background image

IT 

 AVVERTENZA : Conservare le istruzioni di montaggio. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Rischio di caduta. È pericoloso mangiare durante l'utilizzo del 

gioco. Portare indumenti adatti all'utilizzo dei giochi (senza cordoni, cordicelle ed estremità penzolanti). 
MONTAGGIO : Il montaggio deve essere fatto da 2 adulti. I nostri prodotti integrano dei dadi anti-

svitamento. È quindi normale che l’avvitamento richieda una certa forza. 

Avvitare fino a eliminare tutto lo spazio esistente tra i pezzi da assemblare, poi far eseguire ancora un mezzo giro alla vite oppure seguire le indicazioni dettagliate nelle 

viste esplose. Si consiglia di non installare la struttura di gioco direttamente di fronte al sole. Non installare il prodotto su una superficie dura (ad es. Cemento). Assicurarsi 
che il parco giochi e gli elementi di fissaggio siano installati correttamente secondo le raccomandazioni del produttore. 
MANUTENZIONE :  Per  i  prodotti  che integrano  alcuni elementi in legno,  precisiamo  che il legno è  un  prodotto  naturale  che  reagisce  alle variazioni  di  temperatura  e di 
umidità. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ciò è del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidità o la durata di vita di questo prodotto. 

IMPORTANTE : All'inizio di ogni stagione e ad intervalli regolari nel corso della stagione : 

• Verificare il serraggio corretto di tutti i dadi, delle viti e dei sistemi di fissaggio degli attrezzi, per evitare i peric

oli di caduta. 

• Verificare lo

 stato degli attrezzi e dei pezzi d'usura (Ganchos, Corde), tutte le protezioni dei bulloni o degli spigoli vivi. Cambiarli non appena appare un segno di degrado. 

• 

porre l'articolo lontano da strutture o ostacoli quali una barriera, un garage, una casa, rami d'albero, fili da stendere o cavi elettrici (2 metri sui lati per i palchi di salita) 

• Applicare uno strato di vernice di protezione sulle parti in legno almeno una volta all'ann

o. 

• Se appaiono delle tracce di ruggine, trattarle con un prodotto "adeguato".

 

• 

i  dispositivi  usurati  devono  essere  sostituiti  con  dispositivi  identici.  Si  consiglia  di  ripararli  per  l'inverno  per  una  migliore  durata.  Tempo  medio  raccomandato  per  la 

sostituzione del dispositivo: 24 mesi 
SERVIZIO  POST  VENDITA  :  Non  è  possibile  modificare il  prodotto  originale  (per  esempio,  aggiungendo  un  accessorio).  Devono  essere  utilizzati  solo  pezzi  di  ricambio 

TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente sito: http://sav.triganojardin.com 

 

PT 

 ATENÇÃO : Guarde as instruções de montagem. Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Risco de cair. Os utilizadores deste produto não devem comer 

durante a utilização do mesmo uma vez que isto pode ser perigoso. Devem usar vestuário adequado ao jogo (sem cordões, cordas e malhas soltos).

 

MONTAGEM : A montagem deve ser efetuada por dois adultos. Os nossos produtos foram fabricados com porcas anti-desaperto. Assim, é normal que o aparafusamento 

seja firme. Aperte até não haver espaço entre as peças a montar e em seguida, efetue uma meia volta ou siga as instruções indicadas nas vistas explodidas. Recomenda-se 
não instalar a estrutura lúdica de frente para o sol. Não instale o produto sobre uma superfície dura (por exemplo, concreto). Verifique se o playground e os prendedores 
estão instalados corretamente, de acordo com as recomendações do fabricante. 
MANUTENÇÃO : Para os produtos com alguns componentes de madeira, lembramos-lhe de que a madeira é um produto natural que reage às variações de temperatura e 

de humidade. Desta forma, podem aparecer fissuras e fendas. Isto é normal e não afeta em nada a solidez e o ciclo de vida do produto. 
IMPORTANTE : Antes da utilização, no início de cada estação, assim como em intervalos regulares durante a estação:  

• verifique que todas as porcas, parafusos e sistemas de fixação dos equipamentos estão bem apertados. Aperte

-os novamente, se necessário, para evitar riscos de queda. 

