuo no debe tocar la reactancia oel contrapeso. 

Para el cableado continuo colocar y utilizar los sujeta /cables. Al colocar las 

luminarias en línea continua es necesario asegurarse de que todos los bornes de 

conexión estén situados en el mismo lado de la línea continua.

De doorvoerbedrading mag niet met het voorschakelapparaat of het tegengewicht 

in aanraking komen. Bij doorvoerbedrading dienen de kabelhouders geplaatst 

en gebruikt te worden. De lichtlijnarmaturen zodanig rangschikken, dat alle 

aansluitklemmen zich aan dezelfde zijde van de lichtlijn bevinden.

Summary of Contents for 5041 L Series

Page 1: ...vaux de maintenance ult rieurs Vous avez la possibilit de consulter des informations importantes concernant l efficacit nerg tique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l limination des lumin...

Page 2: ...f r Steuereing nge dimmbarer EVG 1 10 V DALI etc 230 V netzspannungsfest auslegen E Safety notes These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed professional education as an e...

Page 3: ...mmerabili 1 10 V DALI ecc a 230 V garantendo la rigidit dielettrica S Indicaciones de seguridad Para manejar estas instrucciones se requieren los conoci mientos cnicos propios de un electricista cuali...

Page 4: ...x35 49 3 7 5051R L 2x80 3 9 11 11 1193 28 54W 1493 35 49 80W E E E 1193 28 54W 1493 35 49 80W 11 Typ ca kg 5041R L 28 54 3 2 5041R L 35 49 80 3 8 Typ ca kg 5041R L 2x28 54 3 3 5041R L 2x35 49 4 1 5041...

Page 5: ...na temperatura ambiente di ta 25 C Pu essere utilizzato come apparecchio singolo oppure come linea continua S Uso previsto Luminaria 5041 L 5051 L est concebida para el montaje en espacios interiores...

Page 6: ...lettrico S Conexi n el ctrica N Elektrische verbinding N 1 2 3 50 E L N 50 EDD 59 3 D Position beachten E Consider the correct position F Consid rer la position correcte I Fare attenzione alla posizio...

Page 7: ...es luminaires en ligne continue il faut assurer que tous les borniers de raccordement sont situ s du m me c t de la ligne continue I Il cablaggio passante non deve toccare il reattore ed il contrappes...

Page 8: ...14 15 ca 10 9 62 4 5 05000 DD A 03 D 116 m i n 9 0 7 8 6 15...

Page 9: ...profile into corresponding sections previously F Couper d abord le profil d obturation dimension I Prima tagliare a misura il profilo cieco S Antes recortar el perfil ciego a la medida adecuada N Blin...

Page 10: ...5 2 5 3 5 3 1 2 D Seil wird eingef delt E Wire is to be introduced F Le c ble m tallique doit tre introduit I Fune metallica da inserire S El cable met lico tiene que ser introducido N De kabel wordt...

Page 11: ...e N De kabel dient zelf ter beschikking gesteld te worden 108 L max 1000 D Leitungen anschlie en und Klemmen positionieren siehe 7 und 14 E Connect cables and position terminals see 7 and 14 F Raccord...

Page 12: ...t to each other F Remarque concernant les lampes 2 lp Placez les ampoules de mani re ce que les tampons soient toujours plac s les uns c t des autres I Avvertenza relativa alle lampade 2 lp Montare le...

Page 13: ...e film plastique prot geant l optique doit tre retir avant la mise en service du luminaire I Inserendo l ottica non toccare le linee Prima della messa in servizio dell apparecchio togliere il foglio d...

Page 14: ...05000 A26 05000 A26 50 1x E ED 50 2x28 35 49 54 E 50 2x28 35 49 54 80 ED 50 2x80 E A 03 S 07690 A 03 S 07690 A 03 S 07690 A 03 S 07690 D Klebestreifen benutzen E Use adhesive tape F Utiliser le papier...

Reviews: