IT
–
AVVERTENZA : Conservare le istruzioni di montaggio. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Rischio di caduta. È pericoloso mangiare durante l'utilizzo del
gioco. Portare indumenti adatti all'utilizzo dei giochi (senza cordoni, cordicelle ed estremità penzolanti).
MONTAGGIO : Il montaggio deve essere fatto da 2 adulti. I nostri prodotti integrano dei dadi anti-
svitamento. È quindi normale che l’avvitamento richieda una certa forza.
Avvitare fino a eliminare tutto lo spazio esistente tra i pezzi da assemblare, poi far eseguire ancora un mezzo giro alla vite oppure seguire le indicazioni dettagliate nelle
viste esplose. Si consiglia di non installare la struttura di gioco direttamente di fronte al sole. Non installare il prodotto su una superficie dura (ad es. Cemento). Assicurarsi
che il parco giochi e gli elementi di fissaggio siano installati correttamente secondo le raccomandazioni del produttore.
MANUTENZIONE : Per i prodotti che integrano alcuni elementi in legno, precisiamo che il legno è un prodotto naturale che reagisce alle variazioni di temperatura e di
umidità. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ciò è del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidità o la durata di vita di questo prodotto.
IMPORTANTE : All'inizio di ogni stagione e ad intervalli regolari nel corso della stagione :
• Verificare il serraggio corretto di tutti i dadi, delle viti e dei sistemi di fissaggio degli attrezzi, per evitare i peric
oli di caduta.
• Verificare lo
stato degli attrezzi e dei pezzi d'usura (Ganchos, Corde), tutte le protezioni dei bulloni o degli spigoli vivi. Cambiarli non appena appare un segno di degrado.
•
porre l'articolo lontano da strutture o ostacoli quali una barriera, un garage, una casa, rami d'albero, fili da stendere o cavi elettrici (2 metri sui lati per i palchi di salita)
• Applicare uno strato di vernice di protezione sulle parti in legno almeno una volta all'ann
o.
• Se appaiono delle tracce di ruggine, trattarle con un prodotto "adeguato".
•
i dispositivi usurati devono essere sostituiti con dispositivi identici. Si consiglia di ripararli per l'inverno per una migliore durata. Tempo medio raccomandato per la
sostituzione del dispositivo: 24 mesi
SERVIZIO POST VENDITA : Non è possibile modificare il prodotto originale (per esempio, aggiungendo un accessorio). Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio
TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente sito: http://sav.triganojardin.com
PT
–
ATENÇÃO : Guarde as instruções de montagem. Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Risco de cair. Os utilizadores deste produto não devem comer
durante a utilização do mesmo uma vez que isto pode ser perigoso. Devem usar vestuário adequado ao jogo (sem cordões, cordas e malhas soltos).
MONTAGEM : A montagem deve ser efetuada por dois adultos. Os nossos produtos foram fabricados com porcas anti-desaperto. Assim, é normal que o aparafusamento
seja firme. Aperte até não haver espaço entre as peças a montar e em seguida, efetue uma meia volta ou siga as instruções indicadas nas vistas explodidas. Recomenda-se
não instalar a estrutura lúdica de frente para o sol. Não instale o produto sobre uma superfície dura (por exemplo, concreto). Verifique se o playground e os prendedores
estão instalados corretamente, de acordo com as recomendações do fabricante.
MANUTENÇÃO : Para os produtos com alguns componentes de madeira, lembramos-lhe de que a madeira é um produto natural que reage às variações de temperatura e
de humidade. Desta forma, podem aparecer fissuras e fendas. Isto é normal e não afeta em nada a solidez e o ciclo de vida do produto.
IMPORTANTE : Antes da utilização, no início de cada estação, assim como em intervalos regulares durante a estação:
• verifique que todas as porcas, parafusos e sistemas de fixação dos equipamentos estão bem apertados. Aperte
-os novamente, se necessário, para evitar riscos de queda.
• verifique o estado da estrutura, peças principais, equipamentos e peças de desgaste
(Ganchos, Cabo), todas as tampas de parafusos ou arestas cortantes. Substitua-os
assim que aparecerem sinais de danificação e elimine os bordos cortantes.