• verifique o estado da estrutura, peças principais, equipamentos e peças de desgaste

 (Ganchos, Cabo), todas as tampas de parafusos ou arestas cortantes. Substitua-os 

assim que aparecerem sinais de danificação e elimine os bordos cortantes. 

• 

Mantenha o produto longe de qualquer estrutura ou obstáculo como uma barreira, garagem, casa, ramos de árvores, estendais de roupa e cabos elétricos. 

• aplique 

uma camada de verniz nas peças de madeira pelo menos uma vez por ano. 

• assim que aparecerem sinais de ferrugem, deve tratá

-los com um produto adequado.  

• 

os  dispositivos  gastos  devem  ser  substituídos  por  dispositivos  idênticos.  Recomendamos  que,  para  uma  vida  útil  melhor  do  dispositivo,  proteja-o  durante  o  inverno. 

Tempo médio recomendado de troca: 24 meses 
SPV :  Não  é  possível  modificar  o  produto  original (por  exemplo,  adicionar  acessórios).  Devem  ser  utilizadas  apenas  as  peças  sobresselentes  da  TRIGANO  JARDIN.  Para 
qualquer questão relacionada com o serviço pós-venda, ligue-se ao seguinte endereço: http://sav.triganojardin.com 

 

NL 

 WAARSCHUWING : Bewaar de montage-instructies. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Valgevaar. Gebruikers mogen niet eten tijdens het gebruik 

van het speeltoestel; dat kan gevaarlijk zijn. Zij moeten kleding dragen die geschikt is om in te spelen (zonder riemen, koordjes en losse mazen). 
MONTAGE: De montage moet plaatsvinden door 2 volwassenen. Onze producten zijn ontworpen met antidiefstalmoeren. Het is dus normaal dat het schroeven zwaar gaat. 
Draai totdat de ruimte tussen de te monteren onderdelen is verdwenen en draai dan nog een halve slag of volg de nauwkeurige aanwijzingen op de detailtekeningen. Het 
wordt aanbevolen om de speelstructuur niet direct naar de zon te installeren. Installeer het product niet op een hard oppervlak (bijv. Beton). Zorg ervoor dat de speeltuin 

en de bevestigingen correct zijn geïnstalleerd in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant. 
ONDERHOUD:  Voor  producten  waarvan  sommige  onderdelen  zijn  gemaakt  van  hout,  geven  we  aan  dat  hout  een  natuurproduct  is  dat  reageert  op  veranderingen  in 
temperatuur en vochtigheid. Er kunnen barsten en scheuren ontstaan. Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid en levensduur van het product. 
BELANGRIJK: Vóór de ingebruikname, aan het begin van elk seizoen en tijdens het seizoen met regelmatige tussenpozen: 

•  Controleren  of  alle  moeren,  schroeven  en  bevestigingssystemen  van  he

t  speeltoestel  goed  zijn  vastgedraaid,  en  indien  nodig  vastdraaien  om  het  risico  op  vallen  te 

voorkomen. 

•  De  toestand  van  de  structuur,  de  hoofdonderdelen,  het  touwwerk  en  de  aan  slijtage  onderhevige  onderdelen

  (Haken,  koord),  alle  afdekkingen  van  de  bouten  of  de 

scherpe randen controleren; deze bij het geringste teken van slijtage vervangen; en scherpe randen behandelen. 

• 

plaats het toestel niet nabij structuren of obstakels zoals schuttingen, garages, huizen, boomtakken, waslijnen of elektriciteitskabels. 

• Minimaal een keer per jaar een laag houtbeits aanbrengen op de houten delen.

 

• Zodra er roest ontstaat, deze behandelen met een ‘geschikt’ product.

 

• 

Gebruikte apparaten moeten worden vervangen door identieke apparaten. Wij adviseren u om de apparatuur te beschermen voor een betere levensduur in de winter. 

Aanbevolen gemiddelde tijd om van apparaat te wisselen: 24 maanden 

KLANTENSERVICE: Het is niet mogelijk om het oorspronkelijke product te wijzigen (bijvoorbeeld door een accessoire toe te voegen). Gebruik alleen originele vervangende 
onderdelen van TRIGANO JARDIN. Neem voor vragen aan de klantenservice contact op via het volgende adres: http://sav.triganojardin.com 

 

PL 

 

OSTRZEŻENIE

 : 

Zachowaj instrukcję montażu.