•
Mantenha o produto longe de qualquer estrutura ou obstáculo como uma barreira, garagem, casa, ramos de árvores, estendais de roupa e cabos elétricos.
• aplique
uma camada de verniz nas peças de madeira pelo menos uma vez por ano.
• assim que aparecerem sinais de ferrugem, deve tratá
-los com um produto adequado.
•
os dispositivos gastos devem ser substituídos por dispositivos idênticos. Recomendamos que, para uma vida útil melhor do dispositivo, proteja-o durante o inverno.
Tempo médio recomendado de troca: 24 meses
SPV : Não é possível modificar o produto original (por exemplo, adicionar acessórios). Devem ser utilizadas apenas as peças sobresselentes da TRIGANO JARDIN. Para
qualquer questão relacionada com o serviço pós-venda, ligue-se ao seguinte endereço: http://sav.triganojardin.com
NL
–
WAARSCHUWING : Bewaar de montage-instructies. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Valgevaar. Gebruikers mogen niet eten tijdens het gebruik
van het speeltoestel; dat kan gevaarlijk zijn. Zij moeten kleding dragen die geschikt is om in te spelen (zonder riemen, koordjes en losse mazen).
MONTAGE: De montage moet plaatsvinden door 2 volwassenen. Onze producten zijn ontworpen met antidiefstalmoeren. Het is dus normaal dat het schroeven zwaar gaat.
Draai totdat de ruimte tussen de te monteren onderdelen is verdwenen en draai dan nog een halve slag of volg de nauwkeurige aanwijzingen op de detailtekeningen. Het
wordt aanbevolen om de speelstructuur niet direct naar de zon te installeren. Installeer het product niet op een hard oppervlak (bijv. Beton). Zorg ervoor dat de speeltuin
en de bevestigingen correct zijn geïnstalleerd in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant.
ONDERHOUD: Voor producten waarvan sommige onderdelen zijn gemaakt van hout, geven we aan dat hout een natuurproduct is dat reageert op veranderingen in
temperatuur en vochtigheid. Er kunnen barsten en scheuren ontstaan. Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid en levensduur van het product.
BELANGRIJK: Vóór de ingebruikname, aan het begin van elk seizoen en tijdens het seizoen met regelmatige tussenpozen:
• Controleren of alle moeren, schroeven en bevestigingssystemen van he
t speeltoestel goed zijn vastgedraaid, en indien nodig vastdraaien om het risico op vallen te
voorkomen.
• De toestand van de structuur, de hoofdonderdelen, het touwwerk en de aan slijtage onderhevige onderdelen
(Haken, koord), alle afdekkingen van de bouten of de
scherpe randen controleren; deze bij het geringste teken van slijtage vervangen; en scherpe randen behandelen.
•
plaats het toestel niet nabij structuren of obstakels zoals schuttingen, garages, huizen, boomtakken, waslijnen of elektriciteitskabels.
• Minimaal een keer per jaar een laag houtbeits aanbrengen op de houten delen.
• Zodra er roest ontstaat, deze behandelen met een ‘geschikt’ product.
•
Gebruikte apparaten moeten worden vervangen door identieke apparaten. Wij adviseren u om de apparatuur te beschermen voor een betere levensduur in de winter.
Aanbevolen gemiddelde tijd om van apparaat te wisselen: 24 maanden
KLANTENSERVICE: Het is niet mogelijk om het oorspronkelijke product te wijzigen (bijvoorbeeld door een accessoire toe te voegen). Gebruik alleen originele vervangende
onderdelen van TRIGANO JARDIN. Neem voor vragen aan de klantenservice contact op via het volgende adres: http://sav.triganojardin.com
PL
–
OSTRZEŻENIE
:
Zachowaj instrukcję montażu.
Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy.
Ryzyko upadku.
Użytkownicy
nie powinni jeść podczas zabawy,
może to być niebezpieczne. Powinni nosić odzież dostosowaną d
o zabawy (bez sznureczków, troczków i
luźnych elementów).