 

Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy.

 Ryzyko upadku. 

Użytkownicy

 

nie powinni jeść podczas zabawy, 

może to być niebezpieczne. Powinni nosić odzież dostosowaną d

o zabawy (bez sznureczków, troczków i 

luźnych elementów).

 

MONTAŻ:

 

Montaż  do  wykonania  przez  2

 

osoby  dorosłe.  Nasze  produkty  zawierają  podkładki  zapobiegające  odkręcaniu  się  śrub.  Jest  więc normalne,  że  śruby  są  mocno 

przykręcone. Dokręcać aż do momentu, kiedy przestrzeń pomiędzy montowanymi częściami zostanie usunięta, a

 

następnie wykonać jeszcze pół obrotu lub zastosować się 

do instrukcji podanych na schemacie rozstrzelonym. 

Zaleca się, aby nie instalować konstrukcji do gry skierowanej bezpośrednio na słoń

ce. Nie instaluj produktu na twardej 

powierzchni (np. Betonie). 

Upewnij się, że plac zabaw i elementy mocujące są prawidłowo zainstalowane zgodnie z zaleceniami producenta.

 

KONSERWACJA: 

Niektóre  produkty  zawierają  elementy  drewniane.  Informujemy,  że  drewno

  jest  produktem  naturalnym,  który  reaguje  na  zmiany  temperatury  i 

wilgotności. Mogą zatem pojawić się pęknięcia i szczeliny. Jest to normalne i w żaden sposób nie wpływa na solidność i

 

trwałość produktu.

 

WAŻNE:

 

Przed rozpoczęciem użytkowania, na początku każdego sezonu oraz w

 

regularnych odstępach czasu w

 

sezonie należy:

 

• sprawdzać dokręcenie śrub, podkładek oraz mocowania lin, dokręcić jeśli to niezbędne, aby zapobiec upadkom.

 

•  sprawdzić  stan  ramy,  nóg,  głównych  części,  olinowania  i

 

części  eksploatacyjny

ch  (Haczyki,  linka)

,  nakładek  na  śruby  lub  ostrych  krawędzi;  wymienić  elementy  przy 

najmniejszych oznakach zużycia oraz usunąć lub zabezpieczyć ostre krawędzie.

 

• zabawka musi zostać

 ustawiona w oddaleniu od innych obiektów lub pr

zeszkód, jak np. barierki, garaż, dom, gałęzie drzew, sznury do suszenia prania lub przewody

 

elektryczne. 

• drewniane elementy pomalować przynajmniej raz do roku ochronnym środkiem do drewna.

 

• na powierzchniach, na których pojawi się rdza zastosować odpowiedni preparat antykorozyjny.

 

• zużyte urządzenia należy wymienić na identyczne. Zalecamy, aby dla lepszej żywotności aparatu schronić je na zimę. Średni zalecany czas wymiany aparatu: 24 miesiące

 

SERWIS: 

Modyfikowanie  oryginalnego  produktu  jest  wzbronione  (np.  dołożenie  nowego  elementu).  Dozwolone  jest  używanie  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych 

TRIGANO JARDIN. Wszystkie kwestie dotyczących usług serwisowych, należy zgłaszać pod następujący adres: http://sav.triganojar

din.com 

 

SI 

 OPOZORILO : 

Upoštevajte navodila za montažo.

 Ni pri

merno za otroke, mlajše od 36 mesecev. 

Nevarnost padca. Za otroke je nevarno, da jedo med uporabo izdelka. 

Nosijo naj primerna oblačila za igranje

 

(brez vrvic, trakov, pentelj ali ohlapnih visečih tkanin).

 

Sestavljanje: Sestavljanje morata izvajati dve odr

asli osebi. Naši izdelki so zasnovani s pomočjo matic. Zato bi morale biti tesno privite. Privijte jih toliko, da med deli ni

 

razmaka, nato dodajte še polovico zasuka ali sledite podrobnim navodilom na priloženih slikah

Priporočljivo je, da igralne strukt

ure ne namestite neposredno proti soncu. 

Izdelka ne namestite na trdo površino (npr. Beton).

 

Prepričajte se, da so igrišče in pritrdilni elementi pravilno nameščeni v skladu s priporočili proizvajalca.

 

Vzdrževanje

: Pri izdelkih z lesenimi sestavnimi deli bodite pozorni, da je les naraven material, ki reagira na temperaturne in spremembe vlage. 

Pojavijo se lahko reže in 

razpoke. To je povsem normalno in ne vpliva na kakovost in uporabnost vašega izdelka.

  

POMEMBNO: 

Na začetku vsake sezone in v rednih presled

kih med sezono: 

• Preverite, ali so vsi vijaki za pritrditev naprave tesno pritrjeni. Po potrebi jih zategnite, da se izognete nevarnosti  pa

dca. 

• Preverite vse dele konstrukcije izdelka. Različni deli se lahko obrabijo

 (Kavlji, vrvica), vijaki, matice ali morebitni ostri robovi, razpoke. Prosimo, da obrabljene dele 

nadomestite z novimi ob prvem znaku obrabe. 

• igrala postavite daleč stran od katere koli strukture ali ovire, kot so ograje, garaža, hiša, veje dreves, vrvi za sušenje perila ali električni kabli.

 

• 

Lesene dele vsaj enkrat na leto premažite z zaščitnim lakom.

 

• Prosimo, da kakršne koli znake rje odstranite in zaščitite z ustreznimi sredstvi pro

ti rji, takoj ko se pojavijo. 

• Obrabljene dele izdelka je treba zamenjati z novimi deli, podobnimi originalnim. Da podaljšate življenjsko dobo, vašega izdelka, svetujemo, da ga v zimskem času hranite v 

suhem prostoru. Svetujemo, da izdelek zamenjate na 24 mesecev. 

REZERVNI DELI: Originalnega izdelka ne spreminjajte (na primer z dodajanjem dodatne opreme). 

Uporabljajte samo nadomestne dele TRIGANO JARDIN. Za kakršna koli 

vprašanja glede storitev za potrošnike se obrnite na naslednje spletno 

mesto: http://sav.triganojardin.com 

 
 
 

TRIGANO JARDIN          Le Boulay          41170 CORMENON 

 FRANCE 

Summary of Contents for J-24601P1

Page 1: ...re in ambienti esterni Sotto la responsabilit e la supervisione dei genitori Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR IN o del cemento Instrucciones de montaje Lea y siga las instrucciones antes de ut...

Page 2: ...n Leinen Bindf den Maschen MONTAGE Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet Es ist daher normal dass beim Eindrehen der Schraub...

Page 3: ...eringen in temperatuur en vochtigheid Er kunnen barsten en scheuren ontstaan Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid en levensduur van het product BELANGRIJK V r de ingebruikname aa...

Page 4: ...cm 200 cm 200 cm 200 cm Zone de s curit safety area Sicherheitsbereich rea de seguridad area di sicurezza rea de seguran a veiligheidsruimte strefa bezpiecze stwa Varnostna cona WARNINGS OU OR ODER OF...

Page 5: ...do SECUR in El kit de anclaje Secur in es una soluci n de anclaje sin hormig n adaptada a los p rticos con soportes de madera y de metal La colocaci n es muy r pida no hay hormig n de manera que no ha...

Page 6: ...x4 J 124966 x1 J 15037026 x1 J 15037126 x1 J 15037226 x1 J 426 J 15037336 J 122921 x4 J 15036826 J 15036836 J 15036851 x16 x1 J 122058 x4 ULTRA Xplorer 1 3 Tools Outils x2 x4 x1 x2 x1 x1 J 122814 32 J...

Page 7: ...L ULTRA Xplorer 2 3 L 2000 x 1 J 120011 L 1815 x 1 J 125609 885 x 7 125611 705 x 4 J 125606 657 x 2 J 125607 350 x 1 J 125608 L 975 x 18 J 125610 885 x 7 J 125601 700 x 13 J 125603 569 x 7 J 125612 40...

Page 8: ...x 50mm x31 J 121392 x14 J 122926 x14 J 122926 6 x16 J 121602 3 5 x 25mm J 121303 x2 8 x 140mm x1 J 121394 8 x 20mm J 121110 x2 8 x4 J 121603 M8 x2 J 121508 M8 x4 J 122594 x2 J 151020 6 x 16mm x2 J 12...