MONTAŻ:
Montaż do wykonania przez 2
osoby dorosłe. Nasze produkty zawierają podkładki zapobiegające odkręcaniu się śrub. Jest więc normalne, że śruby są mocno
przykręcone. Dokręcać aż do momentu, kiedy przestrzeń pomiędzy montowanymi częściami zostanie usunięta, a
następnie wykonać jeszcze pół obrotu lub zastosować się
do instrukcji podanych na schemacie rozstrzelonym.
Zaleca się, aby nie instalować konstrukcji do gry skierowanej bezpośrednio na słoń
ce. Nie instaluj produktu na twardej
powierzchni (np. Betonie).
Upewnij się, że plac zabaw i elementy mocujące są prawidłowo zainstalowane zgodnie z zaleceniami producenta.
KONSERWACJA:
Niektóre produkty zawierają elementy drewniane. Informujemy, że drewno
jest produktem naturalnym, który reaguje na zmiany temperatury i
wilgotności. Mogą zatem pojawić się pęknięcia i szczeliny. Jest to normalne i w żaden sposób nie wpływa na solidność i
trwałość produktu.
WAŻNE:
Przed rozpoczęciem użytkowania, na początku każdego sezonu oraz w
regularnych odstępach czasu w
sezonie należy:
• sprawdzać dokręcenie śrub, podkładek oraz mocowania lin, dokręcić jeśli to niezbędne, aby zapobiec upadkom.
• sprawdzić stan ramy, nóg, głównych części, olinowania i
części eksploatacyjny
ch (Haczyki, linka)
, nakładek na śruby lub ostrych krawędzi; wymienić elementy przy
najmniejszych oznakach zużycia oraz usunąć lub zabezpieczyć ostre krawędzie.
• zabawka musi zostać
ustawiona w oddaleniu od innych obiektów lub pr
zeszkód, jak np. barierki, garaż, dom, gałęzie drzew, sznury do suszenia prania lub przewody
elektryczne.
• drewniane elementy pomalować przynajmniej raz do roku ochronnym środkiem do drewna.
• na powierzchniach, na których pojawi się rdza zastosować odpowiedni preparat antykorozyjny.
• zużyte urządzenia należy wymienić na identyczne. Zalecamy, aby dla lepszej żywotności aparatu schronić je na zimę. Średni zalecany czas wymiany aparatu: 24 miesiące
SERWIS:
Modyfikowanie oryginalnego produktu jest wzbronione (np. dołożenie nowego elementu). Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych
TRIGANO JARDIN. Wszystkie kwestie dotyczących usług serwisowych, należy zgłaszać pod następujący adres: http://sav.triganojar
din.com
SI
–
OPOZORILO :
Upoštevajte navodila za montažo.
Ni pri
merno za otroke, mlajše od 36 mesecev.
Nevarnost padca. Za otroke je nevarno, da jedo med uporabo izdelka.
Nosijo naj primerna oblačila za igranje
(brez vrvic, trakov, pentelj ali ohlapnih visečih tkanin).
Sestavljanje: Sestavljanje morata izvajati dve odr
asli osebi. Naši izdelki so zasnovani s pomočjo matic. Zato bi morale biti tesno privite. Privijte jih toliko, da med deli ni
razmaka, nato dodajte še polovico zasuka ali sledite podrobnim navodilom na priloženih slikah
.
Priporočljivo je, da igralne strukt
ure ne namestite neposredno proti soncu.
Izdelka ne namestite na trdo površino (npr. Beton).
Prepričajte se, da so igrišče in pritrdilni elementi pravilno nameščeni v skladu s priporočili proizvajalca.
Vzdrževanje
: Pri izdelkih z lesenimi sestavnimi deli bodite pozorni, da je les naraven material, ki reagira na temperaturne in spremembe vlage.
Pojavijo se lahko reže in
razpoke. To je povsem normalno in ne vpliva na kakovost in uporabnost vašega izdelka.
POMEMBNO:
Na začetku vsake sezone in v rednih presled
kih med sezono:
• Preverite, ali so vsi vijaki za pritrditev naprave tesno pritrjeni. Po potrebi jih zategnite, da se izognete nevarnosti pa
dca.
• Preverite vse dele konstrukcije izdelka. Različni deli se lahko obrabijo
(Kavlji, vrvica), vijaki, matice ali morebitni ostri robovi, razpoke. Prosimo, da obrabljene dele
nadomestite z novimi ob prvem znaku obrabe.
• igrala postavite daleč stran od katere koli strukture ali ovire, kot so ograje, garaža, hiša, veje dreves, vrvi za sušenje perila ali električni kabli.
•
Lesene dele vsaj enkrat na leto premažite z zaščitnim lakom.
• Prosimo, da kakršne koli znake rje odstranite in zaščitite z ustreznimi sredstvi pro
ti rji, takoj ko se pojavijo.
• Obrabljene dele izdelka je treba zamenjati z novimi deli, podobnimi originalnim. Da podaljšate življenjsko dobo, vašega izdelka, svetujemo, da ga v zimskem času hranite v
suhem prostoru. Svetujemo, da izdelek zamenjate na 24 mesecev.
REZERVNI DELI: Originalnega izdelka ne spreminjajte (na primer z dodajanjem dodatne opreme).
Uporabljajte samo nadomestne dele TRIGANO JARDIN. Za kakršna koli
vprašanja glede storitev za potrošnike se obrnite na naslednje spletno
mesto: http://sav.triganojardin.com
TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 CORMENON
–
FRANCE
Summary of Contents for J-24601P1
Page 10: ...4 x 50mm 25 25 Ox2 8 x 50mm 4 x 50mm Bx8 Dx2 Bx4 4 5 6 10 32 123878 RevB...
Page 11: ...975x120x20 4 x 50mm 4 x 50mm 25 25 8 x 50mm Dx2 Ox2 Bx4 Bx24 7 8 9 11 32 123878 RevB...
Page 12: ...975x120x20 4 x 50mm Bx24 10 11 12 32 123878 RevB...
Page 13: ...705x70x45 5 x 80mm 235 1815x70x45 4 x 50mm Bx4 Cx4 12 13 13 32 123878 RevB...
Page 14: ...350x70x45 975x120x20 15 1 2 3 4 5 5 x 80mm 4 x 50mm Bx20 Cx4 14 15 14 32 123878 RevB...
Page 16: ...700x120x20 4 x 50mm Bx16 4 x 50mm Bx4 700x120x20 110 60 18 19 16 32 123878 RevB...
Page 17: ...7 Lx6 6 Hx12 M6 Nx6 20 21 17 32 123878 RevB...
Page 18: ...375 90 300 7 6 x 35mm 6 Qx2 Hx2 Jx2 22 23 18 32 123878 RevB...
Page 19: ...M6 6 x 16mm Hx2 6 Nx2 Ix2 24 19 32 123878 RevB...
Page 20: ...8 x 50mm 510 1010 1270 1770 2000x90x90 2070 Dx1 2070 Ox1 31 32 20 32 123878 RevB...
Page 22: ...8 x 50mm Gx4 8 Mx2 M8 Rx4 M8 8 x 20mm Dx3 Kx2 x4 35 36 22 32 123878 RevB...
Page 23: ...4 x 50mm Bx2 8 x 140mm Fx1 Ox1 5 5 37 38 23 32 123878 RevB...
Page 25: ...Concrete Ciment 24H 35 36 25 32 123878 RevB...
Page 26: ...610 885x70x45 1500x70x70 5 5 8 x 80mm 960 885x70x45 8 x 80mm Ex4 5 Ex2 37 38 26 32 123878 RevB...
Page 27: ...569x120x20 4 x 50mm Bx2 4 x 50mm Bx2 39 40 27 32 123878 RevB...
Page 28: ...4 x 50mm Bx24 5 705x70x45 8 x 80mm Ex2 569 569x120x20 5 41 42 28 32 123878 RevB...
Page 29: ...4 x 50mm Bx4 4 x 50mm Bx32 700x120x20 885x120x20 43 44 29 32 123878 RevB...
Page 30: ...x10 x10 10 x 35mm x5 x4 45 46 30 32 123878 RevB...