Page 9: ...4 x 50mm 4 x 50mm 4 x 50mm 1180 635 90 90 885x120x20 885x70x45 2300x70x70 8 x 80mm 5 5 90 90 885x120x20 Bx8 Bx8 Bx8 705x70x45 657x70x45 705x70x45 Ex8 Ox8 x 2 1 2 3 9 32 123878 RevB...

Page 10: ...4 x 50mm 25 25 Ox2 8 x 50mm 4 x 50mm Bx8 Dx2 Bx4 4 5 6 10 32 123878 RevB...

Page 11: ...975x120x20 4 x 50mm 4 x 50mm 25 25 8 x 50mm Dx2 Ox2 Bx4 Bx24 7 8 9 11 32 123878 RevB...

Page 12: ...975x120x20 4 x 50mm Bx24 10 11 12 32 123878 RevB...

Page 13: ...705x70x45 5 x 80mm 235 1815x70x45 4 x 50mm Bx4 Cx4 12 13 13 32 123878 RevB...

Page 14: ...350x70x45 975x120x20 15 1 2 3 4 5 5 x 80mm 4 x 50mm Bx20 Cx4 14 15 14 32 123878 RevB...

Page 15: ...D C A D 4 x 50mm 260 260 200 260 8 x 50mm x4 Bx4 B A 15mm B C 975x120x20 Dx8 16 17 15 32 123878 RevB...

Page 16: ...700x120x20 4 x 50mm Bx16 4 x 50mm Bx4 700x120x20 110 60 18 19 16 32 123878 RevB...

Page 17: ...7 Lx6 6 Hx12 M6 Nx6 20 21 17 32 123878 RevB...

Page 18: ...375 90 300 7 6 x 35mm 6 Qx2 Hx2 Jx2 22 23 18 32 123878 RevB...

Page 19: ...M6 6 x 16mm Hx2 6 Nx2 Ix2 24 19 32 123878 RevB...

Page 20: ...8 x 50mm 510 1010 1270 1770 2000x90x90 2070 Dx1 2070 Ox1 31 32 20 32 123878 RevB...

Page 21: ...2300x70x70 2300x70x70 8 x 50mm 510 2000x90x90 2300x70x70 8 x 50mm Dx8 Dx3 33 34 21 32 123878 RevB...

Page 22: ...8 x 50mm Gx4 8 Mx2 M8 Rx4 M8 8 x 20mm Dx3 Kx2 x4 35 36 22 32 123878 RevB...

Page 23: ...4 x 50mm Bx2 8 x 140mm Fx1 Ox1 5 5 37 38 23 32 123878 RevB...

Page 24: ...mm 30 cm 185 cm 30 cm x4 Dx4 Vendu s parement Sold separately Getrennt verkauft Apart verkocht Venduto separatamente Se vende por separado Vendido separadamente Sprzedawane oddzielnie Prodano lo eno 3...

Page 25: ...Concrete Ciment 24H 35 36 25 32 123878 RevB...

Page 26: ...610 885x70x45 1500x70x70 5 5 8 x 80mm 960 885x70x45 8 x 80mm Ex4 5 Ex2 37 38 26 32 123878 RevB...

Page 27: ...569x120x20 4 x 50mm Bx2 4 x 50mm Bx2 39 40 27 32 123878 RevB...

Page 28: ...4 x 50mm Bx24 5 705x70x45 8 x 80mm Ex2 569 569x120x20 5 41 42 28 32 123878 RevB...

Page 29: ...4 x 50mm Bx4 4 x 50mm Bx32 700x120x20 885x120x20 43 44 29 32 123878 RevB...

Page 30: ...x10 x10 10 x 35mm x5 x4 45 46 30 32 123878 RevB...

Page 31: ...3 5 x 25mm Ax2 x2 47 48 31 32 123878 RevB...

Page 32: ...en straal van minimaal 4 mm Si prega di arrotondare gli angoli sui bordi esposti a un raggio minimo di 4 mm Redondea las esquinas de los bordes expuestos a un radio m nimo de 4 mm Por favor arredondar...

Reviews: